Printer Friendly

Un carmelita descalzo misionero en China (1745-1791).

A discalced missionary Carmelite monk in China (1745-1791)

I. INTRODUCCION

I.1. La Orden del Carmelo Descalzo

La Orden del Carmelo Descalzo (en adelante, OCD) fue fundada en 1562 por Santa Teresa de Jesus en Avila, en su rama femenina, y en 1568, en Duruelo (Blascomillan, Avila) en su rama masculina. El 22 de junio de 1580 con el breve Pia Consideratione del Papa Gregorio XIII se aprueba la separacion de los Carmelitas Descalzos como provincia independiente de las espanolas (O. Carm.) y dependiendo unicamente del Prior General de Roma. En 1587, la Provincia independiente se convierte en Congregacion y la separacion total se efectua en 1593. En 1597, los Carmelitas Descalzos fundan en Roma, el actual barrio del Trastevere, en la pequena iglesia de Santa Maria de la Escala. En 1600, el Papa Clemente XIII divide la nueva Orden de los Carmelitas Descalzos en dos Congregaciones: la Espanola o de San Jose (quedo instaurada en la Peninsula Iberica y en sus colonias de ultramar) y la Italiana o de San Elias (que tenia a su cargo todos los territorios que no pertenecian a la monarquia hispanica). El Papa apreciaba la nueva Orden y queria utilizarla como un valido instrumento para irradiar el Evangelio de Cristo. Es importante anotar la importancia de los Carmelitas Descalzos en el nacimiento de la Congregacion de Propaganda Fide (1). Despues del Concilio de Trento (1545-1563) los papas estaban tras la idea de expandir el mensaje evangelico a las nuevas tierras descubiertas. Tropezaban una y otra vez con el Patronato hispanico (2) y el Padroado portugues. En 1599, el Papa Clemente VII creo una <<Congregacion Cardenalicia para atender los negocios de la Santa Fe y la Religion catolica. Se le llamo Congregacion de Propaganda Fide, nombre que se hara famoso en la estructura definitiva, establecida en 1622>> (3). Y sera en este contexto donde surja la primera mision encargada a los Carmelitas Descalzos para asentarse en Persia en 1604.

Los Carmelitas Descalzos llegaron por vez primera a China en 1719 acompanando al nuevo enviado pontificio, Monsenor Mezzabarba (4). Los acompanantes de dicho legado fueron los PP. Rinaldo de San Jose (5) (Romei, 1685-1760) y Wolfang de la Natividad (6) (Thumuscher, 1693-1772). Estos dos misioneros fueron los que introdujeron en China la cofradia del Carmen (7) y la devocion del Escapulario. En el Archivo General de la Orden de los Carmelitas Descalzos (en adelante, AGOCD) se conservan diversos documentos todos ellos referentes a la mision pontificia que desarrollaron los dos religiosos carmelitas descalzos en China (8). Dicha legacion se produjo en lo que se ha denominado la segunda fase de la controversia de los ritos chinos (9). En esta segunda fase, el Papa Clemente XI, el veinte de noviembre de 1704 condenaba los ritos chinos. Dicho pontifice enviaria un legado Pontificio en la persona de Carlos Tomas Maillard de Tournon (10), pero cuando el Emperador sabe de su presencia en China, le intima a que abandone China. Y este, en su viaje de regreso, emite el decreto que condena los ritos en Nankin. Si los misioneros seguian las indicaciones del legado eran expulsados por el Emperador. Ante este endurecimiento de la vida de los misioneros, el Papa envia a un nuevo legado, el obispo Carlos Ambrosio de Mezzabarba. Este legado crea unas nuevas disposiciones que se han denominado las Permisiones de Mezzabarba, disposiciones en las que tuvo mucho que ver el asesoramiento del P. Rinaldo de San Jose (11).

Posteriormente el Papa Benedicto XIV con su documento pontificio, <<Ex qua die>> del once de febrero de 1742 vuelve a condenar los ritos chinos. Y es en este ambiente de condena, cuando llega como musico de corte y sobre todo como misionero apostolico nombrado por Propaganda Fide, el P. Jose Maria de Santa Teresa (12).

I.2. Breve historia de la evangelizacion de China.

Normalmente se afirma que los primeros en llevar el mensaje cristiano a China fueron los Jesuitas. Esto no es cierto, pues sabemos que los primeros religiosos que entraron en el gran pais asiatico fueron los Franciscanos quienes llegaron a China en el siglo XIII, bajo la dominacion mongola, tal y como afirma Jose Antonio Cervera Jimenez (13). La figura mas relevante sera el franciscano Juan de Montecorvino (1247-1328); con el llegaron otros misioneros <<y se crearon varios obispados. Se estima que a su muerte existian unos 100.000 cristianos en el imperio chino. La mayoria eran extranjeros, mongoles o turcos>> (14). Asi pues, tres siglos antes de la llegada de los Jesuitas a China, los franciscanos llevaron el Evangelio a la poblacion china. Con la caida de la dinastia Yuan en 1368 desaparecieron los misioneros y por ende el cristianismo en China.

Una segunda etapa de presencia de misioneros en China comienza con la llegada de los Jesuitas a China en 1580 y abarca hasta 1631. Esta fase se caracteriza por la exclusividad de la evangelizacion jesuitica. El tercer periodo se extiende desde 1633 hasta 1680 en el cual la evangelizacion se abre a las Ordenes mendicantes: Dominicos y Franciscanos especialmente. Sera a partir de 1684 cuando la cristianizacion de China se amplie a otras Ordenes y Congregaciones religiosas (15).

Los Jesuitas consideraron China como si fuera de su propiedad y establecieron una diocesis en Macao. Los dos primeros miembros de la Compania de Jesus en llegar a China seran: Michele Ruggieri (1543-1613) y Matteo Ricci (1552- 1610). Los Jesuitas entraron en China amparados por el Padroado portugues (16). Las demas Ordenes mendicantes trataron de entrar, pero no lo lograron hasta que la Santa Sede abrio China (1633) a la evangelizacion de Dominicos y Franciscanos. Los Dominicos y Franciscanos se instalaran en las cercanas islas Filipinas, que haran de cabeza de puente para la futura evangelizacion de China. Recordemos que dichas islas estaban bajo la jurisdiccion del Patronato espanol.

Los primeros religiosos mendicantes que entraron en China constataron la evangelizacion realizada por los Jesuitas. Ellos fueron los encargados de llevar a Roma los modos que los misioneros de la Compania de Jesus usaban para acomodar el Evangelio a las distintas tradiciones chinas. Asi comenzara la denominada Querella de los Ritos Chinos. Franciscanos y Dominicos pensaran, y asi lo haran saber en Roma, que los PP. Jesuitas han sido muy permisivos al evangelizar a los chinos y que asumieron como propios, ritos, que los religiosos mendicantes consideraban idolatricos y supersticiosos.

La labor evangelizadora de Dominicos y Franciscanos en esta segunda etapa fue realmente escasa debido al reducido numero de misioneros con los que contaban, como queda reflejado en las palabras de Anna Busquets Alemany:
      Entre 1633 y 1699, el numero de misioneros dominicos, asi como
   tambien de franciscanos, aumento muy poco [...] Tanto por las
   historias misionales que se han conservado, como por los datos
   procedentes de los relatos de las persecuciones contra el
   cristianismo, sabemos que el numero de religiosos que estaba en el
   imperio chino era realmente reducido a pesar de que la mision
   dominicana se extendio desde la provincia de Fujian, hasta la de
   Zhejiang y Shandong (17).


La epoca en la que el P. Jose Maria de Santa Teresa misiono en China corresponde a la instalacion de la dinastia manchu, la denominada Qing. El Emperador que goberno China en el periodo que estudiamos fue Qianlong (1736-1795). Se denomina a este Emperador, y a sus dos predecesores, Kangxi (1662-1722) y Yongzheng (1723-1735), como los <<despotas ilustrados>> de la cultura china. Durante este siglo xviII y gracias a estos Emperadores se instala en la corte la filosofia moralista y racionalista <<del neo-confucianismo>>. Exigieron una sumision respetuosa a su poder y una fidelidad indefectible a su persona. Hicieron hincapie en el principio de autoridad y en la virtud de la obediencia. Desde estas ideas neoconfucianas se entienden las persecuciones sufridas por los cristianos chinos y los propios misioneros europeos.

El periodo que estudiamos bajo la correspondencia del P. Jose Maria de Santa Teresa se corresponde con una epoca de persecucion contra todo aquello que mostrara hostilidad contra la dinastia Qing. Asi entre 1774-1789, 10.231 obras escritas se incluyeron en el Indice Imperial y mas de 2.300 de ellas fueron quemadas, cual nueva <<Inquisicion>> china (18). Se persiguio todo lo que se consideraba heretico y hubo ejecuciones capitales, penas de exilio, confiscaciones de bienes, etc.

Son Emperadores que gustan de la cultura china, pero tambien de las culturas europeas. Y por ello los misioneros eran apreciados en la corte imperial china. Los cientificos, los pintores, los musicos europeos eran valorados y protegidos:
      Estos hombres, notables casi todos ellos, realizaron, en
   condiciones dificiles, un trabajo inmenso, lanzandose al
   aprendizaje del chino y del manchu, haciendo observaciones e
   investigaciones astronomicas, preparacion de atlas, trabajos de
   geografia, estudios meticulosos sobre historia y cronologia china,
   traducciones, sin olvidar su apostolado y sus deberes religiosos.
   Venidos de Italia, de Portugal, de Espana, de los paises flamencos,
   y a veces incluso de la Europa central en el siglo xviI, el xviII
   vio la llegada de un numero mayor de franceses (19).


II. LA CORRESPONDENCIA DEL P. JOSE MARIA DE SANTA TERESA (PRUGGMAYR)

En el AGOCD en Roma se conservan las treinta cartas escritas por el P. Jose Maria de Santa Teresa (20), destinadas al cardenal encargado de la Congregacion Vaticana de Propaganda Fide. Se conserva una copia mecanografiada de todas ellas, realizada por el P. Ambrosio de Santa Teresa (21), ya que las originales se encuentran en el Archivo de Propaganda Fide. En ellas se nos ofrece una informacion muy valiosa, no solo de su estancia en China sino de temas tan relevantes como la expulsion de los Jesuitas y su repercusion en China, los problemas para nombrar obispo en Pekin, o la injerencia de la evangelizacion en China de la corona de Portugal entre otros. Todas las cartas estan escritas en italiano. Cuenta al Cardenal encargado de Propaganda Fide sus aventuras, sus exitos y sus fracasos. Material muy importante para conocer las peripecias vitales de un misionero.

La primera carta fue escrita en el ano de 1745 y la ultima que se conserva data de 1788. Abarca por lo tanto un arco cronologico de cuarenta y tres anos. En ese periodo, tenemos tres vacios epistolares: de 1745 a 1750, entre 1754 y 1756, y del ano 1788 al ano 1791, etapa que se corresponde con los tres ultimos anos de su vida. El periodo en que es mas intenso el contacto epistolar es en la decada de los anos setenta y ochenta, y coincide con la epoca en la que tiene que desarrollar su mision de vicario en el obispado de Pekin; y en 1775, y 1781, el carmelita austriaco escribe dos veces cada ano.

II.1. El Padre Jose Maria de Santa Teresa (Pruggmayr)

Su nombre en chino es (Na Yung-fu). Nacio en la ciudad de Graz, region austriaca de Estiria, el 13 de diciembre de 1713. Su nombre civil fue el de Jose Maximiliano Pruggmayr. Hizo su profesion religiosa el 18 de diciembre de 1733. Fue destinado a China en 1743, embarcandose junto con los franciscanos, Eduardo de Olate y Juan Bautista Maoletti, los dominicos Alberto Scfione y Jose Maria Maccioni, y con Domingo La Magna, que pertenecia a la Congregacion de la Sagrada Familia de Napoles. Nos narra que llego a Macao el 29 de julio de 1745 (22). Comienza afirmando que los gastos de viaje fueron elevadisimos <<fuori delV ordinario>>. La duracion del viaje fue de siete meses (con tres meses detenidos sin indicar donde) y narra la poca estima y consideracion con la que fueron tratados los misioneros durante la travesia. Al poco de llegar cae enfermo y <<ne fui libero mediante la bonta del Signore>>. Muestra como gracias al P. Kegler, Visitador de la Compania de Jesus, consigue entrar en la corte del Emperador. Son tres religiosos los que le acompanan, dos matematicos y un pintor <<eccellente>>. El viaje lo comienzan a finales de febrero y dice que las costas del viaje las paga el Emperador. En la siguiente carta (23) relata el viaje desde Macao a Pekin con tres Jesuitas. Salieron el 24 de febrero escoltados por soldados del Emperador y recibiendo muchos signos de honor. Por falta de animales tuvieron que esperar en una ciudad 17 dias, llegando el misionero austriaco a la corte de Pekin el 14 de junio de 1746.

Comienza su estancia en China aprendiendo la dificil lengua del pais, asi la denomina el misionero austriaco y ensenando musica europea en el palacio imperial de Pekin (24). Lleva dos meses yendo todos los dias laborables al palacio imperial con dos PP. Jesuitas a ensenar musica. Es curioso, que solo nombra su oficio como musico en la corte en dos ocasiones, por lo que aventuramos que ese trabajo no le apasionaba, sino que fue la manera de poder evangelizar en China. De hecho, la llegada de otro musico jesuita a la corte del Emperador, pudo provocar que el P. Jose Maria dejara de trabajar como tal en el palacio, pues a partir de esta fecha no vuelve a nombrar la musica en sus cartas. Todos los misioneros que entraban eran invitados por el Emperador y desarrollaban un oficio especifico en la corte. En una de sus misivas (25) cita al famoso hermano jesuita Castiglione:
      L'Imperatore di Cina mostra in questo anno maggiore affetto e stima
   agli Europei, e cio in occasione delpalazzo, ch'ha fatto fare a
   modo Europeo nelsuo orto regio, e ch' e riuscito con sommo gusto
   dell'Imperatore, sotto la direzione del Fratello Castiglioni. In
   questo anno arrivarono in Pekino tre nuovi Missionari Gesuiti, uno
   sotto il titolo di Musica, l'altro come Mathematico, il terzo un
   Fratello Apotecario (26).


En 1762 sabemos que el P. Pruggmayr recibe la ayuda de un hermano de habito en la persona del P. Arcangel Maria de Santa Ana (Bellotti), hombre lleno de cualidades segun el P. Pruggmayr (27). Dadas estas circunstancias pide a la Congregacion de Propaganda Fide, despues de exponer que se ve incapacitado y de constatar que tiene sucesores, o que le deje quedarse como misionero o le permita volver a Europa. El acepta aquello que le manden desde Roma, aunque cree que <<il solo nome di Missionario Apostolico, per qual carica le mie forze sono tropo deboli, onde se inciampero saro degno di compassione>> (28). Es la primera vez, despues de mas de quince anos en China, que el P. Jose Maria esta dispuesto a volver a Europa. Dos anos despues volvera a expresar su deseo de dejar China. Piensa que con dos misioneros se pueden llevar las dos iglesias, la de Pekin y la de Hay Tien (29). Este ano son cinco y considera que, si el vuelve a su anorada Austria, la Congregacion se ahorrara dinero y el se preparara para tener una buena muerte, que es el libro que esta traduciendo al idioma chino. Asi se expreso:
   mentre gia per 20 anni m'affaticai a procurare la salute degli
   altri credo che gia sia tempo di affaticarmi a procurare la mia
   propria, et impiegare il poco, che resta della mia vita, in curare
   unicamente l'anima mia, per dispormi ad una buona morte, quel modo
   di procurarsene ogniuno, gia lasciai ai Cristiani Cinesi, per
   compimento del mio Apostolico Ministerio, con un libro composto da
   me in Lingua Cinese, che attualmente si sta stampando, con il quale
   io benche assente di corpo, spero che ajutera molti a ben morire
   (30).


En 1767, Roma le da permiso para que abandone China. Se queja de que el procurador en Macao no le ha mandado el dinero suficiente para poder hacer el viaje de Pekin a Macao. Nos muestra que es mas caro el viaje dentro de China, que de China a Europa y que ademas necesitaba el beneplacito del Emperador para poder dejar sus dominios. Ademas senala que los dos companeros que le han de suplir no dominaban todavia la lengua china (31). Por todas estas causas decide quedarse un tiempo mas, que ya sera hasta el final de sus dias.

Su labor apostolica se desarrolla en las ciudades chinas de Hay-Tien y Pekin. Fue vicario general de la diocesis de Pekin de 1773 a 1780, por delegacion del obispo de Nankin (32). Despues de terminar su ministerio como vicario en la Iglesia de Pekin recibe acusaciones y calumnias por parte de sus detractores. Sobre todo, le acusan de haber hecho mal uso de la devocion a la Virgen del Carmen. El se defiende diciendo: <<Passano gia 34 anni, che mi trovo in questa Missione; in tanti anni ho confessato Cristiani e Cristiane di tutte le chiese; il numero delle confessioni sentite, sipuo dire innumerabile, pero mai ho trovato uno, ch'avesse abusato della divozione del Carmine, come pretende il zeloso rappresentante>> (33). Le siguen lloviendo acusaciones por parte de sus detractores; asi en 1780 (34) confirma como el P. Juan Damasceno de la Concepcion (35) ha sido nombrado obispo de Pekin y que el P. Pruggmayr se alegra de no tener que ser ya el administrador o vicario de Pekin. Pide a la Congregacion que le aclare en que obro mal cuando el fue vicario, pues piensa que lo hizo segun recta conciencia, pero que tengan seguro que el obedecera al nuevo prelado como debe obedecer un subdito a su superior. Siente que le estan calumniando a el y al obispo de Nankin, pues les acusan de ser los autores del Cisma, cuando el cree que fue al contrario. Aun despues de todo esto, si creen que debe continuar como misionero, el seguira.

Sabemos por otra carta (36) que la Congregacion de Propaganda Fide no estaba satisfecha con el ministerio que como vicario realizo en la diocesis de Pekin. Afirman que llevo mal la situacion y que no se comporto como debia. El misionero austriaco les pregunta que le digan en que obro mal. Les dice que no fue reconocido como su superior por los portugueses, pero aun asi el trabajo por la paz entre todos los cristianos de la diocesis de Pekin.

Se le acusaba de haber consagrado altares, cosa que solo puede hacer un obispo, y el se defiende diciendo que le habia dado autoridad para ello el obispo de Nankin y el anterior obispo de Pekin, Monsenor Policarpo Sousa. Replica argumentando que no ha fallado el sino los que le dieron la autoridad para <<consagrar piedras>> (37), y afirma que no le ha gustado nado el titulo que le han dado en alguna carta a el dirigida por Propaganda Fide de <<scandaloso>> (38).

La ultima carta que conservamos es del ano 1788. Comienza narrando la alegria que tuvo al recibir un pequeno paquete con cartas de la Congregacion, pues hacia 6 anos que no tenia noticia alguna. Prosigue, entremezclando el latin con el italiano, comentando un problema economico que tuvo con el procurador de la mision que no quiso pagar una comida de agasajo al obispo de Pekin. Narra como el no sera en adelante el prefecto de la iglesia de Pekin en la que vive, de la cual sera el responsable el P. Mariano. Y asi termina la correspondencia que del padre carmelita descalzo austriaco, P. Jose Maria de Santa Teresa (Pruggmayr) poseemos:
      Benche io sia vecchio, per grazia di Dio, godo una perfettissima
   salute, piedi sono fiacchi, e pronti a farmi cadere; mori debeo,
   sive cadendo, sive ex informitate, dummodo bene; fiat divinas
   voluntas. Altro non restando significare alPEminenza Vostra, alla
   quale bacendole il lembo della S. Porpora ho l' honore di dedicarmi
   con tutta la venerazione ed ossequio. Dell'Eminenza Vostra.


Fue uno de los cinco misioneros catolicos que tomo parte del banquete dado por el Emperador Qianlong en honor de los 3.000 ancianos. Murio, anciano y con demencia senil, en Pekin en el mes de octubre de 1791.

III. LA RELIGION CATOLICA EN CHINA EN EL SIGLO XVIII A TRAVES DE LA CORRESPONDENCIA DEL PADRE PRUGGMAYR

En este apartado vamos a tratar de presentar los aspectos mas interesantes que el P. Jose Maria de Santa Teresa describe en las cartas que escribe a la Congregacion de Propaganda Fide. Mostraremos la obra cultural que realizo plasmada en su vocabulario chino-italiano y en sus traducciones al chino. Luego veremos la narracion de la construccion de una iglesia en Pekin, y continuaremos exponiendo su actividad sacramental. Terminaremos mostrando la problematica de los ritos chinos, las persecuciones y el cisma que se vivio en la Iglesia de Pekin.

III.1. La labor pastoral (traducciones, construccion templos, sacramentos, visitas, etc.)

El P. Jose Maria escribio un vocabulario italiano-chino. Dicho libro se encuentra manuscrito en la Biblioteca Vaticana en el fondo Borghese, y tiene como signatura el numero 407. Tambien tradujo al chino el Ars bene moriendi. En sus cartas podemos observar los trabajos de este genero que el misionero austriaco realizo. En la epistola que escribe el 15-XI-1750 pide al Prefecto de Propaganda Fide un libro que trata sobre las Indias Orientales compuesto del Sr. Assemani (39) y que puede enviar por medio de la Compania Francesa (de Parigi dice el carmelita). Esto nos demuestra como el misionero quiere estudiar los diversos ritos y sectas que existian en el Oriente y tambien le pudo servir de base para conocer como se podia crear un libro con lenguas diversas (en este caso el siriaco y el latin). Sabemos que en 1768 esta inmerso en la redaccion de su vocabulario (40): <<empenado en componer y completar un buen vocabulario italiano-chino, el cual falta para nuestros misioneros italianos, con el cual podran con mas facilidad aprender la lengua china>>. Quiere que este sea el regalo que deje antes de volver a su anorada tierra europea. Al ano siguiente informa de que lleva mas de tres anos escribiendo y trabajando en dicho vocabulario (41). En 1771, informa a Propaganda Fide que ha traducido un libro a la lengua china y que le ha llevado mas de seis meses de trabajo. Sabemos que en 1780 ya habia terminado dicho vocabulario: le habia supuesto mas de 13 anos de trabajo. No obstante, en 1781, se tendra que defender de las calumnias que vierten sobre su persona, ya que han informado a Propaganda Fide de que el misionero carmelita descalzo no sabe bien la lengua china; el se defiende asegurando que ha escrito un vocabulario y ha traducido un libro (42). Y tres anos mas tarde, en 1784, se quejara de que su vocabulario no haya sido impreso en Roma, como asi se lo habian prometido en Propaganda Fide (43)

Tambien el P. Pruggmayr se dedico a la construccion de templos: <<Iddio finalmente consolo i miei poveri Cristiani, con la nuova Chiesa di Hay Tien, della qualle il Padre Sigismondo gia Panno passato diede all' E. V. la notizia, che sara fatta questo anno, e presentemente ho l'onore di dire, che per speziale grazia di Dio gia sta finita>> (44). Nos muestra el misionero como era la nueva iglesia que hizo en Hay Tien:
      Pero per maggior cautela, e per non essere criticato da nissuno,
   non la volsi fare all'esteriore a modo de chiesa, facendola
   puramente a modo d'una Casa Cinese, come era la chiesiuola antica,
   e nel medesimo sito, discostata dalla strada, di modo, che chi la
   vede, non vede altro, ch'una Casa Cinese; e che inconveniente se
   poteva temere in fare una casa, cioe, stanza grande, mentre ad ogni
   uno qui e lecito di fabricare casa a suo piacere?


Y atestigua que el nuevo oratorio sigue siendo igual de largo que el anterior, pero es mas ancho. Pide a la Congregacion de Propaganda Fide 600 teales para poder pagar los gastos que le ha causado las reformas que han realizado, techos, muros y una nueva estancia para otro misionero.

En sus cartas aparece tambien el apostolado realizado por el misionero austriaco y del que daba debida cuenta a sus superiores. Asi muestra que en 1750, a los pocos anos de haber llegado:
      Vostra Eminenza sara senza dubio desiderosa di sentire qualche
   buona nuova di questa Missione; volesse Iddio, che ne occorresse
   qualcheduna; pero non v'e buona, ne meno v'e cattiva, mentre la
   Missione presentemente gode la pace, i Missionari cominciano di
   nuovo entrare nelle Provincie, i cristiani mostrano il loro fervore
   come prime, e non pocchi Gentili abbracciano la Santa religione>>
   (45).


Y quince anos despues, el carmelita descalzo narra como los frutos espirituales fueron buenos (46):
      Per la grazia di Dio misericordioso, fu in questo anno la raccolta
   spirituale la pio copiosa delle altre degli anni passati, non solo
   per il numero de Gentili battezzati, quanto per la Conversione di
   molti peccatori, i quali con confessioni generali procurarono di
   supplire le confessioni sacrileghe, che prima facevano per molti
   anni.


En la epistola (47) de 1767 muestra ya su deseo de dejar la mision, manifestado ya en 1762, pero dadas las circunstancias actuales, el P. Eusebio que lo habia de suceder en la iglesia de Hay Tien, <<non si trova in stato di poter predicare ai cristiani, [...] e balbegiante nella lingua Cinese; e il Padre Arcangelo Maria se bene di gia pio exercitato in questa bella lingua, non s'e pero fin adesso a comporre prediche>>.

En la carta escrita en 1774, agradece el que le haya sido conferido la delegacion para poder administrar el sacramento de la Confirmacion, permiso que le ha sido concedido por dos anos para toda la diocesis de Pekin (48). Y comienza a contar, en una de sus cartas mas largas, todos los viajes que hizo por la provincia de Pekin para confesar, bautizar y administrar el sacramento de la Confirmacion. Su viaje duro cuatro meses y ocho dias y a punto estuvo de ser preso por el mandarin de una poblacion. Relata como los catequistas le acompanaban de un lugar a otro y como debia hacer todos los oficios religiosos de una forma oculta. Asi resume el misionero su viaje (49):
      Avrei molto da scrivere, se volessi raccontare, quanto ho patito
   in questi 4 mesi, che stetti fuori de Pekino a Cresimare sempre
   avendo diverse infermita addosso, principalmente per le cattive
   acque, e cibi miserabili, continua Diarrea, tosse, opressione di
   petto, difficolta di respiro, inappetenza di mangiare, avendo i
   piedi gonfi per il continuo sedere nel sentire tante Confessioni,
   e la bocca ulcerata, e anche la lingua talmente, che non solo il
   mangiare m'era una croce, ma ancor il parlare, e recitar il
   Breviario mi dava gran pena; oh che calori con sete continua,
   avendo in quelle parti australi passato tutte l'esta, stando tutto
   il giorno in piccola stanza esposta al sole, continuamente occupato
   in funzione sacre, sentendo le Confessioni per lo pio generali
   dalla mattina fin ' una ora e pio dopo mezza notte; percio restai
   tanto smagrito et infiacchito, che pareva piuttosto un uomo morto,
   che vivo: in tal stato e per tanti mesi ch'abbia potuto resistere a
   tanti, e continui travagli, senza riposo e medicina, e poi caduto
   gia nelle mani dell'inimico Mandarino, tuttavia ch'abbia potuto
   scaparne, e veni salvamente a Pekino, senza essere pio ricercato,
   ne scoperto nel tribunale d'essere io un Europeo di Pekino.


Posteriormente narra con datos todos los sacramentos que confirio (50): confirmo a mas de cuatro mil personas; confesiones realizo 3.300; comuniones alrededor de tres mil; bautizos 200, 47 de ninos y 153 de adultos; Uncion de enfermos confirio 16. Dice que celebro el sacramento de la confirmacion en 20 lugares donde solamente van misioneros chinos. Afirma que enseguida expirara el tiempo para poder confirmar, pero que si no llega otra delegacion, el continuara haciendo lo que Dios le inspire. Y cuenta tambien que mientras estuvo ausente de Pekin le sustituyo un sacerdote nativo D. Pio Lieu (fugitivo de la mision di Kin Ceu (51)). Dicho sacerdote fue enviado por el al Vicario Apostolico de Shanxi (52) que estaba enfermo con vomitos y dificultad para respirar, ya que D. Pio era tambien medico.

Tenemos noticias detalladas del apostolado realizado por el P. Jose Maria de Santa Teresa del ano de 1782 (53):
      Frutti spirituali fatti in questa chiesa di Pekino, da me infra
   scritto, unitamente con Sig. Luigi Cipolla, dallAnno passato, fin'a
   questo Mese di Novembre.

      Adulti battezzati 38; Parvuli battezzatti 54; Confessioni 2806;
   Comunioni 2166; Estreme Unzioni 30 y Matrimoni 18.

      Stando io fuori nelle Missione per alcuni Mesi,

      Ho battezzato adulti 29; Parvuli battezzati 65; Comunioni 1069;
   Estreme unzioni 7 y Matrimonio 1.

      Il numero de nostri Cristiani non si puo computare, dopo che
   per Decreto della S.C. fu dichiarato; in Sini Ecclesias et
   Districtus nec vere, nec proprie esse Parochias, cum certarum
   animarum cura necessario conjunctas. Pekino, 2 novembre 1782.


Al ano siguiente estos fueron los sacramentos que realizo (54):
      Frutti spirituali da me infrascritto fatti della Chiesa di
   Pekino, con ajuto per un mezzo anno del defunto Luigi Cipolla,
   dal Mese di Novembre dell'anno passato, fin al Mese di Setembre
   di questo anno.

      Adulti battezzati 13; Bambini battezzati 26; Confessioni 2422;
   Comunioni 2209; Estreme Unzioni 18 y Matrimoni 10. Stando fuori
   nelle Missioni

      Adulti battezzati 57; Bambini battezzati 201; Confessioni 1338;
   Comunioni 1321; Matrimoni 5 y Estreme Unzioni 3.

      Pekino, 13 settembre 1783. Fr. Ioseph Maria di S. Teresa.


El ano de 1784 estos fueron los sacramentos que confirio (55):
      Frutti spirituali fatti nella Chiesa di Pekino, da me
   infrascritto, con solo Divino ajuto, dal Mese di Settembre
   dell'anno passato, fin' al mese di Novembre di questAnno.

      Adulti battezzati 51; Bambini battezzati 59; Confessioni
   2885; Comunioni 2702; Estreme Unzioni 17y Matrimoni 13.

      Pekino, 23 Ottobre 1784. Fra Giuseppe Maria di S. Teresa,
   Carmelitano Scalzo.


Los ultimos datos referentes al apostolado realizado son de 1787 (56):
      Frutti spirituali fatti nella Chiesa dentro Pekino. Adulti
   battezzati 21; Piccoli batezzati 13; Confessioni fatte come, sono
   871. Fatte con gl'altri PP. di questa Chiesa non posso sapere,
   perche loro non contano il numero. Pekino 23 ottobre 1787. Fr.
   Giuseppe M. di S. Teresa, C. S.


El numero de cristianos en Pekin siempre fue escaso. La unica cifra cierta que tenemos en la correspondencia del P. Jose Maria es de 1786, en la que afirma que son alrededor de 500 cristianos los que existian en la Iglesia de Pekin. Podemos comprobar como poco a poco va decayendo su trabajo apostolico; deducimos que la razon principal fue el hecho de que estaba llegando a la ancianidad y que ya no podia trabajar con el empeno de antano. Lo que queda bien explicitado es, que a pesar de las prohibiciones los misioneros siguieron anunciando el Evangelio y por ende incorporando mas fieles en el seno de la Iglesia Catolica.

III.2. Las persecuciones

La Iglesia Catolica en China fue perseguida durante el siglo xviII. Solo se permitia un cierto apostolado publico en Pekin y Macao; esta idea se encuentra en muchas de las cartas escritas por el P. Jose Maria. La primera noticia que tenemos en la correspondencia del P. Pruggmayr es del 1754 y en dicha carta ya nos informa de la prision de cinco misioneros, Jesuitas portugueses, que gracias a una embajada de Portugal fueron liberados de su prision (57). Se refiere a la predicacion del Evangelio, como la <<Sacra Legge>> y que estos cinco misioneros residentes en Pekin se dedicaron a evangelizar en otra poblacion. Segun la carta el Emperador solo permitia que predicaran en Pekin y en Macao. Al final despues de un juicio, el Emperador perdono la pena de muerte a los cinco prisioneros presos. Y aviso de que no mandaran mas misioneros ocultos a las diversas provincias de China, pues si eran encontrados misioneros ocultos, les aplicarian la pena de muerte. Solo dejaba misionar en Pekin y Macao.

En 1756, el misionero austriaco advertia de la captura del Obispo <<Rosaliense>> (58) y que fue enviado a Macao y de alli a Europa (59). Tambien informaba de la enfermedad del obispo, que el denomina <<Portiense>> (60). Y de los cinco misioneros presos dice lo que sigue: <<I cinque prigioneri della Compagnia di Geso, presi tre anni fa, nella Provincia di Kiam nan (61), furono finalmente condotti a Macao, dove arrivarono nel mese di Marzo passato, senza incontrare alcuna molestia de Mandarini nel loro viaggio>> (62).

En otra carta, muestra como los cristianos eran perseguidos en las regiones de China, en este caso habla de la mision de <<Xan Tum>> (63). Y cuenta que en esta mision fue apresado un <<capo>> cristiano; el problema primero se debio a una cuestion de tierras con un pariente, pero al darle la razon al cristiano el pariente lo acuso de ser cristiano. El mandarin encontro en su casa una vestidura liturgica, que el cristiano chino alego que pertenecio al Padre Castorano, quien fuera misionero hacia muchos anos y que volvio a Europa. Al final el asunto se arreglo con una buena tanda de bastonazos que recibio el cristiano chino.

Las persecuciones a los cristianos siguen arreciando. Asi, nos expone como fue hecho preso un sacerdote chino por un mandarin, en un pueblo a tres jornadas de Pekin, el cual le dejo libre despues de darle algunas bofetadas y quedarse con sus vestiduras sagradas y su pequeno reloj, y enviarlo a Pekin, lugar de donde procedia (64). Describe como los cristianos chinos y misioneros fueron perseguidos en todos los lugares, excepto la region de Pekin (habla de las pasadas grandes persecuciones). Incluso, la iglesia en que fue hecho preso el misionero chino fue derribada y llevados su materiales <<ad un tempio dedicato al demonio>> (65), segun ocurrio en todas las regiones chinas, exceptuando Pekin, en donde las iglesias fueron demolidas. Posteriormente narra la persecucion en otro lugar distante cinco jornadas de Pekin. En dicha poblacion habia 300 cristianos y el mandarin mando soldados para que apresaran al misionero chino que estaba en casa de uno de los jefes cristianos, confesando. Parece que el misionero, cuando llegaron los soldados para apresarle, estaba en otra casa. Dicho misionero pudo volver sano y salvo a Pekin. Sin embargo, el jefe de los cristianos sufrio por tres veces <<crueles tormentos>> (66). Al final, un mandarin superior al de su poblacion, aseguro que el Emperador prohibia la religion cristiana en sus provincias, excepto en Pekin. Consiguio que el jefe de los cristianos pagara una suma de 100 taeli y fuera declarado libre.

En otro escrito (67) posterior detalla la persecucion sufrida por un tartaro mandarin que no rindio culto al Emperador y que no declaro ser cristiano (68). Al final fue castigado, por enganar el Emperador, con 60 <<bastonazos segun la costumbre china>> y desterrado al ultimo lugar de los pueblos tartaros (a mas de 12 mil estadios chinos, 10 de los cuales hacen 3 millas de Italia, y la suma total son 3 mil seiscientas millas en Italia). Despues de todo ello el gobernador mando llamar al cristiano tartaro para que abjurara de su fe. El se nego y recibio 30 bastonazos. Le volvio a preguntar y volvio a responder que no abjuraba de su fe cristiana y por ello recibio 30 bastonazos mas. La tercera vez dijo que seguia siendo cristiano y fue condenado a perpetuo exilio como esclavo de los manchues. Antes de irse, encadenado y pagando de sus haberes el viaje, convido a todos los cristianos de su poblacion, a sus deudos, y a todos les exhorto a ser buenos cristianos.

Sigue mostrando como todavia el Emperador no ha mandado buscar a mas cristianos, pero apunta que los gobernadores mandarines de las regiones comienzan a molestar a los cristianos. Cree que seria bueno cerrar las dos iglesias de Pekin, para que asi no fueran perseguidos los cristianos. Y mantener el culto de una manera oculta para asi no ser molestados por los gobernantes, como hacen todos los demas cristianos en las otras provincias chinas donde esta prohibido el culto publico cristiano. Cree que esta indicacion suya no sera aprobada por la Santa Sede, pero confia que la divina Misericordia dictara lo que mejor convenga para la mision en China.

En otra carta de 16 de octubre de 1771 hace referencia a las persecuciones y apostasias que se estan produciendo en China (69). Nos informa de que con la apostasia exterior de algunos cristianos del P. Natanael se termino la persecucion de la Provincia de Scian Sy (70). Y muestra otra mayor en la Provincia de Ho Nan (71), en la que moraba el obispo de Nankin y donde apresaron a muchos cristianos. El motivo de la persecucion fue una piel de tigre que robo un ladron de su casa. El ladron afirmo que estaba en la casa de un obispo, y cuando entro el mandarin en dicha casa encontro una imagen de la Virgen con el Nino y un Evangelio en lengua china, en el cual se encontro un papel con el nombre de veinte cristianos chinos. Pregunto por ellos el gobernador y respondieron que todos habian muerto. El P. Jose Maria afirma que no sabe como ha terminado el suceso.

Hay mas de una decada sin noticias de persecuciones en la correspondencia del P. Jose Maria. Ya en 1784 nos relata (72) como los cuatro franciscanos que debian misionar en el Vicariato de Xen e Shanxi (73), en el viaje fueron hechos presos y todavia no saben nada de lo que les ha ocurrido. Critica la imprudencia del procurador, pues hizo que los cuatro franciscanos viajaran juntos, para ahorrar gastos, cuando lo logico (segun el fraile carmelita descalzo) era que viajaran de otra manera, para no ser apresados. En 1786 escribe (74) que despues de cuarenta anos que lleva en Pekin esta es la mayor persecucion contra los cristianos que el ha visto en esta tierra. El Emperador pensaba que estos franciscanos presos eran espias de los turcos y por esa razon fueron apresados. Finalmente, el Emperador reconoce que no estaban relacionados con los turcos y les levanta el castigo de prision perpetua y les deja, o quedarse en Pekin, o volver a sus paises de origen. Pero advierte el misionero a Propaganda Fide que el Emperador no deja pasar a las provincias a los misioneros europeos, que solo pueden misionar en Pekin. La persecucion a los cristianos es fuerte: el Emperador ha ordenado a sus mandarines que requisen en las provincias las imagenes, libros, calendarios y objetos de devocion que posean sus subditos cristianos. Y anade que el Emperador ha llegado a castigar a los mandarines que dejaron pasar a los misioneros que pasaban por sus distritos. Esta es la ultima informacion de persecuciones que conservamos del epistolario del P. Jose Maria.

III.3. Los Ritos Chinos

En las cartas del P. Pruggmayr podemos ver su pensamiento ante las tradiciones de la cultura China y como, en muchas ocasiones, quedaban entroncadas dentro de las propias celebraciones cristianas.

La primera noticia acerca de las propias tradiciones chinas data de 1762, y alude a las tablillas caligrafiadas que los chinos colocaban en las iglesias y veneraban el porvenir del Emperador. Asi se expresa el carmelita austriaco:

<< V. E. m'incarica, di stare ben oculato sulla materia delle tabelle, e di abolireper quanto sara possibile, l'uso ancora delle corrette etc. quanto a questo, ho l'onore d'assicurare l' E. V. che questo incarico m' e venuto ben nuovo, e non so, per quel motivo, o qual origine? Sono gia 18, anni, che benche indegnamente e con poco frutto vo coltivando questa piccola vigna, alla mia cura commessa, ma per grazia di Dio, fin ' ora non ho incontrato veruno Cristiano, che in sua casa avesse la tabella de suoi antenati, non solo superstiziosa, ma ne pure corretta>> (75).

Asimismo, menciona que ha llegado el Decreto sobre el poder celebrar matrimonios con impedimento de <<Disparitaris Cultis>>. Dicho Decreto afirma que son nulos e invalidos todos los matrimonios de los cristianos que fueron contraidos con infieles. Esta de acuerdo con esta ley para que los cristianos no se casen con facilidad con los no cristianos, pero advierte de que los misioneros deben tener potestad para poder dispensar de este impedimento, pues es por el bien del aumento de la fe catolica en China, ya que muchas familias se han convertido por el camino del matrimonio. Y pone como ejemplo que de cien mujeres no cristianas que se han casado con cristianos, solo tres no se han convertido a la fe catolica. E informa de que en pequenas poblaciones solo hay dos o tres casas cristianas y no hay cristiano con quien casarse, o que hay familias cristianas tartaras que no pueden encontrar un esposo cristiano tartaro. Ante tales problemas creen que los misioneros deben dispensar, ya que como dice san Pablo no todos estan llamados a ser celibes. Ademas, los manchues son todos esclavos del Emperador y no pueden casar a sus hijas sin la licencia del Emperador, el cual a muchas dicta el marido, que es gentil. Y se pregunta: ?quien contradecira al Emperador diciendo que son cristianos y no pueden obedecer al Emperador pues la ley de Dios no permite dar sus hijas a los no cristianos? Advierte de que, si son declarados nulos e invalidos todos los matrimonios ya realizados y no pueden acercarse a recibir los sacramentos, muchos dejaran a sus mujeres o a sus maridos por la fe, y esto provocara escandalo entre todos los no cristianos, pues no entenderan porque se rompen esos matrimonios y pueden provocar persecucion a los cristianos y a los misioneros europeos. Y si tienen que esperar a las dispensas que lleguen de Roma, sabiendo que la flota solo sale una vez desde Canton, ?cuanto tiempo deben esperar? ?Y si las cartas no llegan a Roma? Por eso pide al Cardenal que traslade al Papa la necesidad de dar permiso a los misioneros para poder dispensar del impedimento canonico de la disparidad de culto: <<Questo eche la conscienza mi spinse a proporre all'E. V. per il bene comune e aumento della Christianita Cinese; adesso vo scrivendo, che la medesima conscienza m'obliga di scrivere per il bene particolare della Cristianita a me commessa>> (76). Escribe lo que piensa obligado por su conciencia.

En otra carta (77) nos detalla el problema del rito del Ko Theu, que es un rito civil de homenaje a un difunto muerto. Rito obligatorio para todos los chinos y que ha de hacerse, sobre todo, ante la muerte de un Emperador o de alguien de la familia imperial, pero que tambien lo hacen los cristianos ante sus propios difuntos en la Iglesia. Pregunta si este rito se puede hacer o es de naturaleza supersticiosa, aunque afirma que siempre fue celebrado por los cristianos chinos, y no solo por ellos sino tambien por los misioneros y vicarios apostolicos, como una ceremonia civil. Pregunta si la deben seguir realizando o no, y pide que la Sagrada Congregacion les aclare la duda. El piensa que tal rito no es supersticioso y que debiera seguir siendo realizado, aunque si la Santa Sede se ha manifestado anteriormente en contra, el lo acata con la obediencia debida. Continua narrando como el Emperador sigue dictando decretos para que la religion cristiana siga siendo perseguida. Y que si prohiben la ceremonia del Ko Theu seran todavia mas perseguidos y odiados los cristianos chinos y muchos abjuraran de la fe cristiana. Cree el misionero que es una tradicion de respeto a los difuntos, como es quitarse el sombrero en Europa como signo de respeto hacia otra persona. Pone el ejemplo de persecucion en una aldea a todos los cristianos, porque uno no quiso hacer le ceremonia del Ko Theu y al final todos tuvieron que abjurar de su fe. Termina la misiva pensando que lo mejor es que la Santa Sede considere bien todo el asunto del rito Ko Theu ya que si lo prohiben, piensa que terminara la mision en China.

En la penultima carta (78) que conservamos del misionero austriaco, nos indica que no esta de acuerdo con la postura del actual obispo de Pekin que declaro que todos los cristianos que asistan a los ritos del Ko Theu cometen pecado mortal.

Los padres portugueses se enfrentaron al obispo y le dijeron: <<que habia venido a salvar las almas, no a condenarlas, etc.>>. Vemos una postura de acercamiento y comprension por parte del P. Jose Maria a la cultura y ritos practicados en la cultura china.

III.4. La supresion de la Compania en Pekin y el <<Padroado>> portugues.

El P. Jose Maria tuvo que desempenar el oficio de delegado del administrador diocesano en la dificil situacion de la supresion de la Compania de Jesus. El era la maxima autoridad, aunque delegada, en la iglesia pekinense. Esto le genero muchos problemas, de los cuales tenemos constancia a traves de sus cartas. El P. Jose Maria de Santa Teresa tuvo que hacer que se cumpliera el Breve Pontificio de Clemente xIv por el cual se suprimia la Compania de Jesus; dicho documento pontificio data de agosto de 1773. Sabemos que llego a Pekin el 20 enero de 1774 y que el misionero carmelita, como delegado del obispo de Nakino, tuvo que ejecutarlo. Narra el distinto comportamiento de los Jesuitas franceses y portugueses79. Los franceses acataron la decision pontificia y se retiraron a vivir como sacerdotes seculares. Los portugueses siguieron viviendo como Jesuitas, sobre todo los superiores. Cuenta que el unico que declaro no ser ya jesuita fue el padre Felice da Rocha (era mandarin del 3 Orden y presidente del tribunal astronomico), y que el Vicario de Nankin le nombro al P. Jose Maria su vicario en el obispado de Pekin, cosa que ya era con anterioridad, por expreso deseo de Propaganda Fide. Refiere como el P. Provincial portugues de los Jesuitas, P. Espinha, no admite que el P. Jose Maria sea el vicario en el obispado de Pekin, y relata las presiones del obispo de Macao, quien influenciado por el provincial portugues, le conmino al P. Pruggmayr a desistir de ser vicario de Pekin. Toda la misiva muestra los problemas que el Padroado portugues esta ocasionando en China, ya que los portugueses solo quieren admitir la obediencia del obispo de Macao que es portugues como ellos, y no el de Nankin que es al que deben jurisdiccion por estar en territorio pastoreado por el, que ha delegado sus funciones en el misionero carmelita de nacionalidad austriaca (la misma que la del obispo de Nankin).

La siguiente carta (80) es de solo un mes despues, cosa extrana, y nos muestra como el problema ocasionado por la supresion de la Compania estaba ocasionando serios inconvenientes en Pekin. El obispo de Nankin al recibir el breve de supresion de la Compania, mando al P. Jose Maria una carta patente, con autorizacion de la Santa Sede, en la que le confirmaba como su delegado en el obispado de Pekin. Esta autorizacion llego con cinco meses de retraso, y apunta que el viaje que normalmente se hace en un mes, duro cuatro mas. Es decir, trataron de retrasar la llegada de la misiva. Narra como pudo mostrar el breve en las tres iglesias que habia en el vicariato de Pekin, aunque en la regentada por los Jesuitas portugueses tuvo que soportar muchas dificultades, pues ellos no admitian su autoridad, mientras que los padres franceses, que trabajaban en palacio, admitieron el Breve de supresion de la Compania. Finaliza la carta admitiendo que ha sufrido mucho hasta poder ejecutar el breve de la supresion de la Compania de Jesus en el obispado de Pekin.

Se conserva una nueva carta del ano siguiente (81). En ella el P. Pruggmayr narra el cisma que se ha producido tras la ejecucion del breve de supresion de la Compania de Jesus en el vicariato de Pekin. Relata los problemas que tuvo con el P. Bourgeois, superior de los PP. Jesuitas franceses de Pekin, el cual no reconocia al P. Jose Maria como el administrador de los bienes que habian sido de los Jesuitas. Al final, el P. Jose Maria salio victorioso y los Jesuitas franceses tuvieron que admitirle como el administrador de sus bienes, no sin fisuras pues los propios padres Jesuitas franceses se dividieron entre los que seguian al P. Bourgeois (que habia sido su legitimo superior hasta la aplicacion del breve de supresion de la compania) y los que eran partidarios del P. Ventavon y el P. Poirot, que en seguida se declararon no ser ya Jesuitas. Y tenian problemas entre las dos facciones para nombrar un economo de sus bienes. El P. Jose Maria ignora cuanto dinero poseian los Jesuitas en Pekin, aunque gracias a el, hemos descubierto que dichos padres tenian propiedades alquiladas en el mismo Pekin.

Informa a Propaganda Fide que cree que lo mejor es que nombre ya un obispo para esta diocesis y a ser posible de nacionalidad portuguesa. Aunque al ser bajo el Padroado portugues esto dara nuevos quebraderos de cabeza a Propaganda Fide y a los <<propagandistas>> que son todos aquellos que no estan bajo la jurisdiccion de la Corona de Portugal, entre los que se encuentra el misionero carmelita. Por ello al final de la misiva aconseja que el nuevo obispo de Pekin sea nombrado en consenso, entre Propaganda Fide y la Corona de Portugal, para asi poder superar el cisma que parece se avecinaba en la iglesia local de Pekin. Y termina advirtiendo de que el obispo de Macao comete una irregularidad de estilo, ya que termina sus cartas con el mismo modo que utiliza el pastor universal, es decir, el Papa. Y sin mas que anadir se despide.

Sabemos que en 1778 el problema del cisma de la Iglesia de Pekin sigue latente. Hay dos facciones: la de los exjesuitas portugueses liderados por el P. Espinha y la de los <<propagandistas>> que tiene su jefe en el P. Pruggmayr. Dicho fraile pregunta en esta carta (82) como tiene que actuar con los exjesuitas portugueses que no asumen su jurisdiccion, ya que se consideran legitimos vasallos del Rey de Portugal que tiene el patronato sobre las Iglesias de Pekin y de Macao. Por eso afirma que toca a la Santa Sede poner paz entre las dos facciones de clerigos que hay en la diocesis de Pekin. Dice que el Sr. Espinha afirma que es ilegitimo obedecerle a el por dos razones: la primera porque no puede producir cartas autenticas para que se cumplan los Decretos de Propaganda Fide; y la segunda porque sus decretos no llevan el beneplacito del Rey de Portugal. Y por ello piensan que las licencias para confesar dadas por el P. Jose Maria no tienen validez en los exjesuitas portugueses. Pide a la Congregacion que aclare el problema canonico de licencias que hay detras de toda esta contienda.

En la carta siguiente pide que Propaganda Fide nombre un obispo para Pekin y asi poder terminar con el cisma que esta viviendo dicha Iglesia (83). El misionero carmelita afirma que son mas de cuatro los anos que lleva sufriendo el <<cisma>> dentro de su iglesia. Tiene gran esperanza en la llegada del nuevo obispo de Pekin pues asi terminara la administracion que tenia el delegada por el obispo de Nankin y tambien desea que la iglesia de Pekin se sienta unida bajo el mandato del nuevo obispo. Nos informa de que el nuevo obispo vendra acompanado con el embajador de Portugal para asi poder cerrar el cisma, y para que los seguidores del Padroado admitan como su legitimo pastor al nuevo obispo de Pekin.

La misiva de 1780 (84) confirma como el P. Juan Damasceno de la Concepcion (85) ha sido nombrado obispo de Pekin y que el P. Pruggmayr se alegra de no tener que ser ya el administrador o vicario de Pekin. El misionero carmelita piensa que con este nombramiento la paz y la unidad llegaran a la Iglesia de Pekin. Desgraciadamente el obispo murio al ano de ser consagrado y volvieron los problemas de jurisdiccion. En la misiva de 1781 narra la muerte del obispo de Pekin, Mons. Damasceno (86). Relata como a su muerte el P. Espinha se declara el vicario general de la diocesis, apoyado por el patriarca de Goa, y senala que tres franceses estan a favor del P. Espinha y tambien todos los sacerdotes portugueses. Vuelve el P. Jose Maria a informar del cisma que vive la iglesia de Pekin. Despues de la muerte de Mons. Damasceno, los ex-Jesuitas portugueses tratan de demostrar que su ordenacion episcopal no fue valida, mientras que el P. Pruggmayr piensa todo lo contrario (87). Advierte de que algunos sostienen que el propio obispo pudo morir envenenado, lo mismo que el Sr. Cipolla.

Segun la correspondencia (88) del P. Jose Maria de Santa Teresa podemos afirmar que en 1786 y tras la llegada del nuevo obispo (89) de Pekin, el cisma en dicha iglesia china concluyo.

IV. CONCLUSIONES

El P. Jose Maria de Santa Teresa (Pruggmayr) fue uno de los cuatro Carmelitas Descalzos que misionaron en China en el siglo xviII. Los Carmelitas nunca tuvieron un convento propio, sino que vivieron en aquellas iglesias fundadas por los <<propagandistas>> y que tenian sus dependencias aledanas a la iglesia. Todos los misioneros eran personas altamente cualificadas, pues de hecho el Emperador solo admitia personas con gran preparacion para los diversos oficios que el necesitaba en su corte. En esta etapa la persecucion contra el cristianismo era fuerte; solamente, como hemos visto en las cartas, era permitida la fe catolica en Pekin y en Macao, ya que en los demas lugares de China la iglesia estaba perseguida y mantenia sus creencias de una forma oculta. La supresion de la Compania de Jesus y la prerrogativa portuguesa del Padroado le toco sufrirla al P. Jose Maria. El trato por todos los medios de superar el Cisma que se cernia sobre la Iglesia de Pekin. Leyendo sus cartas podemos comprobar que lucho siempre por la paz entre las diversas facciones. En el tema de los ritos chinos se mostro conciliador y siguio la linea que habian implantado los Jesuitas (su postura en el problema de los matrimonios de disparidad de cultos asi nos lo atestigua). Pero sobre todo el P. Jose Maria fue un misionero apostolico que vivio mas de cuarenta anos en este gran pais asiatico tratando de anunciar el mensaje evangelico o de la <<Sagrada Ley>> como el lo denominaba. Estas cartas que hemos estudiado muestran sus dudas, sus desanimos, pero sobre todo su pasion apostolica como misionero catolico bajo las ordenes de la Congregacion de Propaganda Fide. Estudiar las cartas de este religioso carmelita nos proporciona una informacion muy interesante y hasta privilegiada que muestra el contexto social y cultural que le toco vivir. Nos descubren la clandestinidad que sufrio la evangelizacion en China, que en cierta medida nos sirve para entender los problemas actuales de la cristianizacion catolica en China. Constatamos el esfuerzo que soportaban los misioneros para aprender un idioma como el chino y las dificultades que encontraban para integrarse en esta cultura, aun a riesgo de caer en una especie de sincretismo religioso. En definitiva, el estudio de las cartas del P. Jose Maria de Santa Teresa nos proporciona la trayectoria vital de un misionero catolico en China.

DOI 10.15581/007.27.351-376

Oscar Ignacio APARICIO AHEDO, OCD

Escuela Internacional de Doctorado

Universidad Rey Juan Carlos

oscaraparicioahedo@hotmail.com

(1) Un libro del P. FLORENCIO DEL NINO JESUS explicita ya desde el titulo esta idea: La Orden de Santa Teresa, La Fundacion de Propaganda Fide y las Misiones Carmelitas, Madrid, 1923.

(2) El Patronato regio en Espana y el Padroado en Portugal era la potestad que el Papa concede a los monarcas espanoles y portugueses para la organizacion de la Iglesia en los territorios conquistados por ambos paises. Dichos monarcas tendran la capacidad de nombrar obispos y de preocuparse de la evangelizacion de los territorios descubiertos. En Espana el Patronato surge con la conquista de Canarias (13-XII-1486) y la reconquista de Granada. Despues del descubrimiento de America y la division de dichos territorios entre las coronas de Espana y Portugal, las denominadas bulas Alejandrinas (1493) dividiran el denominado Nuevo Mundo entre la monarquia hispanica y la portuguesa. La importancia del Patronato espanol y del Padroado portugues radica en que seran los monarcas los que tendran la potestad, delegada por el Papa, para administrar eclesiasticamente y evangelizar las tierras conquistadas. Cfr. Alfonso GARCIA GALLO, Manual de Historia del Derecho espanol, Madrid, 1984; Silvio ZAVALA, Las instituciones juridicas de la conquista de America, Mexico, 1971.

(3) Domingo A. FDEZ. DE MENDIOLA, Opcion Misional de la Congregacion Italiana siguiendo el espiritu de Santa Teresa y la llamada de los Papas, en Monte Carmelo, 110 (2002), p. 156.

(4) Carlos Ambrosio Mezzabarba nacio en Pavia el 30-IV-1685. Fue ordenado obispo el 21-IX-1719 y se le asigno la diocesis patriarcal de Alejandria. Fue legado pontificio del Papa en China. Tomo posesion de la diocesis de Lodi (Italia) el 23-VII-1725 y murio en su sede episcopal el 7-XII-1741. Fortunato MargioTTI, Il cattolicismo nello Shansi dalle origini al 1738, Roma, 1958; Luigi SAMARATI, I vescovi di Lodi, Milano 1965, pp. 258-263; Giacomo DI Fiore, La legazione Mezzabarba in Cina, Napoli, 1989.

(5) En chino su nombre era (Li Jo-she). Nacio en Parma en 1685. Hizo su profesion como carmelita descalzo en Modena (1705). Fue lector de Teologia en Roma. Cuando Mezzarba dejo China fue nombrado procurador de Propaganda de los misioneros en China. Propago la cofradia del Carmen por China. Expulsados los misioneros, vuelve a Roma en 1732. Desempeno el oficio de procurador (sindico) general de las misiones OCD (1734-1749). Fue definidor general por dos veces (1737-1740; 1743-1749) y Preposito General de 1749 a 1755. Murio en Santa Maria de la Scala de Roma el 26-VIII-1760. Ambrosio DE SANTA TERESA, OCD (HOFMEISTER). Nomenclator missionariorum Ordinis Carmelitarum Discalceatorum, Romae, 1944, pp. 320-21; Fortunato MARGIOTTI, OFM, La Confraternita del Carmine in China (1728-1838), en Ephemerides Carmeliticae, 24 (1963), pp. 91-92. En el Archivo General de la Orden de los Carmelitas Descalzos (=AGOCD) se conserva manuscrito el memorial por el escrito: Memorie di Cina di tutto l'accaduto in occasione della spedizione fattasi da Benedetto XIII ai due Brevi, e regali all'Imperatore della Cina l'anno 1724. Su signatura es Seccion A, pluteo 270, carpeta f. Tiziana IANNELLO, La missione in Cina di Rinaldo Romei O.C.D. nella corrispondenza da Pechino con il duca di Modena, Rinaldo d'Este (1720-1731), en Scriture di Storia, 6 (2012), pp. 343-355.

(6) En chino su nombre era Na Yung-fu. Nacio en Caadan (Bohemia) el 8-X-1693 y profeso en Praga el 8-IX-1712. Acompano al P. Rinaldo como misionero en China. Volvio a Europa en 1732. Fue provincial de Austria (1758). Fue muchas veces prior del Santuario del Nino Jesus de Praga, ciudad en la que murio el 28-IV-1772. Ambrosio DE sANTA Teresa, OCD (HofmeisTER) Nomenclator missionariorum Ordinls Carmelitarum Discalceatorum, Romae, 1944, p. 361; Fortunato MargioTTI, OFM, La Confraternita del Carmine in China (1728-1838), en Ephemerides Carmeliticae, 24 (1963), p. 92.

(7) Fortunato MARGIOTTI, OFM, La Confraternita del Carmine in China (1728-1838), en Ephemerides Carmeliticae, 24 (1963), pp. 91-154.

(8) AGOCD, Seccion A, pluteo 270, carpeta e, Diarium Legationis Ambrosii, Patriarch. Alex (1721).

(9) La raiz de la controversia de los ritos chinos se encuentra, a) en el nombre con que se designaba a Dios; b) en los honores dados a Confucio y c) los tributos dispensados a los difuntos chinos.

(10) Nacio en Turin (Italia) el 21-X-1668. Ordenado presbitero el 12-VI-1695 y consagrado obispo, con el titulo de Patriarca de Antioquia, el 21-XII-1701. Fue elevado al cardenalato el 1-VIII-1707 y murio en Macao el 8-VI-1710. http://www.catholic- hierarchy.org/bishop/bmaidt.html, 6 de junio de 2017. Biografia: Giacomo DI FIORE, Maillard de Tournon, Carlo Tommaso, en Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 67, Ediz. Istituto Treccani, Roma, 2007. Francis A. ROULEAU, S.J., Maillard de Tournon Papal Legate at the Court of Peking, en Archivum Historicum Societatis Iesu, xxxi (1962), pp. 264-323. Memorie storiche della legazione e morte dell'eminentiss. Monsignor cardinale di Tournon esposte con monumenti rari ed autentici non pio dati alla luce (atribuida al cardenal Domenico Passionei), 8 vol., Venecia, 1761-1762.

(11) AGocd, Seccion A, pluteo 270, carpeta g, Missio sienensis in vero lumine 1721-1743. Son las memorias escritas por el P. Rinaldo, 23 anos despues de haber vuelto de China. En ellas, y en italiano, narra sus impresiones de todo lo vivido en la legacion de Mezzabarba y su posterior trabajo apostolico en China.

(12) Ambrosio DE SANTA TERESA, OCD (HOFMEISTER) Nomenclator missionariorum Ordinls Carmelitarum Discalceatorum, Romae 1944 p. 234-235; Fortunato MARGIOTTI, OFM, La Confraternita del Carmine in China (1728-1838), p. 105-106, nota 47.

(13) Cfr. Jose Antonio CERVERA JIMENEZ, Los intentos de los franciscanos para establecerse en China, siglos XIII-XVII, en Semata, 26 (2014), pp. 425-426.

(14) Ibid, p. 428.

(15) Cfr. Anna BUSQUETS ALEMANY, Primeros pasos de los dominicos en China: llegada e implantacion, en Cauriensia, VIII (2013), pp. 191-214.

(16) Jacques GERNET, De nouveau sur les premiers contacts de la China avec l'Europe, en Etudes chinoises, XV/1-2 (1996), pp. 9-32. En el referido articulo el autor nos muestra como la primera evangelizacion jesuitica fue propiciada por el auge del Budismo, Neo- Confucionismo y Taoismo que imperaban en China a la entrada de los misioneros Jesuitas.

(17) Ibid., p. 214.

(18) Jacques GERNET, El Mundo Chino, Barcelona, 2005, p. 450.

(19) Jacques GERNET, El Mundo Chino, p. 462.

(20) Su signatura es AGOCD, Seccion A, pluteo 270, carpeta h/3. Litterae P. Joseph Maria a S. Teresia (1749-1788).

(21) Alois Hofmeister (1886-1851). Fue archivero general de la Orden de 1928 hasta su muerte en 1951.

(22) Macao, 8-I-1745 (Roma-archivo DE PRoPAGANDA FIDE [=APF], Scritture Rif, nelle Congregazioni Particolari, Ind. Or., a. 1746, ff. 144-145).

(23) Hay-Tien (Pekin), 14-XI-1745 (APF, ibid., ff. 413-414).

(24) Pekin, 15-XI-1750 (APF, a. 1752-1753, f. 374 y vto.).

(25) Hay-Tien, 17-XI-1751, f. 2 (APF, a. 1751-1753, f. 372-73).

(26) Nacio en Milan, 19-VII-1688 y murio en Pekin el 17-VII-1766. Jose Castiglione S.J. es el artista mas famoso de todos los que trabajaron en China, ya que unio la pintura europea con la china en sus cuadros. Cecil y Michel BEURDELEY, Castiglione, peintre jesuite a la cour de Chine, Fribourg, 1971.

(27) Nacio en Milan el 4 de septiembre 1729. Profeso como Carmelita Descalzo el 26 de julio 1746. En 1758 fue destinado a la mision de Pekin, llego a Macao el 26 de junio 1761. El 7 de enero de 1762 junto al agustino P. Juan Damasceno Salusti prosiguio su camino hasta Pekin, llegando el 9 de abril. Desarrollo su ministerio sobre todo en Hay-Tien, realizo su servicio entre los artistas de la corte hasta el 18 marzo de 1773 que fue licenciado por orden imperial. Continuo su apostolado en Hay-Tien y alrededores hasta el 1778. Los anos siguientes estuvo siempre enfermo en la cama. Murio en el mismo puesto el 9 de junio de 1784 y fue enterrado en el cementerio de los propagandistas. Biografia en Ambrosio DE SANTA TERESA (HOFMEISTER), Nomenclator, 51; PLANCHET, La cimetiere, 40, num. 2.

(28) Pekin, 17-IX-1762, f. 7 (APF, ibid., ano 1769-1763, ff. 618-629).

(29) Hay-Tien es una poblacion cercana a la ciudad imperial de Pekin.

(30) Hay-Tien, 27-IX-1764, f. 5 (APF, ibid., ano 1765-1768, ff. 67-68 vto.).

(31) Hay-Tien, 20-IX-1767, ff. 3-4 (APF, ibid., ano 1765-1768, ff. 592-593).

(32) Godofredo Javier von Laimbeckhoven, S.J. (1707-1787). Nacido en Viena el 9 de enero de 1701. Entro en la Compania de Jesus en 1722 en la provincia austriaca. Llego a Macao en 1738 habia estudiado matematicas y le ofrecieron que fuera a Pekin, a la corte, a trabajar como tal. Fue consagrado obispo de Nankin el 22 de julio de 1755. Murio en 1787. Angel SANTOS HERNANDEZ, S.J., Jesuitas y obispados. Los jesuitas Obispos Misioneros y los Obispos Jesuitas de la extincion, tomo II, Madrid, 2000, pp. 149-155. Joseph Krahl, S.J., China Missions in Crisis. Bishop Laimbeckhoven and his times, 1738-1787, Roma, 1964.

(33) Pekin, 14-XI-1779 (APF, ibid., ff. 142-144 vto.).

(34) Pekin, 17-IX-1780 (APF, ibid., f. 643).

(35) Su nombre civil era Flaviano Giacomo Stefano Salustri. Nacido en Roma el 26-XII-1727, profeso como Agustino Descalzo y fue ordenado sacerdote el 19 del XII-1760. Llego a China en 1762 y como pintor se dedico a ornamentar el nuevo palacio imperial. Nominado para obispo de Pekin en 1778 fue ordenado el 2 de abril de 1780 y murio al ano siguiente el 24-IX- 1781. (Fuente http://www.catholic-hierarchy.org/bishop/bsalutti.html, 7 de junio 2017). Biografia en Fortunato MARGIOTTI, OFM, La Confraternita del Carmine in China (1728-1838), p. 117, nota 86.

(36) Pekin, 19-IX-1781 (APF, ibid., ano 1782-1784, ff. 224-225 vto.).

(37) Ibidem.

(38) Ibidem.

(39) Hace referencia al libro de Joseph SIMONIUS ASSEMANUS, Bibliotheca Orientalis Clementino-Vaticana, Roma, 1719.

(40) Pekin 19-IX-1768 (APF, ibid., ano 1770-1771, f. 34).

(41) Pekin 12-VII-1770 (APF, ibid., ano 1771, ff. 52-53).

(42) Pekin, 19-IX-1781 (APF, ibid., ano 1782-1784, ff. 224-225 vto.).

(43) Pekin, 19-XI-1786 (APF, ibid., ano 1787-1788, ff. 564 y 565vto.; 572-573 vto.).

(44) Hay-Tien, 13-XI-1756 (APF, ibid., ano 1757-1760, ff. 659-660).

(45) Hay-Tien, 17-XI-1751, f. 1 (APF, a. 1751-1753, f. 372-73).

(46) Pekin, 23-IX-1765, f. 1 (APF, ibid., ano 1765-1768, ff. 210-211vto.).

(47) Hay-Tien, 20-IX-1767, f. 3 (APF, ibid., ano 1765-1768, ff. 592-593).

(48) Pekin 18-IX-1774 (APF, ibid., ano 1775-1776, ff. 271-272 vto.)

(49) Ibid., f. 7.

(50) Ibid., f. 8.

(51) No he conseguido saber con exactitud a que zona de la China actual hace referencia el religioso Carmelita Descalzo.

(52) Diocesis actual de Changzhi (Luan).

(53) Pekin, 9-XI-1782, f. 7 (APF, ibid., ff. 730-731).

(54) Pekin, 13-IX-1783, f. 5 (APF, ibid., ano 1785-1786, ff. 41 y 42 vto.).

(55) Pekin, 23-X-1784, f. 8 (APF, ibid., ff. 499 vto.-511).

(56) Pekin, 23-X-1787, f. 5 (APF, ibid., ano 1789-1790, ff. 318-319 vto.).

(57) Hay Tien, 9-XI-1754 (APF, ibid., ano 1755-1756, ff. 396 y vto.).

(58) Creemos que se refiere a Hilario de Santa Rosa, portugues y perteneciente a la Orden de los Franciscanos Menores (OFM) que fue obispo de Macao del 22 de febrero de 1739, en que fue preconizado hasta que dejo su diocesis el 18 de agosto de 1752. Murio el 30 de marzo de 1764 como obispo emerito de Macao.

(59) Hay Tien, 13-XI-1756 (APF, ibid., ano 1757-1760, ff. 659-660).

(60) Parece referirse al obispo portugues Policarpo de Sousa, S. J., que fue preconizado obispo de Pekin el 22 de febrero de 1739 y que murio como obispo de dicha sede el 26 de mayo de 1757. Una breve biografia en espanol podemos encontrar en Angel SANTOS HERNANDEZ, S.J., Jesuitas y obispados. Los jesuitas Obispos Misioneros y los Obispos Jesuitas de la extincion, tomo II, Madrid, 2000, pp. 155-156. Fue el tercer obispo de Pekin, nacio en Coimbra el 26-I-1697 y entrado en la Compania el 31 de octubre de 1712. Viajo en la embajada que el rey Juan V envio al Emperador chino. Murio en 1757 a los sesenta anos de edad, veintiseis en la Compania, treinta y uno de misionero en China y dieciseis como obispo.

(61) Hace alusion a Jiangnan. Es un area geografica del sur de China. Comprende varias provincias de la actual China (Anhui, Jiangxi y Zhejiang).

(62) Hay-Tien, 13-XI-1756, f. 2.

(63) Hay-Tien, 21-IX-1763, fff. 1-2 (APF, ibid., ano 1764, f. 355). Creemos que hace referencia a la actual provincia china de Shandong.

(64) Pekin, 23-IX-1765 (APF, ibid., ano 1765-1768, ff. 210-211vto.).

(65) Ibidem.

(66) Ibidem.

(67) Pekin 12-VII-1770 (APF, ibid., ano 1771, ff. 52-53).

(68) Pekin 12-VII-1770 (APF, ibid., ano 1771, ff. 52-53).

(69) Pekin, 16-X-1771, f. 4-5 (APF, ibid., ano 1773, ff. 292-293).

(70) Es la provincia china de Jiangxi.

(71) Creemos es la provincia china de Hunan.

(72) Pekin, 23-X-1784 (APF, ibid., ff. 499 vto.-511).

(73) Diocesis actual de Changzhi (Luan).

(74) Pekin, 19-XI-1786 (APF, ibid., ano 1787-1788, ff. 564 y 565vto.; 572-573 vto.).

(75) Pekin, 17-IX-1762, f. 1-2 (APF, ibid., ano 1769-1763, ff. 618-629).

(76) Ibid., f. 2-3.

(77) Pekin 9-IX-1772 (APF, ibid., ano 1773, ff. 423-430).

(78) Pekin, 23-X-1787 (APF, ibid., ano 1789-1790, ff. 318-319 vto.).

(79) Pekin, 18-X-1775 (APF, ibid., ano 1777-1779, ff. 125-126 vto.)

(80) Pekin, 18-XI-1775 (APF, ibid., ff. 127-128).

(81) Pekin, 31-X-1776 (APF, ibid., ff. 358-359 vto.).

(82) Pekin, 4-XI-1778 (APF, ibid., ano 1780-1781, ff. 37-38).

(83) Pekin, 14-XI-1779 (APF, ibid., ff. 142-144 vto.).

(84) Pekin, 17-IX-1780 (APF, ibid., f. 643).

(85) Sobre Juan Damasceno de la Concepcion, vease nt. 35.

(86) Pekin, 20-X-1781 (APF, ibid., ff. 223-223 vto.).

(87) Pekin, 13-IX-1783 (APF, ibid., ano 1785-1786, ff. 41 y 42 vto.).

(88) Pekin, 19-XI-1786 (APF, ibid., ano 1787-1788, ff. 564 y 565 vto.; 572-573 vto.).

(89) Se trata de Alejandro Gouveia, T.O.R. Nacio en Evora (Portugal) el 6 de noviembre de 1751. El 6-XI-1774 fue ordenado presbitero. Estudio matematicas en la universidad de Coimbra. Fue ordenado obispo en Lisboa el 2 de febrero de 1783. En 1784 llego al imperio Chino, por 20 anos fue miembro del tribunal de matematicas de la corte imperial del que llego a ser su presidente. Murio el 6 de julio de 1808 en Pekin. Biografia en Fortunato MasgiuTTI, UFM, La Confraternita del Carmine in China (1728-1838), p. 118, nota 90.
COPYRIGHT 2018 Servicio de Publicaciones de la Universidad de Navarra
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2018 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Aparicio Ahedo, Oscar Ignacio
Publication:Anuario de Historia de la Iglesia
Date:Jan 1, 2018
Words:12320
Previous Article:El tabernaculo de Guillermo de Orta para la capilla del Sagrario de la catedral de Cordoba.
Next Article:El rey o el papa. La crisis de lealtades del alto clero espanol a traves de la controversia de 1799 en la Rota de la nunciatura.
Topics:

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2019 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters