Printer Friendly

The complete I Ching; the definitive translation, 10th ed.


The complete I Ching; the definitive translation, 10th ed.

Ed. and trans. by Alfred Huang.

Inner Traditions International


541 pages




Impressive for its scope and the clarity of its translation, this 10th anniversary edition features a new introduction by Huany on the history and application of the I-Ching, with descriptions of the commentary and divination methods. Each of the 64 gua is treated as a full chapter containing 10 parts, beginning with the Chinese ideogram, in red--the book is beautifully presented in two colors--the number of the gua, the gua itself, its Chinese and English names, the names of the upper and lower trigrams in Chinese and English, the name and structure, the sequence of the gua according to Confucius, the decision, commentary on the decision, commentary on the symbol, the Yao text, overall significance of the gua, an explanation of the meaning of each of its lines, and an overview of the gua's deeper meaning. A glossary is included.

([c]2011 Book News, Inc., Portland, OR)

COPYRIGHT 2011 Book News, Inc.
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2011 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Publication:Reference & Research Book News
Article Type:Book review
Date:Feb 1, 2011
Previous Article:Indian nations of North America.
Next Article:Tales for coaching; using stories and metaphors with individuals and small groups. (reprint, 2001).

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2019 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters