Recent work in critical theory.
Copeland, Rita. Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts. Cambridge: Cambridge UP, 1991.
Copeland examines the role of translation in the rise of literary culture during the Middle Ages revealing how translation theories developed through systems of rhetoric and hermeneutics and examining issues of textual production and textual interpretation. In an effort to understand the critical history of translation in the Middle Ages, Copeland's study features close readings of German, French, and English translations of Latin texts, including works by Jean de Meun, Chaucer, and Gower
|Printer friendly Cite/link Email Feedback|
|Author:||Baker, William (British bibliographer); Womack, Kenneth|
|Date:||Dec 22, 1993|
|Previous Article:||Bakhtin and his circle: a checklist of English translations.|
|Next Article:||Since first your eye I eyed: Shakespeare's 'Sonnets' and the poetics of narcissism.|