Printer Friendly

Nicolasa Gotay Norales (1973...) Una historia de revisibilizacion de la cultura garifuna/Nicolasa Gotay Norales (1973...) A story of revisibilization of the garifuna culture/Nicolasa Gotay Norales (1973...) Uma historia de visibilidade da cultura garifuna.

INTRODUCCION

Hablar de la maestra Nicolasa Gotay Norales, de alguna manera es hablar de las maestras garifunas de Guatemala. Se puede apreciar en su historia el principio hologramatico del pensamiento complejo (4), que sustenta que la parte esta contenida en el todo y el todo en las partes.

En este proceso de investigacion se narran fragmentos de la historia de vida de la maestra y en el transcurso se haran acotaciones que permitan adentrarse en el mundo de la maestra con una vision integral, para compartir los hallazgos encontrados. En el entendido que la historia se construye de una manera no lineal, salto del pasado al presente y viceversa, se establece una focalizacion en tres puntos basicos: la mujer, la mujer garifuna y la mujer garifuna maestra dentro de su contexto inmediato y mediato.

Previo al inicio de su relato de vida, se considera importante abordar a manera de introduccion: el marco metodologico de la investigacion y el origen de los Garinagu (5).

Con la historia de vida de la maestra garifuna Nicolasa Gotay Norales, se busco resaltar y visibilizar su papel social, educativo y cultural en la comunidad donde se desempena y su incidencia en el entorno local y regional, asi como reconocer las tradiciones culturales que mantiene vigentes en sus practicas educativas.

La pregunta desde la cual se abordo la historia de vida fue: ?Inciden las estructuras mentales etnicas vinculadas a las maestras afrodescendientes, con su historia de vida, en el desarrollo de la practica educativa e impacto social, cultural, educativo y politico en el cambio de mentalidades respecto a valores de tolerancia en Colombia, Brasil, Guatemala, Venezuela y Guinea Ecuatorial en los siglos XX y XXI?

La investigacion se trabajo con un enfoque cualitativo y se utilizo el metodo de la historia de vida. Se aplico la tecnica de entrevista, observacion, conversaciones informales y dibujo, ademas de una revision bibliografica, hemerografica y documental. Para mayor confiabilidad de la informacion obtenida se trabajaron diferentes triangulaciones. Tiene un caracter participativo y reconoce el encuentro de las subjetividades.

Sobre el origen de los garinagu (6), se sabe que en el siglo XVII esclavos negros procedentes de Africa, debido a un naufragio, llegaron a la isla de San Vicente en las Antillas. Los indios caribes o arahuacos les recibieron en sus tierras y brindaron proteccion. En el siglo XVII la isla de San Vicente fue invadida por los ingleses quienes deportaron a los garinagu por lo que iniciaron un exodo que los llevo a poblar costas en Belice, Guatemala, Honduras y Nicaragua. (7)

En Guatemala, la poblacion garifuna segun el ultimo censo de 2002 (8) asciende a 5040 habitantes. El reducido numero de gariganu no favorece su visibilizacion, como tampoco la historica dualidad ladino-indigena en que generalmente se fundamenta la apreciacion de la nacion guatemalteca. Guatemala es un pais multietnico y plurilingue, con diferentes culturas. Oficialmente, desde los Acuerdos de Paz, se reconocen oficialmente cuatro pueblos: Maya, Xinca, Ladino y Garifuna. El Pueblo Ladino esta conformado por descendientes de espanoles y mestizos cuya lengua materna es el espanol. Es el Pueblo tradicionalmente hegemonico y uno de los pueblos mayoritarios del pais. El Pueblo Maya, es el otro pueblo mayoritario, tradicionalmente excluido, junto a los pueblos Xinca y Garifuna, que son minoritarios en poblacion.

1. Abordaje tematico

Nicolasa Gotay Norales nace el 20 de junio de 1973 en Puerto Barrios, cabecera del departamento de Izabal, al nororiente de Guatemala. "Desde que puse mi vista en este mundo mi papa se dedicaba a la pesca. A el le tocaba ir a pescar y a mi mama ir a vender el pescado... el dia que mi papa no iba a pescar, no comiamos... ellos no finalizaron la escuela primaria". (9)

El quehacer de su madre es comun en las mujeres garifunas. La figura de la mujer es fundamental. Incluso se dice que el nucleo familiar es la madre y el hijo o la hija (10). Posteriormente surge "la tia", la mujer que por motivo de las migraciones, se hace cargo de los ninos y las ninas de la familia ampliada. (11)

De su casa recuerda que "No teniamos luz (12), solo se usaban lamparas de gas, la casa era de madera... en una habitacion dormian mis cinco hermanos y en la otra mi hermana y yo" (13)

Sus padres eran originarios de Livingston (14) pero "cuando se unieron (15) se vinieron a vivir a Puerto Barrios. Mi papa se robo a mi mama cuando la enviaron a hacer un mandado". (16)

Eran nueve hermanos y murieron dos por unas fiebres que les subieron a la cabeza. Ahora es la quinta de los hermanos. Son cinco varones y dos mujeres.

Es evidente que la vida de la maestra Gotay inicia en un ambiente excluido del desarrollo, en una familia numerosa sin seguridad alimentaria, sin acceso a la salud y en una vivienda que no cuenta con servicios basicos. Se aprecia una relacion recursiva entre pobreza y bajo nivel educativo de su padre y madre. Su ninez es una expresion significativa de la desigualdad en desarrollo existente en Guatemala. La maestra Nicolasa no fue a la escuela preprimaria (17). "No hice la preprimaria por la economia, porque por todo se gasta. A los siete anos ya me mandaron a la escuela. Tenia un bolson y un solo cuaderno". (18)

Vuelve a presentarse una faceta de la pobreza en la vida de la maestra Gotay, ahora en el tema de la falta de oportunidades y la privacion del derecho a la educacion. En ningun momento su padre y su madre se manifestaron en contra de que ella estudiara por ser mujer. "Decian que yo tenia que seguir estudiando porque no querian que vendiera pescado como ellos". (19)

De la escuela primaria recuerda el episodio mas representativo de discriminacion (20) que viviria en su vida. " Habian ninas que decian que no querian venir a estudiar aqui porque las ninas garifunas les pegaban y habian otros que le tenian miedo a los garifunas... antes aca se prohibia hablar el idioma garifuna, porque los maestros pensaban que los estaban maltratando, la directora nos pegaba con una regla y nos castigaba. Ella decia burlandose, que eso de hablar -glu glu glu- no era bueno. Los padres de familia de las ninas que no eran garifunas estaban de acuerdo en la prohibicion. A veces no queria ir a la escuela. Pero nuestros papas nos decian: tienen que ir y hablar nuestro idioma. Nos seguian pegando y nosotros lo seguiamos hablando"[sic]. (21)

El tema de la prohibicion del idioma es muy fuerte, porque habla de la negacion y desvalorizacion de la cultura, de la falta de reconocimiento de la otra persona como tal, lo que se constituye en discriminacion. (22) A raiz de la firma del Acuerdo sobre identidad y derechos de los pueblos indigenas (23) actualmente funciona la Comision contra la Discriminacion y el Racismo (CODISRA) (24) y la Defensoria de la Mujer Indigena (DEMI) (25). Prosiguiendo con la historia de la maestra Gotay, cuando los padres y madres garifunas conocieron de la prohibicion del uso de su idioma en la escuela, manifestaron su descontento. Esta situacion de prohibicion del idioma duro como dos o tres anos.

"Me siento orgullosa de que en la escuela donde no se permitia hablar el idioma ahora ya se permite. Ahora la ventaja es que hay leyes que velan porque no se discrimine a la persona por color, idioma o cualquier diferencia". (26)

A partir de ahi la educacion primaria y la educacion secundaria, que curso en el Instituto Domingo Juarros, transcurrio sin mayores inconvenientes. Nicolasa Gotay realizo sus estudios de magisterio en el colegio (establecimiento educativo privado) Cristo Rey (27). La economia de la familia habia mejorado por las remesas que les enviaba su hermana desde el exterior.

La migracion hacia Estados Unidos es ya parte de la historia de las familias garifunas, por lo que su economia familiar ha mejorado (28). Al respecto comenta que "Algunos garifunas todavia pescan, pero otros ya no desde el momento que tienen familia en Estados Unidos... algunos jovenes no quieren trabajar porque les viene su dolar, tienen su camisa de marca". (29)

Tambien se llevan a cabo movimientos migratorios internos. Personas que viajan a la capital en busqueda de trabajo, aunque la mayoria termina subempleandose o realizando actividades en la economia informal "en la zona 1 lavan carros, venden comida de la region y las mujeres hacen trenzas en el paseo de la sexta avenida, de la ciudad capital". (30)

Esta ampliacion referida a la migracion se considera necesaria en tanto muestra la permanencia de este fenomeno en el pueblo garinagu, incluso desde antes de su llegada a Guatemala.

Al platicar con la maestra Gotay sobre su formacion como maestra, no tiene mayores recuerdos significativos. A la inquietud de si el colegio tomaba en cuenta elementos de la cultura garifuna en la formacion, ella lo niega. "Si habian actos podiamos presentar algun numero de baile, pero en general por ejemplo si era musica, se hablaba de la marimba, si cuentos: la Blanca Nieves y los siete enanos, la Caperucita Roja, pero en laformacion no habia nada de garifuna". (31)

En 1996, un ano despues de graduarse como maestra, trabajo un ano ad honorem en una colonia (barrio) denominada "La Repegua", en la aldea y enclave portuario de Santo Tomas de Castilla, en el municipio de Puerto Barrios. Por la tarde trabajaba alfabetizando soldados en la zona militar numero 6. "Ahi recibia un sueldo de aproximadamente Q. 225.00". (32)

La Repeguaerauna comunidadpobre queno contabacon escuela preprimaria. Iniciaron clases junto con una amiga, aunque no tenian recursos para hacerlo, "agarre unos cuadernos que tenia y unos mis carteles (33) y me fui, con una pita que colgaba de palos de cocos ponia mis carteles detenidos con ganchos. Eran casi setenta estudiantes entre varones y hembritas". [sic] (34)

Con lo que le pagaban por la alfabetizacion, la maestra Gotay compraba materiales para los ninos y las ninas.

"Estabamos al aire libre, cuando mirabamos que iba a llover nos ibamos a meter con unas vecinas y arrastrabamos unos block (35) o nos sentaban en el piso. Eso era de todos los dias... la clausura se hizo en un lodazal. Ese dia llovio, y habian ninos que tenian zapatos y otros que no, y se miraba mucha pobreza". (36)

Con ocasion de la clausura se invito al alcalde quien al conocer del trabajo de la maestra Gotay, se comprometio a construir la escuela. Ese mismo ano en Guatemala, el 29 de diciembre de 1996, se llevaria a cabo un acontecimiento que cambiaria el rumbo de la vida de la maestra Gotay. Se firmo el Acuerdo de la Paz Firme y Duradera, que pondria fin a treinta y seis anos de conflicto armado interno en el pais.

Cabe mencionar que al parecer el pueblo garifuna no vivio de manera especial el conflicto armado en Guatemala. "Aparentemente en Livingston, no ocurrieron grandes acontecimientos antes de 1996, asi como tampoco hubo una marcada tendencia estatal para hacer desaparecer a los garifunas y a su cultura, simplemente los omitio" (37) Durante el conflicto se menciona incluso que los kaibiles (fuerza elite del ejercito) llegaban a Livingston a divertirse por considerar a los garinagu pacificos. (38)

La maestra Gotay reconoce que con la Firma de los Acuerdos de Paz, fueron apreciandose cambios en la visibilizacion y valoracion de la cultura garifuna.

"Con la firma de los Acuerdos de Paz, se ha ido respetando no solo a los garifunas sino a los indigenas. Se han visto varios cambios no solo en la educacion sino en toda la sociedad". (39)

Para 1997 se inauguro en la Repegua la escuela preprimaria David Pineda (nombre del alcalde). "Eso si, ahi todavia nada de la cultura garifuna. Cuando habia actos lo mas que llegabamos era a bailar punta. En la planificacion todavia no se hablaba de nuestra cultura". (40)

Estando en esta escuela la maestra Gotay se presento y aprobo un examen de oposicion para obtener una plaza oficial de maestra de educacion preprimaria bilingue (41) "Dios me habia recompensado" (42), siendo la primera maestra de preprimaria que atendia a la educacion bilingue intercultural--EBI-

La maestra Gotay inicia su trabajo como maestra bilingue (idioma Garifuna y espanol) en la Escuela 15 de septiembre (43), donde de nina le prohibieran hablar su idioma materno. Este nombramiento le hizo sentirse mas a gusto con su ser garifuna. Con este acontecimiento se podia observar que se estaban llevando a cabo cambios en el MINEDUC (44). A partir de este momento, inicia su experiencia como maestra de educacion preprimaria bilingue (45). Sobre los metodos o tecnicas utilizados para la educacion bilingue intercultural, manifiesta que no recibio ninguna formacion.

"Solo Dios y los ancestros me iluminaron para tener idea de como trabajar con las ninas. Les invento cuentos, bailamos, les enseno palabras en garifuna y hablamos de la cultura. En clase hablo en garifuna y espanol...con el CNB (46) fue cuando se le dio importancia a nuestra cultura." (47)

Para orientar su trabajo, la seno Nicol cuenta con uno de los resultados de la Reforma Educativa: la Concrecion de la Planificacion Curricular Nivel Regional del Pueblo Garifuna, del nivel de educacion preprimaria (2012). (48) Al analizar el desempeno docente y ejercicio pedagogico de la maestra Gotay, no se puede dejar de relacionarlo con la educacion bilingue y el impulso del desarrollo cultural del Pueblo Garifuna.

Entrar al aula de preprimaria de la maestra Gotay permite el asomo a la cultura garifuna. Las paredes tienen dibujos con elementos culturales garifuna como la pesca, la musica, el baile, la alimentacion, los utensilios de cocina, la vestimenta, la bandera, los valores que en idioma garifuna se pronuncia como "inebesei" (significa respeto), richaguau (honestidad) y franguo (sinceridad). Tambien del idioma, que tiene componentes del idioma arawako, caribe, ingles, frances y espanol, se aprecian las seis vocales: a, e, i, o, u y u.

El ambiente del salon es acogedor, sin embargo permanentemente, se escuchan los motores de trailers de la empresa DOLE, S.A. (una de las fruteras transnacionales mas poderosas) que estacionan en el terreno vecino. La maestra Gotay comenta que desde hace anos se han quejado ante diferentes instancias pero no pasa nada. (49)

Cuando se visito la escuela, las ninas habian llegado vestidas con un traje de danza regional con los colores de la bandera garifuna. "La bandera tiene tres franjas horizontales. La amarilla se refiere a la herencia americana, la blanca significa paz y libertad y la negra la herencia africana" (50). Para las ninas el dia que hacen danza es una fiesta.

La maestra cuenta con un reproductor de musica portatil. Al compas de las notas y ataviada con su vestido tradicional, va dando indicaciones en garifuna y en espanol mientras modela los movimientos. Entonan cantos con algunas palabras en garifuna y las ninas felices, saltan, aplauden, gritan y suenan sus manos en las mesitas a manera de tambores. Verlas bailar y disfrutar permite entender como la musica es un canto a la vida, una manifestacion de permanencia y de identidad. La maestra Gotay menciona que ensena a las estudiantes los ritmos de chumba, punta y hunguhungu. (51)

Al finalizar el momento de danza, las ninas salen a recreo, donde se puede observar la interrelacion armonica entre las estudiantes sin importar su procedencia etnica.

Despues las estudiantes dibujan a la maestra Nicol y comentan sus dibujos. Coinciden en que les gusta bailar con la seno Nicol y que les ensene las letras. Afirman que es chula (bonita) y les gusta su ropa. Esteicy explica que en su dibujo "esta la seno Nicol bailando y entregandole su corazon a las ninas". En todos los dibujos aparece la seno Nicol con una sonrisa.

La maestra Nicol comparte que participa en la espiritualidad. Explica que la espiritualidad garifuna se mezcla con la religion catolica, que van de la mano. Creen en Dios y en los ancestros. "Los ancestros son muy importantes para nosotros... Ahorita nos estamos organizando para la bendicion anual de todos los barrios donde hay gente garifuna." (52).

Sobre su participacion politica menciona que fue pionera de varias organizaciones como la Organizacion Negra de Guatemala (ONEGUA) y la Asociacion de Mujeres--ASOMUGAGUA- pero "Uno se aleja cuando no se esta de acuerdo con el manejo de fondos. Si no se manejan como debe de ser. Las cosas hay que hacerlas transparentes".

La maestra Gotay es madre soltera, su hija nace en el 2006 (53). Se refiere a la mujer garifuna como una mujer que "tiene su orgullo, eso si, le gusta trabajar. Nosotras no dependemos de los hombres, al menos yo no dependo del papa de mi hija. Porque antes en nuestros ancestros, las mujeres luchaban, con el o sin el (hombre), si mi papa no iba a trabajar, mi mama hacia su pan de coco y se iba a vender. Al menos yo hago lo que hacian mis ancestros, solo dependo de Dios, de mis ancestros y de mi trabajo". (54)

La actividad cultural de la maestra Gotay trasciende los muros del aula y de la escuela. Inicio los Festivales Garifunas en Puerto Barrios, para ella es una actividad de reconocimiento y valoracion de su cultura y participa en las actividades que se realizan en torno a la celebracion del dia del garifuna que es el 26 de noviembre de cada ano y de la mujer garifuna que se celebra el 25 de julio, segun muestran los diferentes diplomas recibidos.

Los reconocimientos los ha recibido por parte de la Escuela de la Repegua, Escuela 15 de septiembre, Municipalidad de Puerto Barrios, Ministerio de Educacion, organizaciones garifunas, entre otros.

2. Hallazgos

Al observar el detalle de la vida de la maestra Gotay, se pueden identificar los siguientes hallazgos:

1. La vida de la maestra Nicolasa Gotay en sus inicios refleja la situacion de exclusion y discriminacion de la poblacion garifuna.

2. La invisibilidad es una forma caracteristica de discriminacion dentro de la vision dicotomica de ladinos - indigenas en Guatemala.

3. La educacion recibida por la maestra promueve de manera explicita o implicita la asimilacion de los grupos minoritarios hacia una cultura occidentalizada o ladina del pais.

4. El papel de la mujer garifuna ha sido protagonico y reconocido tanto en su familia como fuera de ella.

5. De manera contundente existe una clara division entre la situacion de racismo y de la educacion desde y para la cultura garifuna antes y despues de la firma de los Acuerdos de Paz en Guatemala.

6. La educacion es fundamental para la recuperacion y fortalecimiento de la identidad garifuna, particularmente en el fortalecimiento de la cultura, forma de vivir e idioma materno.

CONCLUSION

Retomando la pregunta inicial: ?Inciden las estructuras mentales etnicas vinculadas a las maestras afrodescendientes, con su historia de vida, en el desarrollo de la practica educativa e impacto social, cultural, educativo y politico en el cambio de mentalidades respecto a valores de tolerancia en Colombia, Brasil, Guatemala, Venezuela y Guinea Ecuatorial en los siglos XX y XXI? Se constato que por la identidad cultural de la maestra Nicolasa Gotay se ha incidido en el desarrollo de su practica educativa al evidenciar la resiliencia, el orgullo y persistencia de las mujeres garifunas al iniciar una escuela de educacion preprimaria y al recuperar y dar a conocer a estudiantes y comunidad, los valores de la cultura garifuna, entre ellos, el idioma, danza y musica, reconocidos como Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad por la UNESCO (55).

Ademas se puede identificar que por ser una maestra altamente responsable, comprometida con su labor docente; impacta dentro de los procesos sociales, culturales y politicos, para el cambio de mentalidad de una sociedad que por muchos anos ha estado dentro de un ambiente de discriminacion y racismo, para proyectar una identidad cultural y desarrollo educativo para el propio beneficio y superacion permanente del pueblo Garifuna.

FUENTES

Nicolasa Gotay Norales (maestra)

Graciela Tixta (madre de familia)

Lesly Castillo (ex alumna)

Silvia Nunez (prima y vecina)

Gelyn Hernandez (companera de trabajo)

Conversaciones informales: estudiantes de la maestra Gotay.

Conversaciones electronicas: Gelyn Hernandez (companera de trabajo) (56)

Amable Barrios (especialista preprimaria)

Margarito Guanta (especialista educacion intercultural bilingue)

Eric Toj (CODISRA)

Karen Ramirez (DEMI)

Edgar Carcamo (Director colegio)

Alfonso Arrivillaga (antropologo)

REFERENCIAS

Alejos Garcia, Jose. Dialogando alteridades. Identidades y poder en Guatemala. Mexico DF: UNAM, 2006.

Arriola, Jorge L. El libro de las geonimias de Guatemala--Diccionario etimologico. Guatemala, seminario de Integracion social guatemalteca/Editorial Jose de Pineda Ibarra, 1973.

Arrivillaga Cortes, Alfonso. La diaspora garifuna entre memorias y fronteras. Medellin: Universidad de Antioquia, 2010. http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/boletin/article/viewFile/7945/7447 (5 de mayo 2014).

Carcamo, Edgar. Colegio Cristo Rey, mensaje de correo electronico a la autora junio 03, 2014.

Congreso de la Republica de Guatemala. Ley Educativa contra la discriminacion: 2002.

Congreso de la Republica de Guatemala. Ley de Proyeccion Integral de la Ninez y Adolescencia; 2003. Decreto 27-2003.

Congreso de la Republica de Guatemala. Ley de Idiomas Nacionales que oficializan el uso de idiomas indigenas en Guatemala: 2003. Decreto Numero 19-2003.

Congreso de la Republica de Guatemala. Decreto No. 57-2002. Codigo Penal. Guatemala: Congreso de la Republica, 2002.

Diaz Saban, Isabel. Diaspora garifuna. Guatemala: Prensa Libre, 03/11/2013.

Gobierno de la Republica de Guatemala. Politica publica para la convivencia y la eliminacion del racismo y la discriminacion racial. Guatemala: GEGEPLAN, 2006. http://www.segeplan.gob.gt/downloads/clearinghouse/politicas_publicas/Derechos%20Humanos/Pol%C3%ADtica%20%20para%20la%20Convivencia%20y%20Eliminaci%C3%B3n%20del%20Racismo.pdf

Gobierno de la Republica de Guatemala y Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca. Acuerdo sobre identidad y derechos de los pueblos indigenas. Guatemala: 1995. http://www.guatemalaun.org/bin/documents/Acuerdo%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas.pdf

Gonzalez Orellana, Carlos. Historia de la Educacion en Guatemala. VI Edicion. Guatemala: Editorial Universitaria, Universidad de San Carlos de Guatemala, 2007.

Instituto Geografico Nacional--IGN-. Diccionario Geografico de Guatemala, http://www.guatepymes.com/geodic.php?keyw=9967

Instituto Nacional de Estadistica--INE-. Censos Nacionales XI de poblacion y VI de habitacion 2002. Guatemala: INE, 2013. http://www.ine.gob.gt/index.php/estadisticas (14 de mayo 2014).

Menendez, Luis Antonio. La Educacion en Guatemala 1954 - 2004, Enfoque Historico Estadistico. Guatemala: Editorial Universitaria de la USAC, 2006.

Ministerio de Educacion. Concrecion de la planificacion curricular nivel regional del pueblo garifuna. Nivel de Educacion Preprimaria etapa 3 (6 anos). Guatemala: MINEDUC, 2012.

Morin, Edgar. Introduccion al pensamiento complejo. Barcelona: Gedisa, 2001.

Nuestro Diario. Guatemala, 1 de junio 2011.

Perez de Anton, Francisco. Chapinismos del Quijote. Guatemala: Taurus, 2005.

Ramirez Cayetano, Rudy. Una Estrategia diferenciada de Lucha Contra la Discriminacion Racial, hacia el Pueblo Garifuna y Afrodescendiente. Guatemala - Politica Nacional, para la Convivencia Armonica Intercultural.

Ramirez, Karen. DEMI sede Izabal, mensaje de correo electronico a la autora, julio 10, 2014.

Rodriguez Rouanet, Francisco. Diccionario Municipal de Guatemala. Guatemala: Fondo de Cultura Editorial, 1996.

Toj, Erick, CODISRA, mensajes de correo electronico a la autora, julio 8,9y 10, 2014.

Suazo, Salvador. Conversemos en Garifuna. Tegucigalpa: Editorial Guaymuras, 2002.

UNESCO, La lengua, la danza y la musica de los garifunas http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?lg=es&pg=00011&RL=00001 (10 de junio 2014).

Danilo Lopez Perez (2), Walda Paola Flores Luin (3)

Universidad de San Carlos de Guatemala (Guatemala)

Recepcion: 26/05/2016

Evaluacion: 10/06/2016

Aceptacion: 09/07/2016

Lopez Perez, Danilo; Flores Luin, Walda Paola. "Nicolasa Gotay Norales (1973...) Una historia de revisibilizacion de la cultura garifuna". Revista Historia de la Educacion Latinoamericana. Vol. 18 No. 27 (2016): 209-222.

(1) Este articulo es resultado del proyecto de investigacion "Maestras africanas y afrodescendientes en Colombia, Brasil, Guatemala, Venezuela, Jamaica y Guinea Ecuatorial Siglo XX a XXI" SGI 1732, financiado por la Direccion de Investigaciones de la Universidad Pedagogica y Tecnologica de Colombia y desarrollado por el grupo de investigacion HISULA.

(2) Director de la Escuela de Formacion de Profesores de Ensenanza Media - EFPEM- de la Universidad de San Carlos de Guatemala--USAC. Master en Formacion de Formadores. Email: dany147@yahoo.com

(3) Coordinadora de los programas de Maestrias en la Escuela de Formacion de profesores de Ensenanza media--EFPEM- de la Universidad de San Carlos de Guatemala--USAC-. Master en Educacion. Email: waldafl@hotmail.com

(4) El pensamiento complejo se contrapone a la simplificacion y propone la complementariedad e integralidad en las visiones y acciones. Edgar Morin, Introduccion al pensamiento complejo (Barcelona: Gedisa, 2001).

(5) "Garinagu" se refiere al colectivo y "garifuna" a la persona individual.

(6) Ampliaciones en Alfonso Arrivillaga Cortes "La diaspora garifuna entre memorias y fronteras" (Medellin: Universidad de Antioquia, 2010) http://aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index.php/boletin/article/viewFile/7945/7447 (5 de mayo 2014)

(7) El ano 2002 fue declarado "el ano de la etnia garifuna", por los doscientos anos de la llegada de los garinagu a Guatemala.

(8) Del total 2383 son hombres y 2657 mujeres. En el censo de 1994 no se visibiliza a los garinagu, solo a los indigenas y no indigenas. INE, Censos Nacionales XI de poblacion y VI de habitacion 2002. (Guatemala: INE: 2013) http://www.ine.gob.gt/index.php/estadisticas (14 de mayo 2014).

(9) Entrevista a Gotay, Nicolasa, Puerto Barrios, 28 de julio 2014.

(10) Ramirez Cayetano Rudy, "Una Estrategia diferenciada de lucha contra la Discriminacion Racial, hacia el Pueblo Garifuna y Afrodescendiente". Politica Nacional, para la Convivencia Armonica Intercultural, pag. 12.

(11) Isabel Diaz Saban, "Diaspora garifuna" Prensa Libre, Guatemala, 03/11/2013.

(12) Electricidad.

(13) Entrevista a Gotay, Nicolasa, Op. cit.

(14) Municipio del departamento de Izabal, colindante con el departamento de Peten, Guatemala; con Belice y el mar Caribe.

(15) Union de hecho para conformar una familia.

(16) Entrevista Gotay, Nicolasa. Op. cit Costumbre de "huir" con la novia (en este caso con consentimiento de ella) porque hay algun impedimento de los padres para el matrimonio.

(17) Tambien conocida como educacion preescolar. Experiencia educativa formal de los ninos y ninas antes de ingresar al primer ano de primaria.

(18) Entrevista a Gotay, Nicol. Op. cit.

(19) Entrevista a Gotay, Nicol. Op. cit.

(20) El Articulo 202 Bis del Codigo Penal dispone que los actos de discriminacion seran sancionados con prision de uno a tres anos y multas economicas. Reforma al codigo penal (Guatemala: Congreso de la Republica, 2002) Decreto No. 57-2002 bis.

La Politica Publica para la convivencia y la eliminacion del racismo y la discriminacion racial establece principios de convivencia, igualdad, tolerancia, inclusion, pluralismo, democracia y equidad de genero. Politica Publica para la convivencia y la eliminacion del racismo y la discriminacion racial (Guatemala: Gobierno de la Republica de Guatemala, 2006)

(21) Entrevista a Gotay, Nicolasa. Op. cit.

(22) Tambien existe discriminacion con prejuicios y estereotipos: al decir que los garifunas son delincuentes, futbolistas o que solo sirven para bailar. Marilis Guendalin Ramirez Baltazar, "Analisis de las denuncias de discriminacion contra el pueblo indigena y con enfasis contra el pueblo garifuna en Guatemala" (Tesis de maestria en Maestria en Derechos Humanos, URL, 2009).

(23) Documento completo. Gobierno de la Republica de Guatemala y Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca. Acuerdo sobre identidad y derechos de los pueblos indigenas. (Guatemala 1995) http://www.guatemalaun.org/bin/documents/Acuerdo%20Pueblos%20Ind%C3%ADgenas.pdf

(24) Que reporta siete denuncias de mujeres garifunas, por discriminacion en el primer cuatrimestre de 2014. ErickToj, CODISRA, mensajes de correo electronico a la autora, julio 8, 9 y 10, 2014.

(25) En su sede de Puerto Barrios que reporta para el 2013 la atencion de 54 denuncias de mujeres garifunas. Karen Ramirez DEMI sede Izabal, mensaje de correo electronico a la autora, julio 10, 2014.

(26) Congreso de la Republica de Guatemala, (Ley de Proyeccion Integral de la Ninez y Adolescencia; 2003) Decreto 27-2003. Congreso de la Republica de Guatemala, (Ley Educativa contra la discriminacion: 2002).

Congreso de la Republica de Guatemala, (Ley de Idiomas Nacionales que oficializan el uso de idiomas indigenas en Guatemala: 2003) Decreto Numero 19-2003.

(27) El Colegio Cristo Rey se fundo en 1954. Entonces era la unica opcion para el estudio del magisterio en Puerto Barrios. Ha graduado alrededor de 75 maestras garifunas de nivel preprimario. Edgar Carcamo. Colegio Cristo Rey, mensaje de correo electronico a la autora junio 03, 2014.

(28) Salvador Suazo, Conversemos en Garifuna (Tegucigalpa: Editorial Guaymuras, 2002) 292.

(29) Entrevista a Gotay, Nicolasa. Op. cit.

(30) Isabel Diaz Saban, "Diaspora garifuna" Prensa Libre, Guatemala, 03/11/2013.

(31) Entrevista a Gotay, Nicolasa. Op. cit.

(32) Aproximadamente US$28.00. Actualmente la maestra devenga un sueldo aproximado de US$500.00. Entrevista Gotay, Nicolasa. Op. cit.

(33) Forma tradicional de usar el posesivo afectivo desusado en otras pares, por parte del guatemalteco. Francisco Perez de Anton, Chapinismos del Quijote (Guatemala: Taurus, 2005), 144.

(34) Entrevista a Gotay, Nicolasa. Op. cit. Al referirse a "hembritas" se hace referencia a mujeres.

(35) Bloque de hormigon y arena para construir paredes.

(36) Entrevista a Gotay, Nicolasa. Op. cit.

(37) Jose Alejos Garcia, Dialogando alteridades. Identidades y poder en Guatemala (Mexico DF: UNAM, 2006), 154.

(38) Jose Alejos Garcia, Op. cit. 156

(39) Entrevista a Gotay, Nicolasa. Op. cit.

(40) Entrevista a Gotay, Nicolasa. Op. cit.

(41) A partir de 1980 se utilizo el idioma materno para la ensenanza-aprendizaje. En 1984 se aprobo el Programa Nacional de Educacion Bilingue con enfasis en la atencion de idiomas mayas. Carlos Gonzalez Orellana, Historia de la Educacion en Guatemala. (Guatemala: Editorial Universitaria, 2007), 459-460

(42) Entrevista a Gotay, Nicolasa. Op. cit.

(43) La escuela para ninas 15 de septiembre en Puerto Barrios es la unica que cuenta con clases de idioma garifuna y que se ensena tradiciones y costumbres de esta etnia. Existe mucha gente garifuna que no habla su idioma porque a sus padres ya no les preocupa ensenarles. Carlos Cruz, "Proyecto piloto mantendra la identidad" Nuestro Diario, Guatemala, 1 de junio 2011.

(44) Creacion de la Direccion General de la Educacion Bilingue Intercultural IGEBI (Guatemala: Congreso de la Republica, 1995) Acuerdo gubernativo No. 726-95. Articulo 1 y 2. Creacion del Viceministerio de Educacion Bilingue e Intercultural (Guatemala: Congreso de la Republica, 2003) Acuerdo Gubernativo No. 526-2003. Articulo 1 y 2.

(45) Aurelia Satuye, entonces directora de la Secretaria de Obras Sociales de la Esposa del Presidente (SOSEP) en Izabal, comenta que los jovenes menores de 25 anos ya casi no hablan el idioma garifuna...se desvaloriza dentro de nuestras familias. Alejandra Cardona, "El dia a dia de la mujer garifuna", Revista Amiga de Prensa Libre, Guatemala, 24 de agosto 2005.

(46) Curriculum Nacional Base del Ministerio de Educacion Nacional de Guatemala.

(47) Entrevista a Gotay, Nicolasa. Op. cit.

(48) El documento sistematiza vivencias, conocimientos, ciencias y tecnologias del pueblo garifuna. Atiende sus caracteristicas y necesidades educativas y fortalecer la educacion bilingue intercultural en el pais. MINEDUC. Concrecion de la planificacion curricular nivel regional del pueblo garifuna. Nivel de Educacion Preprimaria etapa 3 (6 anos) (Guatemala: MINEDUC, 2012).

(49) Cientos de estudiantes de las escuelas 15 de septiembre... han sido seriamente afectados en su salud y en su formacion academica, por el ruido de los camiones que transportan furgones de la Empresa DOLE S.A. Jose Lopez. Estudiantes y maestros afectados por contaminacion ambiental provocada por DOLE, S.A (Guatemala: CERIGUA, 2010). 04 de junio 2014 http://noticias.com.gt/departamentales/20100528-estudiantes-y-maestros-afectados-por-contaminacion-ambiental-provocada-por-dole-s-a.html

(50) Entrevista a Cotay, Nicolasa. Op. cit.

(51) La maestra Nicolasa Gotay participo dos veces en el programa televisivo "Nuestro Mundo en la Manana" presentando las danzas garifunas con sus alumnas. Yadira Montes, "Nicolasa Gotay, una maestra ejemplar", Nuestro Diario, Guatemala, 16 de febrero 2009.

(52) Entrevista a Gotay, Nicolasa. Op. cit.

(53) "En casa me espera mi pequena hija y lo primero que hago al llegar es abrazarla" asegura Nicolasa Gotay. "Admiramos mucho a Nicolasa, pues es una madre emprendedora'. Nelson Perez, "Son madres ejemplares !Un feliz dia!" Nuestro Diario, 09 de mayo 2009

(54) Entrevista a Gotay, Nicolasa. Op. cit.

(55) UNESCO, Lalengua, la danzayla musica de los garifunas. http://www.unesco.org/culture/ich/index.php?lg=es&pg=00011&RL=00001 (10 de junio 2014).

(56) La maestra Gotay no utiliza correo electronico por lo que se mantuvo comunicacion con su companera de trabajo para complementar alguna informacion.

DOI: http://dx.doi.org/10.19053/01227238.5529
COPYRIGHT 2016 Universidad Pedagogica y Tecnologica de Colombia
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2016 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Title Annotation:Articulo de Investigacion
Author:Perez, Danilo Lopez; Luin, Walda Paola Flores
Publication:Revista historia de la educacion latinoamericana
Article Type:Biografia
Date:Jul 1, 2016
Words:5948
Previous Article:"Nicolasa Gomez, la maestra, aproximacion a un esbozo biografico"/"Nicolasa Gomez, the teacher. A biographical sketch"/"Nicolasa Gomez, a professora,...
Next Article:Nelda Graciela Arzu Ramirez (1964...) Maestra Garifuna identificada con su Pueblo y su cultura/Nelda Graciela Arzu Ramirez (1964...) A garifuna...
Topics:

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2019 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters