Printer Friendly

Youcat translation unintentionally supported contraception.

A RECENTLY PUBLISHED Italian translation of the Youth Catechism of the Catholic Church (Youcat) was pulped due to an error that mischaracterized the Vatican's teachings on contraception.

The edition incorrectly translated the German word for "birth regulation" as the Italian term for "contraceptive methods." This word choice implied that methods other than the Vatican-approved rhythm method were acceptable.

British Catholic journalist William Oddie wrote in the Catholic Herald that it was "sloppy and amateurish" for such a mistake to make it through the vetting process and into publication. A spokesperson for the Citta Nuova editorial group said "the product is temporarily suspended, but not halted."
COPYRIGHT 2011 Catholics for Choice
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2011 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Title Annotation:The Church and Contraception
Date:Jun 22, 2011
Previous Article:Church leaders give up on RH Bill dialogue in Philippines.
Next Article:Nebraska bishop against communion for planned parenthood supporters.

Terms of use | Copyright © 2018 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters