Printer Friendly

MARGENES PARA UNA TRISTEZA REACCIONARIA.

Si se pasa por Google "... Y una intima tristeza reaccionaria", el verso final de "El retorno malefico" de Ramon Lopez Velarde (rlv), aparecen setecientos noventa resultados. Poco frente ante a "En torno de una mesa de cantina" (principio del "Brindis del bohemio") que arroja 2,690, y nada frente a "mi madre como un Dios" (de "Nocturno a Rosario") que tiene 35,400. La corona es para una cosa que se llama "Mexico, creo en ti", de un senor "Vate" Lopez Mendez.

El primer rebote de Google manda al ensayo de Gabriel Zaid, "Lopez Velarde, reaccionario", que es el mejor sobre ese poema (puede leerse en cervantesvirtual.com). El estilo, la peculiar polifonia, el contexto historico, politico, ideologico, religioso: todo lo pone en su sitio. Escribe Zaid: "El poema no se entiende desde la posicion de que todo tiempo pasado fue mejor. No es un poema escapista, es un poema cruel. Es el poema de alguien que creyo en un futuro mejor y se enfrenta al futuro que llego. De alguien que, todavia en ese momento, se prohibe la regresion: el retorno es malefico, la tristeza es reaccionaria, mejor no regresar."

Me encuentro el poema en una antologia de Latin American poetry. Un senor Victor Tulli traduce: "... and the intimate responsive sadness". Rara cosa, pues responsive significa reaccion veloz frente a un hecho externo. Y el titulo, "Baleful return", un regreso hostil, acrimonioso. What? Samuel Beckett si tradujo "The malefic return": entiende que malefico es prosopopeya; lo es quien retorna, no el retorno; es quien (se) hace maleficios y hechiceria al escribir: "Better not to go back to the village, / to the ruined Eden lying silent / in the devastation of the shrapnel." Y el final: "... And a profound reactionary sorrow". Nada mal.

Cesar Vallejo, contemporaneo de rlv--que tambien salio de un pueblito y tambien retorno a el con maleficio--, dejo un enigmatico poema en prosa "No vive ya nadie en la casa" (postumo, ca. 1925). Quien habita una casa se queda en ella, aunque la deje. "Y no es el recuerdo de ellos lo que queda, sino ellos mismos." Pueden irse para siempre, pero "lo que continua en la casa es el organo, el agente en gerundio y en circulo [...] el sujeto del acto".

A Jaime Torres Bodet, que RLV convirtiese los fresnos del pueblo en "dignatarios de cupula oronda", le parece sencillamente un milano.

En La jaula de la melancolia. Identidad y metamorfosis del mexicano, Roger Bartra titula un capitulo inicial: "El eden subvertido". Aspira a ilustrar como la cultura moderna "crea o inventa su propio paraiso perdido; quiero explicarme la manera en que la sociedad industrial capitalista--como una reaccion a sus propias contradicciones- busca insistentemente un estrato mitico, donde se supone que se perdieron la inocencia primitiva y el orden original", un "proceso mediante el cual se inventa un eden mitico, indispensable no solo para alimentar los sentimientos de culpa ocasionados por su destruccion, sino tambien para trazar el perfil de la nacionalidad cohesionadora". El eden subvertido es la mexicanidad entera: la querella entre el pasado agrario y el presente industrial, propia de todas las culturas, en Mexico se extrema: es una herida por la que "resuella" la cultura politica, "en nombre del dolor por el pasado quebrantado, inventa un perfil del hombre actual que corresponde al mito del eden subvertido".

Por cierto, Bartra piensa en Pedro Paramo y en Carlos Fuentes como referencias narrativas del eden subvertido. Yo creo que Los recuerdos del porvenir de Elena Garro es su novela mas afin. De hecho, "El retorno malefico" es un recuerdo del porvenir.

En 1971, Octavio Paz (OP) cometio retorno malefico y, luego de muchos anos de ausencia y autoexilio, regreso a Mixcoac y escribio el poema "Vuelta". Lleva como epigrafe la primera estrofa de "El retorno malefico", pues con el dialoga. Si RLV evoca al "gendarme que pita", OP escucha silbar al nevero y al carpintero y aun a los fresnos dignatarios. Si RLV mira "negros y aciagos mapas" grabados por las balas en la cal de las paredes, OP mira "sobre la cal del muro / la mancha de la buganvilla", escrita por el sol. Si RLV preve el porvenir de volver a Jerez, OP llega a Mixcoac y lucha con su memoria: "No es un eden subvertido/es un latido de tiempo." Retornar es una forma de estar en el presente: "Nunca llegamos / Nunca estamos en donde estamos."

GUILLERMO SHERIDAN es escritor. Recientemente aparecio el tercer volumen de Ensayos sobre la vida de Octavio Paz, Los idilios salvajes (Era, 2016).
COPYRIGHT 2017 Editorial Vuelta, S.A. de C.V.
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2017 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Sheridan, Guillermo
Publication:Letras Libres
Date:Jun 1, 2017
Words:809
Previous Article:MERLI O LA VIDA DE LAS IDEAS.
Next Article:EL SUFRAGIO DE LAS ALMAS.

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2019 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters