Printer Friendly

Lexical associative norms and psycholinguistic indexes of 407 Spanish words in a Latin American sample/Normas de asociacion lexica e indices psicolinguisticos de 407 palabras en espanol en una muestra Latinoamericana.

El uso de palabras como estimulos en investigaciones suele requerir la presentacion de indices estandarizados de sus caracteristicas y propiedades (Algarabel, Ruiz, y Sanmartin, 1988). Esto permite controlar y manipular el impacto de los estimulos utilizados en las tareas disenadas para evaluar determinado proceso psicologico (Davis y Perea, 2005). Los indices psicolinguisticos que describen una palabra pueden ser clasificados de alguna manera en objetivos, subjetivos, afectivos dimensionales y categoriales (Perez, Menendez, y Vila, 2001; Redondo, Fraga, Padron, y Comesana, 2007). Los indices objetivos son propios de la estructura de la palabra. Se suele reportar el numero de letras y silabas que la componen, frecuencia silabica (Alvarez, Carreiras, y de Vega, 1992), cantidad de vecinos ortograficos, frecuencia lexica, y la clase gramatical (Alameda y Cuetos, 2001; Perez, Alameda, y Cuetos, 2003). Los indices subjetivos refieren a propiedades de la palabra que son descriptas y evaluadas por las personas. Se suele presentar la familiaridad, el grado de concretud o abstraccion, la imaginabilidad, y el nivel de comprensibilidad (Sebastian-Galles, Marti, Carreiras, y Cuetos, 2000). Entre los indices afectivos, se puede describir una palabra segun la magnitud en las dimensiones de valencia, activacion o arousal y dominancia (Redondo, Fraga, Comesana, y Perea, 2005; Redondo et al., 2007), y tambien segun el grado de pertenencia a una categoria afectiva especifica (por ejemplo, miedo, ansiedad, ira, sorpresa, alegria, o neutralidad) (Perez, Acosta, Megias, y Lupianez, 2010).

Estos indices descriptos permiten caracterizar de buena manera una palabra en singular. Sin embargo, para describir la fuerza de la relacion entre dos conceptos el indicador especifico es la asociacion lexica (o tambien conocido como distancia semantica) (Maki, McKinley, y Thompson, 2004). Las normas de asociacion lexica describen que tipo de relacion presentan dos conceptos entre si, pudiendo ser caracterizada por ejemplo como una asociacion muy alta, moderada, baja, o practicamente nula (Callejas, Correa, Lupianez, y Tudela, 2003). El metodo que se utiliza en general para obtener la fuerza de la asociacion lexica es por asociacion libre: se presenta una palabra clave y se solicita la evocacion de la primera palabra que se le ocurra a la persona ante la captacion de la palabra clave. De esta forma, se puede obtener un listado de las palabras evocadas y la fuerza de asociacion de cada una con la palabra clave (dividiendo la frecuencia absoluta de cada respuesta sobre el total de respuestas emitidas). Existen normas de asociacion lexica (o diccionarios semanticos) computarizados de gran escala en idioma ingles (Maki et al., 2004; Nelson, McEvoy, y Schreiber, 2004), y en espanol (Algarabel et al., 1988; Fernandez, Diez, y Alonso, 2010). Ademas, se han realizado estudios comparando la fuerza de asociacion lexica de un conjunto de palabras entre dos grupos etarios de adultos (Hirsh y Tree, 2001), estudios con muestra de ninos (Macizo, Gomez-Ariza, y Bajo, 2000), y estudios de asociacion lexica de palabras intracategoriales (Callejas et al., 2003) y de asociacion categoria-item (Fazio, Williams, y Powell, 2000).

La principal utilidad de las normas de asociacion lexica es su uso en el diseno de tareas y pruebas para evaluar procesos psicologicos especificos. Por ejemplo, en un estudio con resonancia magnetica funcional, Thompson-Schill, D'Esposito, Aguirre, y Farah (1997) disenaron una tarea para evaluar el rol de la corteza prefontal ventrolateral izquierda en el control ejecutivo de la memoria semantica. Los autores disenaron ensayos que presentaban una palabra clave y tres palabras opciones (una opcion correcta, y dos incorrectas en la eleccion). La fuerza de la asociacion lexica entre la palabra clave y la opcion correcta era siempre mayor que la fuerza entre las opciones incorrectas y la palabra clave. Posteriormente, en otros estudios con neuroimagenes, la tarea fue adaptada para discutir dos mecanismos especificos de la corteza prefrontal ventrolateral izquierda: la recuperacion esforzada y la seleccion post-recuperacion (Badre, Poldrack, Pare-Blagoev, Insler, y Wagner, 2005; Badre y Wagner, 2007; Whitney, Kirk, O'Sullivan, Lambon Ralph, y Jefferies, 2011). Los autores manipularon la fuerza de asociacion entre la palabra clave y la palabra correcta, disenando ensayos con asociacion de tipo alta o asociacion baja entre estos estimulos. Recientemente, Marino, Luna, Leyva, y Acosta (2015) han adaptado la tarea de control ejecutivo semantico para evaluar la solucion de problemas emocionales, un mecanismo saludable de regulacion emocional, presentando ensayos con asociacion lexica alta o baja entre estimulos de alta o baja valencia afectiva (positivos o negativos).

El objetivo del presente estudio es presentar normas de asociacion lexica estandarizadas en espanol y generadas en una muestra de la region de Latinoamerica. En dicha region, solo se han registrado las normas desarrolladas en Argentina por Manoiloff, Artstein, Canavoso, Fernandez, y Segui (2010). Los autores utilizaron como palabra clave la denominacion en espanol de las figuras de los conjuntos de Cycowicz, Friedman, Rothstein, y Snodgrass (1997) y Snodgrass y Vanderwart (1980). Las normas del presente estudio difieren de manera sustancial de las presentadas por Manoiloff et al. (2010), tanto en las palabras claves utilizadas como en los criterios establecidos para la construccion de las normas (discriminacion de respuestas como validas o invalidas, numero de respuestas validas por palabra clave, seleccion de estimulos como palabra clave). De esta manera, el presente estudio contribuiria a aumentar las normas de asociacion lexica estandarizadas en la region de Latinoamerica para nuevos estimulos verbales. Ademas, se propone realizar una comparacion entre los estudios realizados en la region, para discutir las similitudes y diferencias de las normas presentadas, y los criterios establecidos para su construccion.

Adicionalmente, se propone anadir una clasificacion a las palabras presentadas que seria de sumo interes para la investigacion en neurociencia cognitiva. Se ha propuesto que el cerebro codifica los conceptos en la memoria semantica segun ciertos atributos fisicos, como la forma, color, capacidad de movimiento, las acciones que es capaz de realizar un objeto, si es un ser vivo o no, y la variabilidad en la masa de un objeto concreto (desde muy pesado a poco pesado) (Patterson, Nestor, y Rogers, 2007). En el presente estudio, se utilizara una clasificacion general que agrupe las palabras presentadas teniendo en cuenta los atributos mencionados, considerando si es un objeto con capacidad de movimiento o no, si posee masa o no, y si es un sustantivo susceptible de ser contable (agrupable en plural) o no contable. Estos criterios novedosos se anadirian a los ya presentados en estudios previos sobre indices psicolinguisticos en idioma espanol (Perez et al., 2001). Esta investigacion contribuiria al estudio de los indices psicolinguisticos de las palabras en espanol para su uso en investigaciones en psicologia y linguistica, presentando normas estandarizadas en otra region de habla hispana.

METODO

Participantes. Los participantes fueron 800 (600 mujeres) estudiantes ingresantes a la carrera de Licenciatura en Psicologia de la Universidad Nacional de Cordoba, Argentina, de edades entre 18 y 40 anos (M = 19,55; DS = 3,41). Los participantes realizaron el estudio de manera voluntaria, anonima, y sin retribucion alguna, pudiendo retirarse o finalizar el estudio cuando lo consideraran necesario. Cada participante dio su consentimiento informado por escrito aprobando su participacion, y se explico que los datos recolectados serian utilizados solo con fines cientificos y academicos.

Instrumentos

Formularios de presentacion de items y recoleccion de respuestas

Se seleccionaron al azar 407 palabras del idioma espanol, indexadas por la Real Academia Espanola. No se utilizo un criterio gramatical para la seleccion de palabras: la gran mayoria de los items seleccionados fueron sustantivos, junto a algunos adjetivos y verbos conjugados (no en infinitivo). Solo se presento un sustantivo propio como item (Europa).

Con los items seleccionados, se disenaron formularios de recoleccion de respuestas. Cada formulario consistia en una hoja tamano A4 doble faz, que presentaba un grupo de items con un espacio vacio al lado derecho de cada uno para recolectar la respuesta de manera escrita. Los 407 items fueron agrupados en 3 conjuntos diferentes de 102 items y un grupo de 101 items, y por cada conjunto se disenaron 4 ordenes distintos de presentacion de items, para evitar un efecto 'priming' de respuesta asociada a la lectura del item anterior. En total, se disenaron 16 formularios con ordenes distintos de presentacion de cada item.

Procedimiento. La administracion de los formularios y recoleccion de datos se realizo en aulas de la Facultad de Psicologia, Universidad Nacional de Cordoba. Se explico brevemente el contexto institucional y objetivo general del estudio, y posteriormente se explicaron las instrucciones para completar el formulario a administrar. Se solicito a cada participante que colocara sus datos socio-demograficos antes de comenzar en los espacios correspondientes (sexo y edad). A continuacion, se les informo de que se les presentaria un listado de palabras singulares con un espacio vacio al lado de cada una. Su tarea consistia en leer cada palabra de a una por vez y escribir al lado de cada una la primera palabra que se le ocurriera o viniera a la mente ante la lectura del item, cualquiera fuese la palabra ocurrida, de forma rapida y sin meditar demasiado la respuesta. Solo debian completar el espacio con una palabra, y no se podia responder con mas de una palabra o una frase, ni un nombre propio, o una no palabra (por ejemplo, "tiki"). Luego de escribir la primera palabra ocurrida para el item leido, debian continuar con el siguiente item, hasta finalizar el formulario al derecho y reverso. La tarea debia ser realizada de forma individual, y al completar todos los espacios vacios, se debia entregar el formulario al investigador/a presente. El formulario administrado debia ser completado en un tiempo no mayor a 40 minutos, dejando un promedio de 24 segundos aproximadamente para cada respuesta. Cada uno de los 16 formularios disenados fue administrado a 50 participantes, recolectando 200 respuestas por cada uno de los items.

Analisis de datos. Para establecer las normas de asociacion lexica de cada item, en primer lugar se contabilizo las respuestas recolectadas validas (No. RV) y las respuestas en blanco y no validas (No. EB/NV, excluidas del analisis por no cumplimentar con la instruccion del estudio). De cada respuesta se obtuvo la Frecuencia Absoluta (FA), y la fuerza de asociacion lexica fue obtenida mediante la Frecuencia Relativa (Fr) de cada asociado, dividiendo la FA por las RV de cada item.

Adicionalmente, de cada item se contabilizo el numero de asociados (No. A). Esto refiere a cuantas respuestas diferentes se emitieron por cada item presentado. Las respuestas diferentes se clasificaron cualitativamente segun la fuerza de asociacion alcanzada: entre 0,500 y 1 como muy alta, entre 0,150 y 0,499 como alta, entre 0,050 y 0,149 como moderada, entre 0,010 y 0,049 como baja, y menor a 0,010 como idiosincrasica o nula. Esta clasificacion cualitativa se realizo con el proposito de agrupar el tipo de asociaciones obtenidas para un futuro uso en tareas experimentales.

Posteriormente, se selecciono especificamente la Fr del primer asociado (A1), y del segundo asociado (A2). Se obtuvo la suma de Fr del A1 y A2, y la diferencia de Fr entre A1 y A2. Este analisis se realizo en el estudio intracategorial de Callejas et al. (2003), para observar la fuerza de agrupacion que generan el A1 y A2 en un item especifico con una categoria. Segun Nelson et al. (2004), algunos conceptos tienen uno o dos asociados muy fuertes, y un grupo pequeno de asociados luego con poca fuerza, mientras que otros conceptos no tienen asociados con gran fuerza pero si una distribucion mas numerosa y homogenea de sus asociaciones. En el presente estudio se realizaron correlaciones bivariadas de Pearson entre la Fr del A1, Fr del A2, suma de Fr de A1 y A2, diferencia entre Fr de A1 y A2, con el No. A de cada item. Se esperaba encontrar una relacion de tipo negativa entre la suma de Fr de A1 y A2 y la cantidad de respuestas diferentes emitidas, que indique que mientras mayor sea la Fr aditiva entre A1 y A2, menor No. A tendra cada item.

Por ultimo, se presento por cada item un conjunto de indices psicolinguisticos descriptivos, incluyendo el numero de letras, numero de silabas, y frecuencia lexica normalizada por millon de palabras obtenida del Corpus de Referencia del Espanol Actual (CREA) escrito de la Real Academia Espanola (http://corpus.rae.es/lfrecuencias.html). El CREA escrito cuenta con mas de 154 millones de formas procedentes de textos de libros (49%), prensa (49%) y archivos miscelaneos (2%), provenientes de todos los paises hispanicos y producidos entre 1975 y 2004. Ademas, de cada item se realizo una novedosa clasificacion en tres criterios: contabilidad (1 = contable, 0 = no contable), masa (1 = con masa, 0 = sin masa), y movimiento (2 = con movimiento frecuente, 1 = plausible de tener movimiento por utilidad o con poca frecuencia de movimiento, 0 = sin movimiento). Esta clasificacion fue anadida de forma exploratoria para su utilizacion en futuras tareas experimentales en las que es necesario seleccionar estimulos segun criterios especificos, manipulando y controlando distintas variables de interes.

RESULTADOS

En el Apendice A se presenta una tabla resumen con los siguientes valores obtenidos por cada item del analisis de datos: No. RV, No. A, No. EB/NV, Fr A1, Fr A2, Fr A1 + Fr A2, Fr A1 - Fr A2, Frecuencia absoluta de tipo cualitativo de asociaciones, indices psicolinguisticos (N letras, N silabas, Fr lexica, movimiento, masa, contabilidad). En el Apendice B se presentan las normas de asociacion lexica completas para cada una de las 407 palabras seleccionadas en este estudio, con la FA de cada respuesta, el No. RV, y la Fr (que indica la fuerza de asociacion de cada respuesta), y el tipo cualitativo de cada asociacion. En el Apendice C se presenta una tabla dinamica para una consulta rapida de las normas (no incluye el tipo cualitativo de asociacion). En el Apendice D se presentan las normas de asociacion hacia atras, que describen los items en los que se respondio cada asociado.

Estadisticos descriptivos de las respuestas

Para los 407 items presentados, la media de RV fue de 176,31 (DS = 9.06), mientras que la media de respuestas EB/NV fue de 23,69 (DS = 9.06). Esto indica que se obtuvo un buen numero de RV de manera general en los items presentados, y que la tarea no fue abandonada o completada de manera incorrecta en forma sustantiva. La media de asociados para los 407 items fue de 55,32 (DS = 14,86).

Estadisticos descriptivos de los indices psicolinguisticos novedosos

Los 407 items fueron categorizados en indices psicolinguisticos anadidos en este estudio (movimiento, masa, contabilidad). La distribucion mas equitativa se observo en la contabilidad (264 items como contables, y 143 como no contables). En el criterio de masa, se clasificaron 293 items con masa, y 114 sin masa. En movimiento, se clasificaron 309 items sin movimiento, 51 con movimiento poco frecuente o plausibles de tener movimiento, y 47 con movimiento frecuente.

Relaciones entre fuerza de primer y segundo asociado y numero de asociados

Se realizo un analisis de correlaciones bivariadas de Pearson para observar si la suma de la Fr del A1 y A2 tenia alguna relacion con el No. A. Se observo una relacion negativa significativa, con un r = -.772, p < .001. Esta relacion inversa indica que cuanto mayor sea la suma de la fuerza de la Fr A1 y Fr A2, menor cantidad de asociados tendra el concepto, y mientras menor sea la suma de los dos primeros asociados, mayor cantidad de asociaciones tendra el concepto.

Se observo el mismo tipo de relacion con la diferencia entre Fr A1 y Fr A2 y el No. A, pero de menor fuerza, con un valor de r = -.517, p < .001. Esto indico que cuanto mayor sea la diferencia entre la Fr A1 y Fr A2, se observaria mayor No. A en cada concepto. Se esperaba encontrar entonces una relacion mas potente entre el No. A y la Fr A1 que entre el No. A y la Fr A2. Se observo este patron en las correlaciones analizadas: entre la Fr A1 y el No. A la fuerza de la relacion obtuvo un r = -.680, p < .001, mientras la que la relacion entre la Fr A2 y el No. A obtuvo un r = -.401, p < .001. Este conjunto de relaciones muestran que el No. de asociados se relaciona inversamente de manera mas potente con la suma de la Fr del A1 y A2, pero entre estos dos parece depender de mayor manera del tamano de la Fr de A1 que del tamano de la Fr de A2.

Comparacion entre normas de asociacion lexica realizadas en Argentina

En el estudio de Manoiloff et al. (2010), participaron 253 personas. Las palabras presentadas fueron los nombres de las imagenes de los conjuntos de Cycowicz et al. (1997) y Snodgrass y Vanderwart (1980). Las normas presentadas en este estudio y en el realizado por Manoiloff et al. (2010) tienen un numero de items similar (407 y 400, respectivamente). No obstante, solo 90 items (22,5 % del total de la base de Manoiloff et al., 2010) se presentaron tambien en las normas del presente estudio. De los 90 items en comun de ambas bases, el 63,3 % tuvo el mismo A1 en ambos estudios. Teniendo en cuenta la totalidad de los items analizados por cada norma, las diferencias mas sustanciales son la cantidad de RV y NA por cada item (ver Figura 1). En los datos presentados en la Grafica 1 se eliminaron las respuestas en blanco de las normas de Manoiloff et al. (2010).

[GRAPHIC 1 OMITTED]

DISCUSION

En el presente estudio se estandarizaron las normas asociacion lexica de 407 palabras en espanol en una muestra latinoamericana. Las respuestas asociadas a cada palabra fueron analizadas segun la frecuencia absoluta y numero de respuestas validas, y tambien fueron clasificadas cualitativamente, para una presentacion mas completa y una mejor consulta del instrumento. Ademas, se presentaron de cada palabra item una serie de indices psicolinguisticos objetivos y una clasificacion del concepto segun la capacidad de movimiento, si es susceptible de ser contable o no, y si posee masa o no, propuesta a partir de estudios neurocognitivos de la memoria semantica (Patterson et al., 2007). De nuestro conocimiento, solo se habia realizado un estudio de caracteristicas similares en la region de Latinoamerica (Manoiloff et al., 2010). Este trabajo seria de suma utilidad tanto en esa region como en otras para los estudios en psicologia y linguistica que utilicen normas asociativas estandarizadas en idioma espanol.

Este trabajo se anadiria a un conjunto de estudios en indices psicolinguisticos existentes en idioma espanol (Perez et al., 2001). La principal utilidad de las normas de asociacion lexica es su uso en el diseno de tareas y pruebas para evaluar procesos cognitivos. La seleccion de estimulos para incluir en una tarea debe ser rigurosa y suele ser examinada detenidamente por los pares cientificos. Esto requiere de estudios previos de estandarizacion de sus caracteristicas, para poder determinar con certeza el posible impacto del estimulo en su presentacion. La utilizacion de las normas asociativas en tareas de decision lexica, memoria semantica, recuperacion esforzada de conceptos, juicios categoriales, requiere indicadores estandarizados de la fuerza de asociacion entre dos conceptos para el diseno de los items.

Los estadisticos descriptivos del numero de respuestas validas y las respuestas no validas y en blanco de cada item permitieron continuar con el desarrollo del instrumento, mostrando que el formulario de respuestas fue completado de manera efectiva, alcanzando un numero optimo y esperable de respuestas validas. Si bien las instrucciones especificaron que la respuesta a un item no podia ser un nombre propio, se encontro en algunos items este tipo de respuestas con una elevada frecuencia absoluta. Por ejemplo, en el item 'planeta' se encontraron varias respuestas referidas a los planetas que conforman el sistema solar. Otro ejemplo fue el item 'bandera', que tuvo a Argentina con una alta frecuencia de respuestas, lo cual fue consistente con el lugar de origen de los participantes. En el item 'pegamento', se observaron que dos respuestas muy frecuentes fueron 'plasticola' y 'boligoma', las cuales refieren a marcas comerciales especificas de un tipo de pegamento comunmente utilizado en la region. Si bien este tipo de respuestas podian ser consideradas no validas, se decidio incluir estas respuestas con alta frecuencia en las normas de asociacion lexica para que los investigadores decidan sobre su uso o no en un futuro, segun las caracteristicas del estudio que desarrollen. En cualquier caso, las normas de asociacion desarrolladas se presentan de manera completa en el Apendice B y se presentan los datos descriptivos completos en el Apendice A, permitiendo que si los/las investigadores/as deciden excluir estas respuestas pueden realizarlo sin problemas, calculando nuevamente los puntajes que correspondiesen con los datos que se informan en los apendices.

El analisis de las respuestas recolectadas en los formularios requirio en algunos casos la agrupacion de respuestas segun criterios especificos. Por ejemplo, en el caso de encontrarse en el mismo item respuestas de un mismo verbo conjugado de distinta manera, se decidio no agrupar estas respuestas, debido a que la accion puede remitir a distintos tiempos y las conjugaciones de gerundios y participios permiten usos diferentes en la gramatica (por ejemplo, caer, cayo, y cayendo, se contabilizaron como respuestas validas diferentes). En el caso de respuestas con variaciones de genero, se agruparon en una sola respuesta valida en el caso que el significado solo diferia en el genero aplicado. Por ejemplo, en el item 'autor', la respuesta valida 'escritor' agrupa las respuestas recolectadas tanto de escritor como escritora. En estos casos, se decidio agrupar las respuestas en la que tenia mayor valor de frecuencia absoluta, evitando adoptar un criterio sexista de agrupacion. Un caso diferente es cuando la variante de genero remitia a diferentes significados de una misma raiz lexica: por ejemplo, musica y musico (en el item 'artista') refieren el primero a un estilo artistico y el segundo al artista que interpreta la musica. En estos casos, se decidio contabilizar a ambas como respuestas validas diferentes.

Las diferencias analizadas entre las normas presentadas en este estudio y el realizado por Manoiloff et al. (2010), permiten resaltar la utilidad y novedad de los hallazgos en este trabajo. En primer lugar, las normas presentadas aqui difieren un 77,5 % de las presentadas en el trabajo anterior. Entre los items en comun de ambas normas, no en todos se obtuvo el mismo A1. Esto permite discutir la replica de los resultados encontrados entre los dos trabajos, segun el tamano de la muestra utilizada y algunos aspectos del procedimiento de construccion de las normas. Las diferencias en el tamano de las RV y NA por cada item resultan cruciales para la consulta de las normas y su utilidad en investigaciones posteriores. Un mayor NA demuestra una distribucion de mayor tamano de los conceptos asociados a un item especifico. En la comparacion entre las dos normas se observa que al aumentar el numero de RV, se aumento el promedio del NA a cada item. Ademas, segun los objetivos especificos de cada investigacion, la consulta sobre las normas de asociacion lexica puede realizarse no solo sobre el A1, sino sobre conceptos asociados con menor fuerza a un item (Badre y Wagner, 2007). Un menor numero de RV tambien dificulta discriminar respuestas idiosincrasicas de aquellas que no lo son, ya que al elevar el numero de RV pueden demostrar asociarse con mas fuerza a una palabra clave.

Se observaron algunas diferencias importantes respecto al procedimiento de construccion de las normas entre el presente trabajo y el realizado por Manoiloff et al. (2010). El trabajo anterior tuvo como objetivo principal la estandarizacion de diversas normas (nombramiento comun, familiaridad, complejidad visual) sobre los conjuntos de imagenes de Cycowicz et al. (1997) y Snodgrass y Vanderwart (1980). Los items seleccionados para la construccion de las normas de asociacion lexica fueron los nombres asignados a las imagenes, que en algunos casos resultaron ser mas de una palabra (por ejemplo: globo terraqueo, globo aerostatico) y en otros casos ser el mismo item con diferencias sutiles (por ejemplo: dedo, dedo pulgar, dedos del pie). En el presente estudio, los items fueron propuestos arbitrariamente por el equipo de trabajo, y todos consisten en una sola palabra. Ademas, dentro de las RV del trabajo de Manoiloff et al. (2010) se incluyeron respuestas que contenian mas de una palabra y no se establecieron criterios exigentes de exclusion de respuestas invalidas. Por ejemplo, El Rey Leon, Sr. De los Anillos, o anteojos de sol, fueron consideradas como RV, a diferencia de lo establecido en el presente trabajo. Por ultimo, una diferencia menor entre la construccion de las normas fue que en el estudio anterior la palabra clave era leida en voz alta y las respuestas eran registradas de manera escrita, mientras que en este trabajo se les presento a los participantes un formulario de respuesta con los items escritos y la respuesta era escrita en el mismo formulario.

El analisis de correlaciones realizado en este trabajo entre el numero de asociados de cada item y la fuerza de asociacion del primer y segundo asociado fue consistente con lo propuesto por Nelson et al. (2004), esto es, que la fuerza de asociacion del primer y segundo asociado esta muy relacionada con la cantidad y distribucion del numero de asociados de una palabra. Estos resultados tambien se hallaron en el estudio de normas asociativas intracategoriales de Callejas et al. (2003). En conjunto, los datos aportados permiten respaldar la construccion de las normas asociativas presentadas en este trabajo. En conclusion, se espera que las normas presentadas sean de suma utilidad en investigaciones de psicologia y linguistica que requieran su consulta. En futuros estudios relacionados a la tematica se propone continuar con el desarrollo de la estandarizacion de caracteristicas de palabras estimulo en idioma espanol y en muestras de diferentes regiones, para brindar a los investigadores una mayor validez y confiabilidad de los instrumentos consultados.

REFERENCIAS

Alameda, J. R., & Cuetos, F. (2001). Indices de frecuencia y vecindad para palabras de cinco letras. Revista Electronica de Metodologia Aplicada, 6(2), 1-62.

Algarabel, S., Ruiz, J. C., & Sanmartin, J. (1988). The University of Valencia's computerized word pool. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 20(4), 398-403. http://doi.org/10.3758/BF03202684

Alvarez, C. J., Carreiras, M., & de Vega, M. (1992). Estudio estadistico de la ortografia castellana: (1) La frecuencia silabica. Cognitiva, 4(1), 75-105.

Badre, D., Poldrack, R. A., Pare-Blagoev, E. J., Insler, R. Z., & Wagner, A. D. (2005). Dissociable controlled retrieval and generalized selection mechanisms in ventrolateral prefrontal cortex. Neuron, 47(6), 907-918. http://doi.org/10.1016/j.neuron.2005.07.023

Badre, D., & Wagner, A. D. (2007). Left ventrolateral prefrontal cortex and the cognitive control of memory. Neuropsychologia, 45(13), 2883-2901. http://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2007.06.015

Callejas, A., Correa, A., Lupianez, J., & Tudela, P. (2003). Normas asociativas intracategoriales para 612 palabras de seis categorias semanticas en Espanol. Psicologica, 24(2), 185-214.

Cycowicz, Y. M., Friedman, D., Rothstein, M., & Snodgrass, J. G. (1997). Picture naming by young children: norms for name agreement, familiarity, and visual complexity. Journal of Experimental Child Psychology, 65(2), 171-237. http://doi.org/10.1006/jecp. 1996.2356

Davis, C. J., & Perea, M. (2005). BuscaPalabras: a program for deriving orthographic and phonological neighborhood statistics and other psycholinguistic indices in Spanish. Behavior Research Methods, 37(4), 665-671. http://doi.org/10.3758/BF03192738

Fazio, R. H., Williams, C. J., & Powell, M. C. (2000). Measuring associative strength: category-item associations and their activation from memory. Political Psychology, 21(1), 7-25. http://doi.org/10.1111/0162-895X.00175

Fernandez, A., Diez, E., & Alonso, M. A. (2010). Normas de Asociacion libre en castellano de la Universidad de Salamanca [Base de datos online]. Retrieved from www.usal.es/gimc/nalc

Hirsh, K. W., & Tree, J. J. (2001). Word association norms for two cohorts of British adults. Journal of Neurolinguistics, 14(1), 1-44. http://doi.org/10.1016/S09116044(00)00002-6

Macizo, P., Gomez-Ariza, C. J., & Bajo, M. T. (2000). Associative norms of 58 Spanish words for children from 8 to 13 years old. Psicologica, 21(2), 287-300.

Maki, W. S., McKinley, L. N., & Thompson, A. G. (2004). Semantic distance norms computed from an electronic dictionary (WordNet). Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 36(3), 421-431. http://doi.org/10.3758/BF03195590

Manoiloff, L., Artstein, M., Canavoso, M. B., Fernandez, L., & Segui, J. (2010). Expanded norms for 400 experimental pictures in an Argentinean Spanish-speaking population. Behavior Research Methods, 42(2), 452-460. http://doi.org/10.3758/BRM.42.2.452

Marino, J., Luna, F. G., Leyva, M. A., & Acosta, A. (2015). Una tarea conductual para medir solucion de problemas emocionales basada en el control ejecutivo semantico. Psicologica, 36(1), 69-98.

Nelson, D. L., McEvoy, C. L., & Schreiber, T. A. (2004). The University of South Florida free association, rhyme, and word fragment norms. Behavior Research Methods, Instruments, & Computers, 36(2), 402-407. http://doi.org/10.3758/BF03195588

Patterson, K., Nestor, P. J., & Rogers, T. T. (2007). Where do you know what you know? The representation of semantic knowledge in the human brain. Nature Reviews. Neuroscience, 8(12), 976-987. http://doi.org/10.1038/nrn2277

Perez, C., Acosta, A., Megias, J. L., & Lupianez, J. (2010). Evaluacion de las dimensiones de valencia, activacion, frecuencia subjetiva de uso y relevancia para la ansiedad, la depresion y la ira de 238 sustantivos en una muestra universitaria. Psicologica, 31(2), 241-273.

Perez, M. A., Alameda, J. R., & Cuetos, F. (2003). Frecuencia, longitud y vecindad ortografica de las palabras de 3 a 16 letras del Diccionario de la Lengua Espanola (RAE, 1992). Revista Electronica de Metodologia Aplicada, 8(2), 1-10.

Perez, M. A., Menendez, G. C., & Vila, C. N. (2001). Indice de estudios normativos en idioma espanol. Revista Electronica de Metodologia Aplicada, 6(2), 85-105.

Redondo, J., Fraga, I., Comesana, M., & Perea, M. (2005). Estudio normativo del valor afectivo de 478 palabras espanolas. Psicologica, 26(2), 317-326.

Redondo, J., Fraga, I., Padron, I., & Comesana, M. (2007). The Spanish adaptation of ANEW (affective norms for English words). Behavior Research Methods, 39(3), 600-605. http://doi.org/ 10.3758/BF03193031

Sebastian-Galles, N., Marti, M. A., Carreiras, M. F., & Cuetos, F. (2000). LEXESP: Lexico informatizado del espanol. Barcelona: Ediciones de la Universitat de Barcelona.

Snodgrass, J. G., & Vanderwart, M. (1980). A standardized set of 260 pictures: norms for name agreement, image agreement, familiarity, and visual complexity. Journal of Experimental Psychology. Human Learning and Memory, 6(2), 174-215. http://doi.org/10.1037/0278-7393.6.2.174

Thompson-Schill, S. L., D'Esposito, M., Aguirre, G. K., & Farah, M. J. (1997). Role of left inferior prefrontal cortex in retrieval of semantic knowledge: a reevaluation. Proceedings of the National Academy of Sciences of the United States of America, 94(26), 14792-14797. http://doi.org/10.1073/pnas.94.26.14792

Whitney, C., Kirk, M., O'Sullivan, J., Lambon Ralph, M. A., & Jefferies, E. (2011). The neural organization of semantic control: TMS evidence for a distributed network in left inferior frontal and posterior middle temporal gyrus. Cerebral Cortex, 21(5), 1066-1075. http://doi.org/10.1093/cercor/bhq180

(Manuscrito recibido: 26 Febrero 2015; aceptado: 6 Julio 2015)

Fernando Gabriel Luna (1), Julian Marino (1), Joaquin Dario Silva (1) y Alberto Acosta Mesas (2)

(1) Universidad Nacional de Cordoba, Argentina

(2) Universidad de Granada, Espana

* Agradecimientos: Secretaria de Ciencia y Tecnologia, Universidad Nacional de Cordoba, Cordoba, Argentina. Autor de correspondencia: Fernando Gabriel Luna. Correo electronico: fluna@psvche.unc.edu.ar
COPYRIGHT 2016 Universidad de Valencia
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2016 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Luna, Fernando Gabriel; Marino, Julian; Silva, Joaquin Dario; Mesas, Alberto Acosta
Publication:Psicologica
Date:Jan 1, 2016
Words:5204
Previous Article:Assessing retest effects at the individual level: a general IRT-based approach/Evaluacion de los efectos retest a nivel individual: un enfoque global...
Next Article:Self-efficacy matters more than interruptions in a sequential multitasking experiment.

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2022 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters |