Learn to communicate or face chaos; PREVIEW: Translations, Clwyd Theatr Cymru, Mold.
Staged by Derry's Millennium Forum and directed by actor and director Adrian Dunbar, Translations is taking place at Clwyd Theatr Cymru in Mold.
Set in a hedge school in Ballybeg, in Ireland in 1833, Translations sets the scene for the appearance of members of the British Army, who have been tasked to translate place names in the area from ancient Irish Gaelic to the King's English.
This clash of cultures results in a series of misunderstandings and misinterpretations that indicate that without a shared method of communication, chaos will prevail.
Owen, brother to lame aspiring teacher Manus, returns home after six years away in Dublin. With him is Lieutenant Yolland, who is working on the Ordnance Survey map of Ireland. Owen acts as a translator and go-between for the British and Irish. A love triangle between Yolland, Manus, and a local woman, Maire, complicates matters and this poignant story is played out onstage, under the acclaimed direction of Adrian Dunbar.
Translations was first performed at the Guildhall in Derry, Northern Ireland, in 1980. It was the first production by the Field Day Theatre Company founded by Tony Award Winner Friel and Stephen Rea.
As well as celebrating Derry-Londonderry City of Culture 2013, Translations is part of the Clwyd Theatr Cymru Celtic Festival 2013.
The festival opened last weekend and runs until June and is a celebration of new work from Wales, Ireland, Scotland and Cornwall across the genres - theatre, film, dance, music, art and comedy.
Among the highlights is the Welsh premiere of Tim Price's Olivier award-nominated play Salt, Root And Roe and a staging of Last Christmas, the debut drama from Welsh actor Matthew Bulgo which is a collaboration between Clwyd Theatr Cymru and Cardiff-based theatre company Dirty Protest.
| Translations is at Clwyd Theatr Cymru, Mold until Saturday. For details and tickets, call 0845 330 3565 or visit www.clwyd-theatr-cymru.co.uk