That's "Mr. Satan to you. (catholic tastes).
In their translation task, the bishops had to decide which of the two common Italian forms of "you" to use. The formula's translation "Vai indietro, Satana!" would "give the demon his marching orders with the familiar tu ... but pedants might prefer the formal lei, more distant and used to address strangers or inferiors."
Father Corrado Balducci, an Italian exorcist, told the newspaper: "I have always used Latin, but I don't think the language change will make much difference." Neither the article nor, apparently, the Italian bishops had any suggestions on whether exorcists should say "please" and "thank you" when driving out the devil.
|Printer friendly Cite/link Email Feedback|
|Title Annotation:||language of exorcism rites|
|Article Type:||Brief Article|
|Date:||Dec 1, 2001|
|Previous Article:||TONY, TONY, look around. (catholic tastes).|
|Next Article:||Merry Christmas. (Odds & Ends).|