Printer Friendly

Revalorizacion cultural e identitaria de mujeres afrodescendientes e indigenas en radios comunitarias/Cultural and identity revaluation of afrodescendant and indigenous women in Latin America/Reavaliacao cultural e de identidade de mulheres afrodescendentes e indigenas na America Latina.

1. Introduccion

La diversidad de experiencias comunicativas asociadas a los movimientos y clases populares en America Latina demuestra las potencialidades de la comunicacion para la transformacion social, la construccion de ciudadania y la visibilidad de voces diversas. La ausencia de representacion y acceso a los medios de comunicacion tradicionales convirtio a los medios de comunicacion comunitarios, con la radio comunitaria como medio popular por excelencia, en aliados de las luchas y demandas de aquellas organizaciones y movimientos que no encontraban representacion en el espacio publico. En este sentido, las emisoras comunitarias han desempenado un papel fundamental para los pueblos y nacionalidades que sufren la amenaza de la homogeneizacion cultural evidenciada en los medios de comunicacion y en los que se identifica la -invisibilidad de diversidades, estereo-tipificacion y sobrerrepresentacion de la blanquitud.

Coincidiendo con la emergencia indigena de la decada los noventa (Bengoa, 2000), el derecho a la comunicacion se posiciono como parte de las demandas de los pueblos y nacionalidades indigenas (Ramos, 2016). El acceso a los medios de comunicacion tomo protagonismo como estrategia de fortalecimiento cultural e identitario (Hernandez, 2013) que, en el caso de la utilizacion del propio idioma, colabora en el fortalecimiento de la lengua (Nava, 2015), el empoderamiento identitario (Cornejo, 2013) y en la reproduccion de la tradicion oral (Rivera, 2013). El acceso a la comunicacion se convierte, por tanto, en una oportunidad para las poblaciones excluidas en la representacion y acceso a los medios de comunicacion, convirtiendose asi en duenos de sus mensajes (Garcia-Mingo, 2016).

Tomando en cuenta la exclusion e -invisibilidad realizada por los medios de comunicacion sobre determinadas poblaciones, pero tambien, las potencialidades del acceso a la comunicacion para el fortalecimiento cultural e identitario, en este articulo se analizan dos experiencias de radios comunitarias gestionadas por dos grupos de mujeres pertenecientes a poblaciones sobre las que historicamente han recaido diversas formas de discriminacion y violencia. Por una parte, se toma como referencia la emisora Avanzadora de Yoco, que surge como respuesta a una necesidad informativa percibida por un grupo de mujeres afro-venezolanas del municipio de Yoco (Estado Sucre, Venezuela) que, sin experiencia previa en la comunicacion, son capaces de poner en marcha y gestionar la primera emisora comunitaria del municipio. Por otro lado, el programa radiofonico Alli Kawsaipak Jampikuna/ Medicina para el Buen Vivir se presenta como el producto de una intervencion comunicativa de capacitacion a mujeres indigenas de la sierra central de Ecuador grabado en la emisora comunitaria Escuelas Radiofonicas Populares del Ecuador (ERPE) y dirigido a la difusion de la medicina tradicional indigena entre la poblacion kichwa de la provincia de Chimborazo.

El analisis de testimonios y la sistematizacion de la intervencion comunicativa demuestran la utilizacion de la radio comunitaria como una estrategia de revalorizacion cultural e identitaria que, a su vez, permite el desarrollo motivacional de las comunicadoras y la mejora de la percepcion y autopercepcion identitaria.

2. Marco teorico

2.1. Violencia de representacion en los medios: la construccion de la otredad

Los medios de comunicacion participan en la construccion de sentidos comunes e imaginarios sociales, de manera que tienen una poderosa capacidad para imponer una determinada vision del mundo y construir y clasificar grupos sociales (Flachsland, 2003). La representacion realizada por los medios se convierte en una forma de poder (Beverley, 2004) al construir categorias que reflejan y legitiman las relaciones de dominacion. Stuart Hall identifico la construccion de estereotipos como practica significante de la diferencia racial que determina la construccion de la otredad y la exclusion (Hall, 2010). La representacion como estrategia de poder permite a los grupos dominantes "el establecimiento de la normalidad a traves de los tipos y estereotipos sociales" y, por tanto, establecer de forma exitosa "su hegemonia" (Dyer, 1997: 30). La representacion del otro como estrategia de poder y la construccion de identidades a partir de categorias de exclusion constituye una violencia de la representacion (Armstrong & Tennenhouse, 1989) sobre colectivos y poblaciones a los que les es negada la posibilidad de representarse a si mismas. La negacion de la capacidad de representacion es una practica de racismo que Garcia-Mingo califica como uno de los "acontecimientos que mas temen los miembros de los pueblos originarios: la desaparicion de su ser y el olvido definitivo" (2014: 8)

El analisis de la representacion realizada por los medios de comunicacion evidencia una -invisibilidad de lo que Van Dijk denomina grupos minoritarios que son vistos por los medios como "poco <<noticiables>>" (2016). Desde una perspectiva de genero, la -invisibilidad y estereo-tipificacion de las mujeres en roles tradicionales es identificada desde la decada de los setenta (Tuchman, 1978) y, aun hoy, se convierte en un obstaculo para la -visibilidad igualitaria de las mujeres en el espacio publico (GMMP, 2015). En el caso de los pueblos y nacionalidades indigenas, la construccion de estereotipos legitima y actualiza (Tornay y Oller, 2016) una jerarquia de clasificacion racial moderno colonial (Quijano, 2000) que "coloca al indigena y todo lo referido a su significacion y contenido como inferior" (Rivera, 2013: 6) y que lo convierte en noticia en sucesos relacionados con hechos violentos (Tuyuc, 2013), lo que fomenta la insolidaridad de la poblacion mestiza (Casaus, 2014).

2.2. Radios comunitarias y estrategias de resistencia cultural

La violencia de la representacion llevada a cabo por los medios y la necesidad de contar con espacios propios de enunciacion, hicieron que el acceso a los medios de comunicacion se convirtiera en una demanda de los pueblos y nacionalidades indigenas en un contexto en el que la exigencia del respecto a la diversidad cultural y la gestion de la especifidad etnica se sumaron a otras demandas de orden economico y material (Bengoa, 2000: 25). El surgimiento de medios de comunicacion indigenas en el continente se asocia, por tanto, con un vehiculo de resistencia y de resistencia cultural (Castells i Talens y Montajo, 2013) frente a la amenaza de homogeneizacion cultural ejercida por instituciones como la ensenanza obligatoria (Conversi, 2012), pero- tambien, por los medios de comunicacion.

La creacion de "formas de autorrepresentacion antes inexistentes" es observada por Ramos (2016) como una de las aportaciones de las radios indigenas a los procesos -de reconstitucion de las comunidades (183). El acceso a la representacion y a la palabra posibilita una serie de implicaciones, entre ellas, el hecho de que "ante si misma, la imagen devuelta fue propiciando una autovaloracion de la cultura propia y la constatacion de que podia estar presente un medio antes reservado para la cultura dominante" (187). Recordemos que los medios de comunicacion actuan como un canal prestigiador que situa en el espacio publico lo que es digno de ser escuchado, visto, representado; por tanto, implica la revalorizacion de aquello que habia sido silenciado -y subestimado por el poder.

La importancia de los medios de comunicacion como estrategia de resistencia cultural queda demostrada en la organizacion de cumbres continentales de comunicacion indigena del Abya Yala que, en su tercera edicion celebrada en Bolivia (2016), dedico un eje de trabajo al "Desafio de la Comunicacion transformadora e intercultural como herramienta contra hegemonica y de lucha de los Pueblos Indigenas del gran Abya Yala (Continente Americano). Se advierte entonces el caracter instrumental que adquiere la comunicacion en un contexto de luchas y resistencias en el que queda implicita una disputa de sentidos -herramienta contra hegemonica- frente a un tipo de comunicacion occidental, homogeneizadora y hegemonica.

Tomando en consideracion el objetivo de transformacion social que orienta a este tipo de medios -tambien llamados educativos, participativos, populares-, es pertinente preguntarse por la participacion como sujetos comunicativos, por parte de mujeres racializadas y -subordinadas es decir, por las mas excluidas entre los excluidos, por las mas -invisibles en los medios de comunicacion. Lideres indigenas como la ecuatoriana Monica Chuji, reconocen el desafio que supone la participacion de mujeres en los medios de comunicacion al enfrentar obstaculos: "por un lado, es la relacion frente a la sociedad externa al Estado y a los mismos medios masivos, y por el otro es la relacion al interior de la comunidad y la organizacion" (2006: 287). Por ello, se hace pertinente desde la investigacion social mirar atentamente hacia aquellas experiencias de mujeres comunicadoras que acceden a espacios tradicionalmente vetados para convertirse en autoras de sus propias narraciones.

3. Metodologia

En este articulo se presentan los resultados relacionados con la revalorizacion cultural e identitaria identificados en la investigacion de tesis doctoral de la autora del articulo que tenia como objetivo general:
comprender y analizar los procesos de acceso y ejercicio del derecho a
la comunicacion en dos experiencias comunicativas de mujeres
afrodescendientes e indigenas en radios comunitarias e identificar
aquellos elementos que puedan obstaculizar o potenciar el proceso de
apropiacion comunicativa.


Para ello se tomaron como referencia dos experiencias de radios comunitarias gestionadas por mujeres afrodescendientes e indigenas. La primera de las experiencias se refiere a la emisora Avanzadora de Yoco, la unica radio comunitaria del municipio Yoco, situado en la peninsula de Guiria, en el extremo nororiental de Venezuela, mientras que la segunda se centra en una intervencion comunicativa con mujeres indigenas de la provincia de Chimborazo, en la sierra central de Ecuador, y que tuvo por objeto la grabacion del programa radiofonico Alli Kawsaipak Jampikuna/ Medicina para el Buen Vivir en la emisora comunitaria Escuelas Radiofonicas Populares del Ecuador (ERPE).

Aun tratandose de dos contextos y poblaciones disimiles, las dos experiencias comparten rasgos coincidentes que permiten establecer relaciones de analisis, entre ellas: la pertenencia a grupos en los que se manifiestan situaciones de exclusion y discriminacion, entre los que se encuentra la estigmatizacion o -subestimacion de la lengua hablada por las participantes; acceso al ejercicio al derecho a la comunicacion en emisoras radiofonicas, sin haber contado con experiencia practica o formacion academica en el area de la comunicacion; y el desarrollo de las experiencias en paises en los que han existido un reconocimiento legislativo del derecho a la comunicacion y medidas de accion afirmativa dirigidas a la participacion de nuevos actores comunicativos.

La investigacion se llevo a cabo en dos fases diferenciadas, entre marzo y octubre de 2013 para la fase de Venezuela, y entre noviembre de 2014 y agosto de 2016 para la fase de Ecuador. En la primera de las fases se realizo una entrevista semi-estructurada grupal con las participantes mas activas de la emisora Avanzadora de Yoco, despues de una trayectoria de emision de tres anos. En la entrevista grupal participaron seis mujeres afrodescendientes de entre 18 y 45 anos que, a excepcion de la mas joven, habian accedido a la educacion en la etapa adulta a traves de las misiones educativas. Ninguna contaba con formacion o experiencia en comunicacion de manera previa a la gestion de Avanzadoras de Yoco. Todas ellas colaboraban de manera voluntaria en la emisora y la mayoria participaba en espacios de organizacion comunitaria. En la entrevista grupal semi-estructurada se plantean tres cuestiones centrales: identidad y auto-reconocimiento como mujeres afrodescendientes; percepcion de los medios de comunicacion de masas; gestion y participacion en la emisora Avanzadora de Yoco, en relacion al ejercicio del derecho a la comunicacion y el significado del proceso en sus vidas y en el ambito comunitario.

En la fase de Ecuador, se lleva a cabo el diseno, implementacion y sistematizacion de un proyecto comunicacional gestionado y dirigido por mujeres indigenas de la provincia de Chimborazo, en la sierra central de Ecuador, que permitiera el aprendizaje y desarrollo de las capacidades necesarias para el ejercicio del derecho a la comunicacion. En esta intervencion participan once mujeres de entre 32 y 65 anos, sin experiencia previa en el ambito de la comunicacion. La mayor parte de las participantes pertenece a la organizacion de medicina ancestral Corporacion de Taitas y Mamas y se ocupan en temas relacionados con la curacion y sanacion ancestral andina. Como propuesta metodologica dirigida a la obtencion y analisis de resultados, se escogio la sistematizacion de un proyecto de intervencion Tapella (2009).

La intervencion comunicativa se construyo a partir de una capacitacion de diez sesiones semanales de tres horas de duracion aproximadamente. Mediante la elaboracion de un diagnostico de la situacion en las comunidades con las tecnicas del arbol de problema y arbol de soluciones, se identifico un deficit de acceso a los centros de salud publicos y la perdida del conocimiento de la medicina tradicional por la ausencia de interes en trasladarlo a las siguientes generaciones, A partir de todo ello, las participantes decidieron que la capacitacion debia tener por objeto la grabacion de un programa de radio bilingue -kichwa-castellano- sobre salud y medicina ancestral denominado Alli Kawsaipak Jampikuna/Medicina para el Buen Vivir.

4. Resultados y discusion

En las dos experiencias comunicativas se identifican elementos asociados a la revalorizacion cultural de las poblaciones a las que pertenecen las comunicadoras y que se evidencian en tres elementos que toman protagonismo en el marco de la apropiacion comunicativa: a) autopercepcion identitaria excluida de los medios de comunicacion tradicionales; b) utilizacion estrategica del medio como forma de reivindicacion cultural e identitaria; c) revalorizacion de lenguas -subestimadas a traves de la oralidad del medio radiofonico.

4.1 Autopercepcion identitaria excluida de los medios de comunicacion tradicionales

El analisis de testimonios de las comunicadoras de la emisora Avanzadora de Yoco demuestra un orgullo identitario como mujeres afrodescendientes que se potencia en un contexto reciente de reconocimiento de las diferentes culturas y poblaciones que conforman la sociedad venezolana. En sus testimonios, las comunicadoras identifican su cultura como "buena", de la que se sienten "orgullosas", si bien algunas de ellas reconocen que se trata de una toma de conciencia identitaria impulsada por el contexto: "Yo realmente no sabia lo que era la identidad de nosotros ni la parte cultural. Ahora con la Revolucion empece a escuchar lo que era la afrodescendencia y me reconoci como afro (N.C.)".

La autopercepcion como poblacion excluida de los medios de comunicacion era uno de los elementos compartidos entre estas dos poblaciones que permitia establecer relaciones de analisis. En ambas experiencias se identifica una percepcion de exclusion y discriminacion asociada a la identidad como poblacion que, en el caso de las mujeres afrodescendientes, se -cruza con una poderosa conciencia de genero. Precisamente, y en coherencia, el genero tambien esta presente en los testimonios que evidencian el orgullo identitario: "Como dice Argelia Laya, somos discriminadas tres veces: por ser negras, por ser mujer y por ser pobres. Ahorita somos respetadas tres veces y un poquito mas" (J. G.).

Efectivamente, no es posible distinguir el genero de la raza -y viceversa- en las experiencias discriminatorias. Para el caso de los medios de comunicacion, la identidad de estas mujeres afro-venezolanas se convierte en la alteridad no representada en unos medios de comunicacion que privilegian la blanquitud como estandar de belleza. Para las comunicadoras, las mujeres presentadoras [debian tener] "un fisico que para ellos es el fisico bonito, con la piel blanca, rosada, transparente, no podia ser una morena" (J.G.). Las mujeres sanadoras de Ecuador comparten la conciencia de alteridad no representada, sin que la cuestion de genero tome protagonismo. Para las comunicadoras, la ausencia de representacion de mujeres indigenas en los medios se enmarca y explica por el pasado reciente de servidumbre que impedia a la poblacion indigena el acceso a la educacion y, por tanto, limitaba sus oportunidades.

La autopercepcion excluyente evidenciada en los testimonios de las mujeres comunicadoras coincide con la -invisibilidad de poblaciones -subordinarias y la estereo-tipificacion que Armstrong y Tennenhouse (1989) definian como violencia de la representacion y que conduce, entre otras cuestiones, a la desaparicion de referentes. Las comunicadoras se sienten parte de poblaciones que cargan sobre si una historia de subyugacion como consecuencia de procesos coloniales que implicaron el desplazamiento y la -subestimacion de aquellos elementos asociados a su identidad cultural. Es pertinente destacar la percepcion en ambos grupos de la existencia de un antes y un despues con el que se distingue un pasado de subyugacion y un presente de acceso a derechos. En el caso venezolano, el hito senalado por las comunicadoras es el proceso iniciado con la llegada de Hugo Chavez como presidente, mientras que, para las sanadoras de Chimborazo, se trata del reconocimiento constitucional de derechos a partir de la decada de los noventa. No obstante, los indicadores de desarrollo en el continente demuestran la existencia de amplias brechas sociales que evidencian la deuda historica con los pueblos y nacionalidades afrodescendientes e indigenas, mas aun, en el acceso a derechos y oportunidades por parte de ninas y mujeres (Del Popolo, 2017).

4.2 Utilizacion estrategica del medio como forma de reivindicacion cultural e identitaria

La conciencia de exclusion mediatica actua en estos dos grupos como catalizador para la utilizacion estrategica del medio como forma de reivindicacion cultural e identitaria. En ambas experiencias, el acceso a la radio es utilizado como medio de difusion y amplificacion de una cultura que ha sido objeto de -subestimacion, de la misma manera que lo han sido sus miembros. La centralidad del elemento cultural toma protagonismo desde el inicio de los proyectos: Avanzadoras de Yoco toma el nombre de la afro-venezolana Juana Ramirez, lider de la independencia conocida como "La Avanzadora", que conecta, a su vez, con el rol politico y el compromiso de las comunicadoras en su comunidad. Las comunicadoras sanadoras de Ecuador eligen el nombre de Alli Kawsaipak Jampikuna/ Medicina para el Buen Vivir como manifestacion del caracter bilingue del programa que tiene como objetivo la mejora de la salud de la poblacion indigena-campesina que habita la sierra mediante la recuperacion de conocimientos desvalorizados.

En la reivindicacion cultural e identitaria de las comunicadoras afro-venezolanas gana protagonismo la auto-identificacion como mujeres cimarronas, es decir, como descendientes y herederas de aquellos trabajadores esclavos que huyeron hacia las montanas para convertirse en poblacion libre. La auto-identificacion en la actualidad con el cimarronaje hace pensar la negritud no como posible categoria de opresion, sino como un termino que lleva impreso connotaciones que remiten a la lucha y resistencia presentes en la cotidianidad de las comunicadoras:
Yo me reconozco afrodescendiente. (...) Ella [en referencia a su madre,
J.G.) nos ha inculcado a valorar y apreciar nuestra cultura (...) He
sabido de nuestros antepasados porque escudrinamos, leemos y hemos
buscado nuestra historia y se que los trajeron de Africa, que fueron
esclavizados, pero tambien tuvieron la fuerza y el valor de luchar por
su libertad que eso nos hace sentir orgullosos, porque sabemos, si
ellos pudieron, nosotros que somos la semilla que ellos dejaron
sembrada aqui, tambien podemos (A.R.).


El criollaje es el rasgo identitario de una poblacion con procedencias africana y antillana, un elemento que esta presente en la gastronomia, la musica, la artesania, la organizacion territorial y, de manera profunda, la lengua y habla. La asociacion de estos elementos a las clases mas populares influyo para que la singularidad cultural de la poblacion haya despertado escaso interes en las nuevas generaciones que, al igual que en el caso de la poblacion kichwa de la sierra, evidencia un proceso de aculturacion. Conscientes de la importancia de preservar su memoria como pueblo, la identidad cultural toma presencia en la emisora Avanzadora de Yoco con contenidos dirigidos a la divulgacion de su historia, potenciando, a su vez, la faceta educativa de la radio comunitaria:
La radio ha sido un miedo de comunicacion, por medio de la radio hemos
aprendido muchas cosas, por ejemplo, a concientizar hemos llamado a los
jovenes a que no pierdan su cultura, hablamos de nuestra cultura. En
Los caminos de nuestra hacienda se habla de no perder esa costumbre y
cultura que tenian nuestros antepasados. Por eso digo que es un medio
de educacion y comunicacion, porque nos ayuda a estar mas comunicados,
mas educados en muchas cosas que no sabiamos. Yo no sabia cual era la
responsabilidad de una radio, hoy si lo se, que por medio de la radio
puedo invitarlas a defender nuestro derecho, a apreciar nuestra cultura
y por eso yo pienso que es un medio de educacion (A.R.).


El nombre del programa Los caminos de nuestra hacienda hace referencia a las extensiones de tierra que forman parte de la organizacion territorial de la comarca y en la que se produce cacao. El cultivo y produccion de cacao adquiere un gran protagonismo como elemento identitario que ha estado presente desde la epoca de la esclavitud hasta la actualidad, ya que supone una fuente de ingresos para las familias que lo trabajan. La emisora permite la difusion de otro importante rasgo cultural como es la musica calipso, un ritmo asociado a la poblacion esclava afrodescendiente y que suena en las islas caribenas que comparten un pasado comun. Al igual que en otros territorios, la modificacion de gustos en los mas jovenes esta desplazando a musicas tradicionales que quedan relegadas a fiestas concretas, lo que se trata de revertir por parte de quienes defienden la proteccion de su cultura.

A lo largo de la intervencion comunitaria en Ecuador no se identificaron testimonios que expresaran de manera explicita un sentimiento de orgullo identitario como los recogidos en la experiencia de mujeres afro-venezolanas. Sin embargo, la realizacion de un programa de radio para la difusion de la medicina ancestral/tradicional indigena se convierte en un nucleo fundamental de revalorizacion cultural e identitaria e, incluso, de disputa de sentidos hegemonicos que -subestiman los conocimientos de las poblaciones -subordinadas. Como en el caso venezolano, la existencia de un contexto de reconocimiento de la pluralidad -por supuesto, con contradicciones- respalda, e incluso, ampara, la medicina ancestral en dos aspectos: las practicas sanadoras -ocupacion de las comunicadoras- frente a las acusaciones de estafa y brujeria; y la oportunidad de fortalecer unos conocimientos que corren el riesgo de desaparecer ante la falta de interes en transmitir este legado a las siguientes generaciones.

La experiencia comunicativa Alli Kawsaipak Jampikuna/ Medicina para el Buen Vivir se convierte en un canal estrategico para la revalorizacion de la identidad kichwa con el protagonismo de tres elementos: la medicina ancestral; la dieta andina; y la utilizacion del idioma kichwa. La revalorizacion de la medicina ancestral toma un especial protagonismo para quienes encuentran en este tipo de sanacion una forma de vida; esto es, una oportunidad para contrarrestar las difamaciones que en algunos ambitos pesan sobre practicas en las que se emplean tes de hierbas, el huevo o las limpias como forma de curacion. En los contenidos del programa piloto se hacia referencia a la importancia de la dieta andina como forma de prevencion de enfermedades. Las comunicadoras defendian su eficacia poniendo ejemplos de la recuperacion de la salud en pacientes que habian sustituido el consumo de alimentos refinados y azucares, por alimentos tradicionales, como cereales, legumbres y tuberculos. Estos dos elementos identitarios fueron clave en el desarrollo de motivacion despertada por la intervencion comunicativa en las participantes, ya que el guion se elaboro en base a sus experiencias de vida como conocedoras de estos saberes. La utilizacion del idioma kichwa actuo de manera transversal a lo largo de la intervencion, ya que, unido a los dos elementos anteriores, favorecio la seguridad y fluidez ante el microfono.

4.3 Revalorizacion de lenguas subestimadas a traves de la oralidad del medio radiofonico.

La oralidad del medio radiofonico determina el protagonismo que adquiere la presencia de lenguas y hablas (1) en las experiencias radiofonicas de Avanzadora de Yoco y Alli Kawsaipak Jampikuna para convertirse en eje central del proceso de revalorizacion cultural e identitaria asociado a las emisoras comunitarias. Al igual que sus hablantes, las lenguas asociadas, en este caso, a la poblacion afrodescendiente de la peninsula de Guiria y a la poblacion indigena kichwa de la sierra central de Ecuador, han sido motivo de subestimacion y desprestigio para sus hablantes que, incluso, resolvieron la no transmision de la lengua a las siguientes generaciones como forma de proteccion.

La poblacion afrodescendiente de Yoco conserva rasgos del patua o patois, un criollo frances hablado por los esclavos descendientes de africanos y que, por tanto, se convierte en la lengua asociada a la poblacion trabajadora afrodescendiente. Mientras que el espanol se consolido como lengua dominante y -prestigiosa en el espacio publico, el patua cayo en desuso como lengua, pero impregno de rasgos (2) el castellano utilizado por las clases populares que actuan como marcadores de estigmatizacion e subestimacion de sus hablantes. Como expusieron las comunicadoras, su habla habia sido objeto de burla y era habitual que sus expresiones fueran censuradas y corregidas en publico. Sin embargo, la asociacion intrinseca de la lengua con la identidad cultural permitio la apreciacion del habla y la superacion de complejos: en el proceso de autorreconocimiento y revalorizacion cultural como poblacion afrodescendiente, la lengua se convirtio en motivo de orgullo y reivindicacion de su legado afrocaribeno:
Anteriormente, yo me sentia avergonzada cuando era muchacha porque se
burlaban de uno, le decian a uno que no sabia hablar. Hoy en dia,
despues de que estudie cultura, que he estado en la Revolucion, cuando
alguien me dice que no se hablar, yo le digo, yo estoy hablando
perfectamente (...) En lo personal me siento contentisima y adoro mi
fonetica y me reconocen por mi voz. Creo que mi voz es bien bonita,
pero antes decian que mi voz era fea y yo me lo creia. Ahora grabo y me
escucho y veo que tengo un acento que no es normal en Venezuela y me
siento orgullosa de mi acento (J.G.).


De pequena que yo estoy estudiando me han corregido. Pero yo nunca me he sentido mal por como yo hablo, y me han corregido. Yo soy TCU Enfermeria, cuando digo mal una palabra las licenciadas me corrigen, yo me sonrio, porque de mis origenes no me averguenzo, alla ellas, que como se averguenzan, ellas tienen que hablar como los diccionarios que trajeron los espanoles. Yo no, yo hablo como yo soy, criollita asi, de aqui de Yoco (O.G.).

En Ecuador, el idioma kichwa se convierte en un rasgo identitario de importancia tal, que su aprendizaje en un sistema educativo intercultural y bilingue se convirtio en una de las principales luchas del movimiento indigena desde mediados del siglo XX. El idioma ha sido una cuestion central en la resistencia cultural e identitaria (Chuji, 2006) y, al igual que en otros territorios del continente, la radio comunitaria se ha convertido en aliada por su emision en lenguas originarias. Este el caso de Escuelas Radiofonicas Populares del Ecuador (ERPE), emisora en la que se grabo el programa piloto de Alli Kawsaipak Jampikuna. Fundada en 1962 por monsenor Leonidas Proano, ERPE nace como radio educativa dirigida a la alfabetizacion de la poblacion indigena-campesina de la sierra central de Ecuador. Su capacidad para llegar a los territorios mas aislados mediante la amplitud modulada y la emision de su programacion en castellano y kichwa ha convertido a esta emisora en un referente para la poblacion indigena de la sierra. El caracter intercultural de la emisora facilito el desempeno de las participantes que prefirieron utilizar el kichwa por ser su primera lengua, por no hablar castellano o por considerar que era el idioma con el que debian dirigirse a sus potenciales oyentes. Ello, sumado a la seleccion de temas en los que eran expertas, fueron dos elementos fundamentales para despertar la motivacion despertada por el programa de radio.

En ambas experiencias, el habla habia sido senalado como uno de los rasgos que motivaban la percepcion auto-excluyente de los medios de comunicacion -"nosotras teniamos entendido que para tener una radio tenia que hablar bonito, tener un timbre de voz especial" (J.G.)-, en tanto que, como poblaciones -invisibles tambien sus lenguas y -dialectos lo habian sido. Por ello, la oralidad de la emisora comunitaria acaba con el silenciamiento de determinadas voces en el espacio publico y que aquellas lenguas que habian sido ridiculizadas y censuradas, al igual que lo fueron sus hablantes, encuentren el canal legitimador y prestigiador que concede el medio de comunicacion.

5. Conclusiones

A partir del analisis de las experiencias comunicativas Avanzadora de Yoco y del programa radiofonico Alli Kawsaipak Jampikuna/ Medicina para el Buen Vivir se concluye que, en ambos casos, la radio comunitaria se ha utilizado de manera estrategica para la reivindicacion cultural e identitaria por parte de dos poblaciones de mujeres no representadas en los medios de comunicacion. En esta reivindicacion adquieren centralidad y protagonismo aquellos rasgos culturales que han sido objeto de subestimacion y discriminacion por su asociacion con estas poblaciones -subordinadas, como lo son la lengua, el idioma, o los conocimientos ancestrales.

La revalorizacion de elementos identitarios a traves del medio radiofonico por parte de poblaciones excluidas de los medios de masas se convierte en el argumento conector de dos experiencias comunicativas heterogeneas. Aun partiendo de diferentes contextos y antecedentes, en los dos casos existe una conciencia colectiva de exclusion respecto a los medios de comunicacion de masas que actua como catalizador para el acceso al medio radiofonico. La conciencia colectiva en tanto alteridad determino la oportunidad del acceso al medio y la centralidad de la cuestion cultural en sus contenidos, entre los que toman protagonismo los conocimientos de las comunicadoras sobre distintos elementos que conforman su cultura. En el caso de Avanzadoras de Yoco, el conocimiento mas relevante es el referido a su pasado como pueblo afrodescendiente -con el cimarronaje como elemento clave- y las cuestiones culturales asociadas -gastronomia, musica, etc.-, mientras que, en la experiencia de las sanadoras indigenas, son los conocimientos ancestrales de medicina indigena los que adquieren centralidad.

En Avanzadoras de Yoco se evidencia un proceso de reafirmacion y orgullo identitario como poblacion afrodescendiente que se produce en un contexto de revalorizacion de la diversidad social que conforma la sociedad venezolana. La recuperacion de la memoria historica como pueblo se identifico en el nombre de la emisora y en la programacion dirigida a la divulgacion de una cultura muy singular construida sobre el mestizaje, que sufre la amenaza de la aculturacion. En el proceso de analisis se observo la importancia dada por las comunicadoras -en el dialecto, en tanto que habian sido referidas situaciones de ridiculizacion y discriminacion por este hecho. La oralidad de la radio permitio la revalorizacion de la expresion cultural de un -dialecto que en otros momentos habia actuado como marcador de discriminacion. Se concluye, por tanto, la potencialidad de la oralidad de la radio como elemento prestigiador de hablantes tradicionalmente excluidos del espacio publico.

La experiencia comunicativa Alli Kawsaipak Jampikuna/ Medicina para el Buen Vivir promovio la revalorizacion y recuperacion de un elemento identitario historicamente -subestimado, como parte de las estrategias coloniales de dominacion. En un contexto de reconocimiento de la interculturalidad, las comunicadoras utilizaron la emisora radiofonica para recordar a los oyentes indigena-campesinos conocimientos que sufrian la amenaza de ser olvidados, lo que permitia, ademas, legitimar su ocupacion como sanadoras frente a las difamaciones.

En ambas experiencias, la posibilidad ofrecida por la radio comunitaria a las comunicadoras de expresarse de una manera que hubiera sido censurada en otros contextos facilito su percepcion como sujetos comunicativos, lo que determino la potenciacion del desarrollo motivacional. Adicionalmente, la revalorizacion cultural como poblacion redundo en la mejora de la autopercepcion, evidenciando un orgullo identitario de pertenencia al grupo.

6. Referencias bibliograficas:

Armstrong, & Tennenhouse. (1989). The Violence of Representation: Literature and the history of violence. Londres: Routledge.

Bengoa, J. (2000). La emergencia indigena en America Latina. Chile: Fondo de Cultura Economica.

Beverly, J. (2004). Subalternidad y representacion. Madrid: Iberoamericana.

Casaus, M. (2014). Las Expresiones de odio y racismo en la opinion publica guatemalteca durante el juicio por genocidio contra el general Rios Montt. Revista Interdisciplinaria, Vol,1, No4, 97-120.

Castells, I., Talens, A., & Montejo, Y. (2013). Formas cotidianas de resistencia cultural: La cancion maya contemporanea en la Peninsula de Yucatan. In G. Sanchez Medina, & N. Garcia Meza, Lenguajes de la cotidianidad (pp. 171-203). Morelia: Universidad Michoacana de San Nicolas de Hidalgo.

Chuji, M. (2006). Los medios de comunicacion indigenas al servicio de los derechos humanos y colectivos. El caso del Ecuador. In M. Berraondo, Pueblos Indigenas y derechos humanos (pp. 249-262). Bilbao: Universidad de Deusto.

Conversi, D. (2012). Nacion, Esado y Cultura: por una historia politica y social de la homogeneizacion cultural, Vol. 45. In Historia Contemporanea (pp. 43-481).

Cornejo, I. (Ano 10, no 19). La radio cultural indigenista en Mexico: una revision sobre tematicas emergentes. Revista latinoamericana de ciencias de la comunicacion, 17-25.

Del Popolo, F. (2017). Los pueblos indigenas en America (Abya Yala): desafios para la igualdad en la diversidad. Santiago: Comision Economica para America Latina y el Caribe (CEPAL).

Dyer, R. (1977). Gays and Film. London: British Film Institute.

Flachsland, C. (2003). Pierre Bourdieu y el capital simbolico. Madrid: Campo de Ideas.

Garacia-Mingo, E. (2016). Imagenes y sonidos del Wall Mapu. El proyecto de descolonizacion del universo visual y sonoro del Pueblo Mapuche. Empiria. Revista de Metodologia de Ciencias Sociales, no 35, 125-151.

Garcia-Mingo, E. (2014). Persiguiendo la Utopia: medios de comunicacion mapuche y al construccion de la utopia del Wall Mapu. In Anuario Deusto de Derechos Humanos (pp. 161-184).

Grosfoguel, R. (2013). Racismo-sexismo epistemico, universidades occidentalizadas y los cuatro genocidios/epistemicidios del largo siglo XXI. Tabula Rasa, no1, 31-58.

Hall, S. (2010). Sin garantias. Quito: Universidad Andina Simon Bolivar.

Hernandez, F. (2013). Politica de comunicacion indigena, caraacteristicas y cmpromisos. In O. leon, Democratizar la palabra Movimientos convergentes en comunicacion (pp. 37-51). Quito: ALAI.

Llorente, M. (1995). El patois de Guiria: una lengua criolla del estado de Sucre. Montalban, 7-22.

Nava, E. (2015). Radio Totopo y sus jovenes. Instituciones comunitarias y procesos de resistencia. Antipoda, no 23, 89-112.

Quijano, A. (2000). Colonialidad del Poder y Clasificacion social. Festschrift for Immanuel Wallerstein, part I. Journal of World Systems Research, V. XI: 2, summer/fall.

Ramos, J. (2016). Radio, cultura e identidad: 10 Tesis sobre la radio indigenista mexicana. In C. Magallanes, & J. Ramos, Miradas propias. Pueblos indigenas, comunicacion y medios en la sociedad global (pp. 179-193). Quito: CIESPAL.

Rivera, T. (2013). Prologo. En Chirapaq, Racismo, medios de comunicacion y pueblos indigenas. Lima: SINCO Editores.

Tapella, E. (2009). ?Como aprender desde la practica? Aproximaciones conceptuales y metodologicas para la sistematizacion de experiencias de desarrollo. In Perspectivas em Politicas Poblicas, Vol. 2, no 4 (pp. 69-64). Bello Horizonte.

Tornay, M., & Oller, M. (2016). Comunicacion, Decolonialidad y Genero: representacion de la subalternidad desde una perspectiva feminista decolonial. In M. Oller, & M. Tornay, comunicacion, Periodismo y Genero. Una miraa desde Iberoamerica (pp. 77-98). Sevilla: Egregius Ediciones.

Tuyuc, R. (2013). poer, racismo y medios de comunicacion. In Chirapaq, Racismo, medios de comunicacion y pueblos indigenas (pp. 15-19). lima: SINCO Editores.

Van Dijk, T. (2016). Dominacion etnica y racismo discursivo en Espana y America Latina. Barcelona: Editorial Gedisa.

Universidad de Sevilla / cruztornay@gmail.com

(1) Se realiza la distincion siguiendo a la Real Academia de la Lengua (RAE) que define lengua como "el sistema linguistico considerado en su estructura" y el habla como la "realizacion linguistica por oposicion a la lengua como sistema".

(2) Como lengua criolla, en el patua se observan prestamos de diferentes lenguas. La contribucion de las lenguas africanas prevalece en la actualidad en la sintaxis que caracterizay diferencia al castellano hablado en este territorio (Llorente, 1995).

Recibido: 18-01-1019 / Aprobado: 11-07-1019
COPYRIGHT 2019 Centro Internacional de Estudios Superiores de Comunicacion para America Latina - CIESPAL
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2019 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Marquez, Maria Cruz Tornay
Publication:Chasqui: Revista Latinoamericana de Comunicacion
Article Type:Report
Date:Apr 1, 2019
Words:6448
Previous Article:Dissonancia critica e solidaria: a contribuicao das midias populares ao processo de mudanca social/Critical and solidary dissonance: the contribution...
Next Article:Comunicacao cidada na Amazonia brasileira: em defesa das atingidas e dos atingidos pela Vale S.A/Citizen communication in the Brazilian Amazon: in...
Topics:

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2020 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters