Printer Friendly

Latinismos y helenismos de la filologia.

I. Latinismos de la Filologia

Transmissio textuum antiquorum Transmision de los textos antiguos

Normalmente, la inmensa mayoria de la gente, incluso culta, desconoce las vicisitudes, problemas y dificultades de como se haya sido transmitido gran parte todo del legado clasico escrito incluso, muchos aspectos inherentes a cada una sus disciplinas particulares, por ejemplo, algun tratado de medicina, de derecho, el lus Romanum, de historia.

Hubo textos de la Antiguedad greco-romana que no lograron sobrevivir; los que lograron salvarse de la catastrofe fue mediante su copia-recopia en codices durante la Edad Media, luego, puestos bajo la lupa critica, en el Renacimiento, mediante la filologia-ecdotica que condujo a la "veracidad de los textos".

En el presente trabajo, la labor restauradora de los textos antiguos se manifiesta, en el registro de una serie de terminos, denominados con los nombres de "latinismos y helenismos de la filologia". Primero, me centrare en los aportes del latin en tal quehacer academico de la filologia stricto sensu; luego, del griego.

El trabajo comenzo a ser efectuado en griego, incluso, con las explicaciones y comentarios en este idioma, de aqui resulto una serie de palabras, sintagmas y frases que yo he recogido y presento con el nombre de helenismos de la filologia. Luego, se hizo lo mismo pero en latin, cuya labor se perpetuo hasta mas aca del Renacimiento. La filologia es la Kulturwissenschaft, ciencia principal de la cultura y el latin el idioma par excellence de la filologia occidental: medio expresivo de toda clase de experimentos del alfabeto-escritura y les ha suministrado su metodo a las lenguas modernas, las cuales comienzan a dar senales de vida hacia el siglo IX, y, un poco despues, de vida literaria.

No tendria razon de ser hacer un recuento de latinismos y helenismos en la esfera filologica si antes no expongo, en forma breve, algo sobre el origen de la filologia: esta vio la luz, en idioma griego, en Alejandria de Egipto, en donde sus gramaticos o criticos se habian puesto sobre las huellas, principalmente de Homero, para restituir sus obras cumbres segun la "veracidad textual homerica".

Acota Gerhard Jager, en Einfuhrung ... que parte de la Biblioteca de Alejandria habia sido destruida por Cesar en el 48 a. C., por lo cual, muchos textos y el metodo filologico fueron a parar a Roma, en donde no se dio ningun corte en la continuidad de la labor filologica. Esta es tomada a partir del humanista, Francesco Petrarca, mediante la busqueda y estudio de codices efectuada en monasterios medievales a partir, a su vez, de papiros.

En un cierto momento, el latin sustituye al griego. Durante la Edad Media, se partio de la realidad de que todo lo escrito de puno y letra de los autores se habia perdido y hubo necesidad de copiar las diferentes versiones en codices, y luego de la labor recuperacion, efectuar un trabajo de critica textual a finales de la Edad Media y en el Renacimiento.

Inherente al trabajo gramatical, critico o filologico, nace toda una serie de palabras, de las cuales expongo algunas cuantas, producto de la recuperacion de las obras de los auctores en una labor de reconstruccion, fijacion, transmision de sus textos y obtener una verdad, su autenticidad y dejar el texto claro para su posterior lectura, estudio, analisis, y, en ultima instancia, conocimiento como medio cultural y educativo.

Latinismos existen en todas las ciencias, artes, letras, filosofia, teologia, y, por supuesto, en la filologia, linguistica y literatura, lo cual se debe a que el latin continuo siendo, en la Edad Media, el Renacimiento hasta el Neoclasicismo, el idioma por excelencia de la cultura y docencia academica, y, por supuesto de la filologia-ecdotica o ecdotica- filologica, lo cual hizo que los textos antiguos no desaparecieran de la faz de la tierra.

Los latinismos tomados en consideracion han sido un producto descriptivo-explicativo de los textos antiguos, cuyo idioma ha sido sometido, imperceptiblemente, al cambio linguistico en el tiempo y en el espacio, de donde se sigue la posible ausencia de la veracidad textual. El cambio linguistico ha dependido, en parte, de dos factores: el diacronico: la distancia temporal por el inexorable paso del tiempo entre un autor y su posible lector; y el geografico: la distancia espacial, por ejemplo, entre Jonia, Asia Menor, y Alejandria, en Egipto; o, entre 476, Caida de Roma, y el Humanismo-Renacimiento, o entre el espanol iberico y el hispanoamericano. El cambio linguistico ha sido el culpable de desviaciones e interpolaciones en la transmision de textos, falsas lecturas debido a diversas formas arcaicas y a la falta de comprension de la lengua del texto para un publico posterior, los cuales (textos) acarreaban, precisamente, su falta de comprension por parte de los posibles lectores y estudiosos. Para solventar tal problema, la filologia invento un metodo expresado en latin, el cual ha tomado algunas palabras del griego. Scribes and Scholars, Oxford University Press, 1974, de Leighton D. Reynolds y Nigel G. Wilson, cuya traduccion es Copistas y filologos. 1986. Madrid: Gredos, tiene el siguiente resumen sobre la finalidad de haber escrito su libro:
   Hacer luz en el proceso de transmision de la
   literatura clasica y seguir la evolucion de los metodos
   filologicos hasta llegar a las actuales tecnicas de la
   critica textual, es el objetivo de este libro, en el que
   sus autores analizan las circunstancias materiales y
   las corrientes de pensamiento que, durante la Edad
   Media y el Renacimiento, han contribuido a salvar
   la cultura grecolatina de la devastacion y el olvido.


En el contexto de la presente elaboracion, un latinismo es el empleo, en cualquier lengua moderna, de una palabra, sintagma, frase, oracion y hasta texto tomado del latin, y un helenismo, es lo mismo pero aplicado al griego en la reconstruccion filologica de textos clasicos. Mi labor lexicologico-lexicografica sera expuesta en forma de glosario mediante sus dos palabras claves: lemma, el definiendum, palabra por ser definida, traducida y explicada, y el interpretamentum, el definiens: la palabra que define, explica o traduce, a lo cual se agrega una serie de ejemplos.

Palabras y sintagmas tomados en consideracion

caudex | codex Tronco, corteza de arbol; codice y codigo; tablillas para escribir, libro. La palabra es indoeuropea, en donde la raiz kau- significa cortar, golpear. Codicologia es el estudio de los codices.

codex (pergaminus) < Pergamo, en Asia menor. El codex es un material de escritura elaborado a partir de algun cuero de: cabrilla, corderillo, ternerilla, antilope y otros animales, en donde fueron y se hallaban copiados por amanuenses los textos antiguos anteriores a la imprenta. En Pergamo, fue elaborado el primer codice. Motivo: bien podria ser una leyenda de que los Ptolomeos, por celos intelectuales, no hayan permitido que se exportara mas papiro egipcio a tal ciudad y entonces los habitantes de Pergamo se vieron en la necesidad de inventarse un material de escritura, que resulto mucho mejor que el papiro: mas resistente, duradero y comodo tanto para escribir como para transportar.

codex argenteus Codice plateado. Es el codice con la Biblia de Wulfilas, (obispo arriano muerto en 382) , sobre pergamino tenido en purpura y letras de oro y plata, de donde la otra parte del sintagma: argenteus. La Biblia de Wulfilas contiene parte de la traduccion gotica, a partir del griego, por lo cual su alfabeto constaba de 26 grafemas o letras, casi todas extraidas de este idioma, unas cuantas en latin y un par en letras runas. Fue escrito en Ravena, Italia, en el siglo VI; luego, de un monasterio aleman paso a Praga; de aqui se lo llevaron los suecos, durante la Guerra de los Treinta Anos, y fue trasladado a la biblioteca de Upsala en donde se encuentra guardado. El nombre de Codex Argenteus se debe a las cubiertas en plata sobre pergamino tenido en purpura. Las cubiertas le fueron colocadas en 1660. El libro perdio 336 paginas originales, por eso, en la actualidad, posee 187.

codex aureus Codice aureo. Cualquier codice con letras en oro sobre fondo purpureo.

codex buranus o latinus 4660 El codice del monasterio benedictino de Beuren, Baviera, adjetivado en Burana, el cual contiene los Carmina Burana con canciones profanas de los clerici y goliardos medievales.

codex calixtinus Guia del peregrino medieval hacia la tumba del apostol Santiago, hijo de Zebedeo, en Santiago de Compostela.

codex duplex Codice doble o diptico. Tablillas de dos folios, hojas o paginas.

codex iustinianus Codice de Justiniano. Recopilacion del Derecho Romano en un solo codigo, efectuada el 7 de abril del 529 por una comision de jurisconsultos, a inspiracion de Triboniano, Questor sacri palatii, ministro de justicia, con el fin de actualizar y completar los codigos de Gregorio, la edicion original, tal y como salio de la mano del autor. En derecho, la palabra codex se especializo en codico juridico como conjunto de leyes.

codex unicus Codice unico. Un solo testimonio en la tradicion de determinado texto, por ejemplo, el de las partes conservadas de las Historiae y de los Annales de Tacito.

codex Manese Manuscrito en aleman medieval que se encuentra en la Biblioteca de Heidelberg. Contiene muy bellas imagenes de los Minnesanger, trovadores alemanes.

codex repetitae praelectionis Reelaboracion del Codex lustinianus del 29 de diciembre del 534.

codex rescriptus Codice borrado y escrito de nuevo. Corresponde a la palabra griega de palimsesto.

codex theodosianus Coleccion de constituciones imperiales, editada en 438, para revivir la idea de un imperio unico.

codicillus vel pugillaris < pugnus, puno de la mano. Tablilla del tamano del puno de la mano.

forma de los codices Decurtatus, quadratus, oblongus: cortado, cuadrado, alargado.

liber (en gr. biblos) Conjunto de cuatro folios: quaternus, a partir del cual procedieron los primeros libri < liber, con el significado original de capa fina entre la madera y la corteza del arbol.

libri Manuscritos antiguos. Denominacion dada por los humanistas del Renacimiento. Escribe Victor Jose Herrero en el inicio del capitulo II de su Introduccion ...:
   Una de las principales formas en que han llegado
   hasta nosotros las fuentes para el estudio de la
   filologia latina son los manuscritos. La historia
   de su transmision ha recibido recientemente el
   nombre de codicologia ... ... Los autenticos y mas
   antiguos manuscritos de los autores clasicos
   latinos se hicieron sobre papiro.... La correccion
   de los codices corrio ... ... a cargo de los copistas
   amanuenses, quienes enmendaban los manuscritos
   segun sus conocimientos e intuiciones particulares,
   y, al multiplicarse las copias, se fueron alejando
   cada vez mas del original....


membrana Piel, pelicula, corteza Pergamino para escribir. Membrana poscere, pedir, solicitar pergamino. Membranis intus positis, mientras estan guardados los manuscritos.

nomina codicis Nombres de los codigos, como Orbis Latinus. Mundo latino: catalogo con nombres de ciudades en latin para darles nombres a los manuscritos en donde se pueden localizar: Ambrosianus (Biblioteca Ambrosiana de Milan); Cluniacensis < Cluny (manuscrito que se encuentre en el monasterio benedictino de la ciudad de Cluny, Borgona); Laurentianus (Florencia); Marcianus (Venecia); Marbungensis (Marburgo); Parisinus (Paris); Ursianus (Cardenal Orsini); Vaticanus (Biblioteca del Vaticano; Vindobona (Viena).

optimus codex Codigo en excelente estado de conservacion.

quaternio (plural, quaterniones) Cuaderno < quattuor, cuatro; debido a sus folios con cuatro caras o pliegos: dos en el anverso y dos en el reverso. Constituye el verdadero codex, codice material de escritura producto del pergamino, por semejanza a una tablilla encerada.

triplex Triptico. Tablillas conformadas por tres hojas o paginas.

No confundir los codices con los:

incunabula Incunables. Primeras obras impresas salidas de un sistema mecanico y que sustituyen a los codices. La palabra se deriva de cuna < cunae, -arum > cunabula, -orum > incunabula, orum. Son los libros anteriores, pero no necesariamente, a la reproduccion mecanica de los caracteres tipograficos moviles de la imprenta por merito del impresor Gutenberg, nacido en Maguncia (Mainz) entre 1394-1399 y muerto en 1434. Los incunables llegan hasta 1500. Estos constituyen una inmensa suerte para los humanistas del Renacimiento en confrontacion con los literatos y gramaticos antiguos, los monjes medievales y los universitarios medievales, todos los cuales tenian que escribir, pacientemente, de puno y letra, o sobre papiros, los primeros, o sobre codices, los segundos. El primer incunable fue el texto latino de la Biblia, aunque en caracteres goticos y no humanistas.

scriptura En el ambito de la paleografia-diplomatica, estan los siguientes latinismos de la scriptura, escritura:

capitalis quadrata Letra mayuscula de forma cuadrada, el tipo mas antiguo de escritura empleada en la literatura romana.

capitalis rustica La letra uncial: esbelta, elegante y redondeada.

ductus, -us Sustantivo derivado del supino del verbo duco, duxi, ductum, ducere, conducir. Significa conduccion, trazado, trazo, rasgo; ductus litterarum, manera de escribir las letras o grafemas en un determinado sistema caligrafico.

errata (plural de erratum, participio perfecto del verbo errare. Significa equivocado, las cosas equivocadas. Lista de errores corregidos y anadidos a un libro impreso, de donde "fe de erratas".

lectiones Variantes. En la lectura de un manuscrito, diversas formas en la escritura de alguna palabra.

littera libraria Tipo de letra mayuscula empleada en la escritura de libros.

manus Copista. Estilo grafico.

manuscriptus < manus scribere. La palabra designa el autografo o caracter autentico de una obra y no el hecho de la escritura a mano.

monumenta Testimonios de los antepasados que conllevan dos tradiciones:

traditio directa Tradicion directa del texto ensi mediante sus manuscritos.

traditio indirecta Todos los aspectos que pueden servir de ayuda a la tradicion directa: citas, extractos, imitaciones, parodias, comentarios, dato, lexicos antiguos y medievales, traducciones. Valga la cita de la IV Egloga de Virgilio hecha por Quintiliano o la parodia de la Helena de Euripides hecha por Aristofanes; tambien las traducciones en arabe y en latin de la Poetica de Aristoteles; igualmente, el comentario de Donato a comedias de Terencio.

maiuscula < maius Tipo de letras con caracteres capitales en oposicion a la minuscula < minus.

minuscula carolina Forma de escritura latino-romana mejorada: clara, redondeada, con trazos bellos y legibles, lo cual se llevo a cabo en el Scriptorium Carolinum de san Martin de Tours, durante el Renacimiento Carolingio, cuando fungia como abad Alcuino de York, especie de ministro de educacion y cultura de Carlomagno. La paleografia parte de que todo lo que se ha escrito en el transcurso de los siglos no ha sido siempre claro, preciso, unitario bien delineado ni bonito. Incluso, casi todo lo escrito desde la llegada de los pueblos romanicos a lo que seria America, pasando por la Colonia, ha tenido que ser descifrado por la paleografia, pues su tipo de escritura es de dificil comprension. Ahora se puede comprender como la paleografia es una ciencia filologica y no historica.

Maiuscula y minuscula son diminutivos latinos, respectivamente, de maior y minus, mayor, menor.

scriba Escribano, amanuense trabajando en un scriptorium mediante la copia de documentos.

scriptio continua Escritura continua. Tipo de escritura con las palabras en mayuscula seguidas sin ninguna interrupcion espacial o cesura.

scriptorium (pl. scriptoria) Sitio de una biblioteca en donde los monjes medievales solian copiar textos Cesar Chaparro en una conferencia titulada "La critica del texto" expone la manera como un scriba de un scriptorium monacal solia transcribir un manuscrito:
   de pie sobre un estrato y apoyado en un gran atril, en donde
   reposaba el texto bajo su mirada, el cual era leido ante la
   presencia de siete scribae, quienes reproducian sendas copias. Los
   escribas dibujaban las letras con trazado continuo: unas palabritas
   unidas con otras. Habia diferentes tipos de escrituras: la
   carolingia, la visigoda y otras nacionales.


El mismo Chaparro acota:
   El conocimiento de los autores griegos y latinos fue adquirido
   mediante una dificil labor desplegada en grandes scriptoria de
   importantes cenobios, cuyos monjes se encargaban de su
   transmision ...


scripturae sacrae interpres Segun Martin Lutero, principio exegetico en la interpretacion de la Biblia.

iscriptura cursiva vel littera epistolaris Letra mayuscula cursiva, de uso rapido.

appendix Apendice. El Appendix Probi es un texto de la latinidad clasica y vulgar: lista de palabras escritas sobre un tratado de la gramatica de Pseudo Probo: correccion del habla vulgar segun las normas de la urbanitas. Fue copiado por monjes de Bobbio, cenobio del norte de Italia.

Critica de textos, aparato critico, critica conjetural y edicion critica

La palabra "critica" supone un examen "ponderado" (critico) sobre el manuscrito-codice mediante una comparacion de sus distintas versiones y variantes (lectiones); el estado idiomatico del texto de la epoca de la escritura de los manuscritos, de modo que, en la medida de lo posible, se obtenga la evolucion y voluntad del autor mediante un retroceso del presente al pasado de las diversas copias hasta remontarse al original. En la labor de reconstruccion de un texto, es imprescindible la critica textual: adjetivo-sustantivo de

critica < ars (critica), calco latino del griego technee kritikee. La palabra "critica" < critica, -orum, "critica, filologia", tiene relacion con el verbo griego krinein, en latin, iudicare, discernere, juzgar, discernir.

En filosofia la "critica" consiste en el procedimiento reflexivo mediante la razon y la inteligencia para obtener la veracidad textual. Como expone un manual de filosofia escrito en latin:
   Ars critica est scientia verae certaeque cognitionis mentis humana
   e diversis mediis ad cognoscendam probandamque veritatem.


Critica es la ciencia del conocimiento verdadero y cierto adquirido por la menta humana para conocer y probar la verdad.
   Vera, autem, cognitio est quae conformis cum re est.


Conocimiento verdadero es el que esta conforme con la cosa.
   Mens humana veritatem assequi potest.


La mente humana puede alcanzar y obtener la verdad.

En contraposicion con la critica esta la logica < logikee (epistemee):
   Scientia (et ars) directiva ipsisus actus rationis, ut haec
   ordinate et faciliter et sine errore procedat.


Conocimiento que dirige el mismo acto de la razon, para que esta proceda ordenada, facilmente y sin errores.

La diferencia entre la critica y la logica estriba en que la primera se ocupa de la verdad o veracidad del conocimiento humano: la adecuacion del intelecto a la cosa. La segunda, sobre la rectitud del procedimiento que debe seguir el pensamiento humano en la obtencion de la verdad.

En filologia, la edicion critica es producto de la critica textual o critica de textos, a los cuales se asocia la critica conjetural. La edicion critica es la de mayor valia para la certeza de un texto.

editio, -onis Edicion. El texto de un autor ya concluido y oficialmente publicado en forma de libro.

editio maior La union de prefacio, texto y aparato critico.

editio princeps Primera edicion de un autor clasico a partir de los codices

editor, -oris Autor, creador, editor, productor. Filologo que elabora una edicion critica luego de haber examinado los respectivos codices de una obra.

editio vetus latina Antigua version latina. Todas las ediciones biblicas, escritas en latin desde el II siglo hasta la edicion Vulgata de San Jeronimo. Tales versiones fueron elaboradas alli por donde estaba el Imperio Romano: Africa Proconsularis, Italia, Hispania, Gallia. Las mas conocidas son la ltala y la Africana. Su latin es sencillo, rustico, avulgarado y sin pretensiones literarias, pues va dirigido a un pueblo iletrado y sencillo. Por tal razon, su analisis linguistico es de valia para adquirir un conocimiento del idioma de la epoca anterior a San Jeronimo.

editio vulgata < (editio) vulgata. Divulgada. Edicion simple, difundida y repetida de algun texto sin mayores correcciones segun la critica textual. La Vulgata es la edicion de la Biblia hecha por San Jeronimo.

edicion definitiva Ultima revision filologica de un texto, la cual ha de centrarse tambien en los principios que ofrece la retorica clasica: la inventio, dispositio, elocutio y el ornatus, ornamentaciones o adornos idiomaticos, para que la obra no solo quede bien, correcta y veridica sino tambien bella, a modo de obra artistica.

critica textual Es la principal actividad de la filologia ecdotica, pues ocupada en restablecer, en la medida de lo posible, la version primera de los textos cuyo original no existe (particularmente, de textos antiguos y medievales). Esta lleva a la

constitutio textus Restablecimiento fidedigno del texto con miras a obtener su veracidad original mediante la critica a la cual es sometida el mismo texto para quitarle los posibles errores y, de este modo, estar ciertos de la originalidad del autor. La constitutio textus no consiste en otra cosa mas que en la reconstruccion del texto para mejorarlo. Por eso no se trata de meterle mano para acarrear opiniones personales. El trabajo es una mera obra instrumental.

La critica textual actua con mucha precaucion y cuidado en el momento de revisar un texto para eliminarle sus defectos y variantes y en el lapso de su transmision y acercarlo, en lo posible, al considerado como autentico y definitivo por su autor para que se obtenga la veritas textus: la verdad de la inventio o asunto tratado, para cuyo fin, la edicion ira acompanada con todas las informaciones necesarias en torno a los materiales sobre los cuales el editor ha basado su trabajo y los "criterios" con que ha realizado la reconstruccion y su recuperacion como veremos al tratar del aparato critico. Por lo tanto, tal tipo de edicion requiere la critica de textos, imprescindible, principalmente, para los clasicos grecorromanos cuyos originales o se perdieron, o han sufrido diversas vicisitudes negativas o han llegado mediante malas transcripciones, o si no, mutilados o con cambios, errores, faltantes, sustituciones, interpolaciones.

Entonces, la edicion critica es producto de la critica textual, la mas importante de todas las labores del trabajo ecdotico-filologico pues, "criticamente", trae inherente el estudio, la reflexion y la comparacion: el intellectus criticus por parte del filologo-editor- para obtener un texto cierto y seguro: veridico, y, por esto mismo, autentico, pues conduce al

auctor Autor. Sustantivo de la misma familia que auctoritas, cuyo lexema o raiz es aug- como el verbo augeo, auxi, auctum, augere, aumentar, hacer aumentar, crecer. Un autor es el que aumenta el caudal linguistico y literario de su propio idioma, idioma, que el mismo no ha creado pero que lo mejora en algo o en mucho. De hecho augmentum significa aumento, ayuda, proteccion.

auctoritas Autoridad. El magisterio humano y artistico que han ejercido los grandes auctores, autores, como modelos dignos de imitacion; sobre todo, el magisterio clasico del mundo romano antiguo.

Pero no solo los textus auctorum son objeto de estudio de la labor filologica, sino, ademas, cualquier texto, no solo el literario, escrito en la edad antigua, la medieval y la renacentista y, en menor medida, posteriormente, en cualquier disciplina de las ciencias, artes, letras, filosofia, teologia-mito, derecho, los cuales han tenido que ser sometidos al dificil proceso de la critica textual, esencia de la filologia, de donde se sigue lo universal, importancia y necesidad de este ciencia-arte, por lo cual la filologia bien puede ser denominada Princeps vel mater omnium scientiarum.

apparatus criticus Aparato critico. Anotaciones filologicas de un texto, redactadas clara y brevemente debajo de este: fuentes, testimonios-manuscritos, variantes, comentarios, enmiendas, conjeturas, todos los cuales aclaran problemas particulares sobre la inventio y la elocutio del texto: aspectos de orden de contenido e idioma.

apparatus fontium Aparato critico con las fuentes.

La critica textual no se lleva a cabo de un solo, digamos "tiro", sino requiere una serie de etapas: cinco pasos:

Recensio, collatio, examinatio (codicum descriptorum), divinatio, emendatio,

labor efectuada sobre la fons / fontes, las cuales constituyen los

testimonia Los testigos de la tradicion textual.

recensio < recenseo. Recoleccion, revision, recuento, enumeracion. Parte esencial de la ecdotica que consiste en un examen critico externo de un manuscrito como el tipo de tipo de letra, o el estudio de las relaciones de parentesco entre los manuscritos. Es la labor que conduce a la reconstruccion del arquetipo de una obra, para lo cual se emite un juicio sobre todos los testimonios disponibles, luego de la busqueda, encuentro y clasificacion de los papiros y manuscritos y del registro de sus variantes para una edicion critica.

collatio Comparacion. Parangon, entre si, de todos los materiales de la tradicion del texto.

examinatio Examen. Luego de la recentio, parar mientes en si el texto tramandado pueda ser tenido como original; si es aceptable, o si es dudoso.

emendatio Correccion, enmienda. Despues de la recentio y de la examinatio, la emendatio consiste en trascripcion de manuscritos para corregirlos de errores e interpolaciones y establecer las conjeturas con miras a obtener el mejor texto original posible de acuerdo con la intencion de su autor y manera original de expresarse. Un diagnostico sobre el origen de algun error no garantiza lo correcto.

La examinatio lleva a la

eliminatio codicum descriptorum Supresion de lo inutil en la edicion de un libro antiguo.

divinatio Conjetura. Esta conducira a una

coniectura Conjetura plausible, con su respectiva

coniectura palmaris Mejora evidente del texto, luego de un

consensus Acuerdo, consenso, unanimidad.

stemma codicum La tradicion textual recurre a un grafico que recibe el nombre de arbol genealogico de codices, para el examen filologico de las relaciones existentes entre los distintos manuscritos de los codices, representados por letras del alfabeto griego y el latino. Consiste en un conjunto de lineas rectas pero inclinadas a modo de las ramas colgantes de un arbol para configurar, simbolicamente, la historia de los diversos manuscritos e impresos los cuales han transmitido determinado texto, y, de este modo, reconstruir y presentar tal stemma codicum. Es como si cada uno de los presentes de averiguase su arbol familiar, el cual ha ido diversificandose de generacion en generacion.

lectio difficilior Lectura mas dificil. Eleccion de lo mas dificil de un manuscrito.

lectio difficilior potior Leccion cuanto mas dificil, mejor.

recentior(es) non deterior(es) Lo reciente no es lo peor.

classis aurea Metodo interpretativo para explicar, mediante un sentido literal, cada pasaje de las Sagradas Escrituras.

index locorum Indice de lugares. Lista de pasajes mencionados en un libro.

index nominum Indice de nombres. Lista de nombres citados en un libro.

index rerum Indice de cosas. Lista de temas tratados en un libro.

opus editum Obra editada. Edicion de una obra.

praefatio Prefacio En la edicion de textos clasicos, el praefatio (prologus), escrito en latin, esta constituido por la historia de los testimonios de un texto en si, la forma como se conocieron, las relaciones entre los manuscritos, la presentacion de su arbol genealogico, la biblioteca o bibliotecas en donde se hallan manuscritos, la explicacion de las siglas empleadas y otros aspectos de importancia y utilidad para que el estudioso comprenda el aparato critico que el desearia conocer; o si no, el mismo lo aplique.

textus receptus Texto aceptado de una obra antigua.

Palabras y sintagmas en relacion con

volumen El volumen era el rollo de papiro, constituido por cada una de las paginas susceptibles de ser arrolladas--desenrolladas. Por eso, la palabra se deriva del verbo latino volvo, --is, volvi, volutum, volvere, arrollar, girar, hacer rodar. De esta manera se pueden explicar los siguientes verbos:

evolvere o explicare Desenrollar el volumen de papiro, de donde explicar.

explicit vs. incipit < volumen explicitum est. El rollo (de papiro) fue desdoblado, desplegado o desenrollado; de aqui procede la connotacion de haber sido ya explicado (el libro ya termino, pues ya fue explicado o desenrollado). El verbo latino es plicare, plegar: ex + plicare, desplegar, en contraposicion al hic incipit, aqui comienza la materia del libro....

En latin "Hay que leer obras, no se dice libri legendi sunt, sino volvendi sunt libri.

pagina < pango , pepigi (pegi), panxi, pactum, pangere, pegar, clavar, fijar, determinar, componer obras literarias, escribir, cantar, establecer solidamente, concluir, pactar, de donde: pacto < pactum, paz < pacem, pais < pagensem. El lexema ie. es pak-, atar, fijar. Pagina es la parte interna u hoja del papiro cortada en forma de bandas (tomos) dentro del mismo tallo y fijada o pegada lateralmente a otra(s) de modo a constituir una serie (de paginas) sobre las cuales se escribia en una sola columna; de donde, pagina de un libro, de una revista, de un periodico, de un cuaderno, y hasta de una computadora.

Algo mas

Para reconstruir un texto, la ecdotica recurre a signos, algunos de los cuales son: grafemas en mayuscula o en minuscula del alfabeto latino: A, B, V, P, K, L.; grafemas en mayuscula del alfabeto griego: reconstruccion de hiperarquetipos.

siglum (pl. sigla) Sigla, abreviatura o abreviaciones Grafema(s) o letras latinas, tanto minusculas como mayusculas, para la denotacion de un manuscrito o texto impreso en el apparatus criticus de una edicion critica: add., om., mn(s), transp.

signatura Senal. Signo colocado al pie del reverso de la ultima hoja del cuadernillo.

nomina sacra Nombres sagrados. Abreviaciones frecuentes en escritura uncial, de algunas palabras cristianas: Christus, Deus, Dominus ..., que son frecuentes en textos griegos y en los latinos. La dificultad de lectura de las abreviaciones no dejan de constituir una causa de errores frecuentes en la transmision textual.

titulus Titulo, rotulo, inscripcion.

Y algunos nombres, sintagmas, frases y oraciones que aparecen en ediciones:

desunt caetera Falta el resto.

edidit Lo edito. El verbo edo, -is, edidi, editum, edere, poner fuera, hacer salir; librum edere, editar un libro.

ex autentico libro Inscripcion impresa en manuscritos antiguos y originales que fueron vueltos a escribir por mandato del emperador Carlomagno.

fecit Lo hizo. Fulano de tal escribio tal obra.

finis coronat opus El fin corona la obra. Expresion que se solia escribir al final, luego de haberse realizado un trabajo penoso, cansado y tedioso de la escritura de un texto manuscrito, dada la ausencia de los medios de escribir actuales cuyo punto culminante es la computadora.

graecum est, non legitur! !Es griego, no se lee! Dos oraciones yuxtapuestas para indicar como los copistas medievales pasaban por alto las citas o textos en griego por desconocimiento de este idioma. Se solia abreviar: gr. e.n.l. Parece que ambas oraciones se deben al jurisconsulto Francesco Accursio (1182-1263), nacido en Banolo, Florencia, autor de la Glossa Magna, de gran trayectoria posterior, en donde comento el Corpus Iuris. A pesar de su gran saber juridico, se dice que Acursio no sabia griego ni conocia la literatura helena, por lo cual, cada vez que en un texto aparecia una oracion o una frase en este, en broma sus discipulos difundieron el dicho anterior, que se siguo aplicando a los monjes medievales.

hic non placet, dic aliter Aqui no me gusta; hay que expresarlo de otro modo. Anotaciones correctivas de Francesco Petrarca sobre sus mismos manuscritos.

hos ego versiculos feci, tulit alter honores Yo escribi estos versillos, pero otro se llevo el credito. Virgilio se lamenta de los inescrupulosos que no adquieren el reconocimiento por si mismos.

quod legendum est Lo que ha de ser leido: la interpretacion del texto; Indicacion del faltante de un manuscrito, pues no existe.

quod legitur Lo que se lee: la materialidad del texto.

sunt hic plura sacra, sunt hic plura mundana Aqui estan contenidas muchas cosas sagradas y muchas cosas mundanas. La union de lo cristiano y de lo pagano (de lo profano y de lo religioso) en la entrada de la biblioteca de san Isidoro de Sevilla. San Isidoro quiere significar la union de diversas fuentes, que, a la postre sirven para buscar la verdad mediante la etimologia.

variorum Elipsis de cum notis variorum. Las notas que los diversos comentaristas suelen adjuntar al texto de un autor. De 1670 a 1780 data la primera edicion de variorum apuntada a setenta autores clasicos por parte de filologos holandeses e ingleses.

vidimus La vimos. Atestiguacion de una copia, considerada autentica por una persona competente.

II. Helenismos de la Filologia

Edipo y la esfinge

En una copia atica de c. -470, conservada en el Museo Gregoriano Etrusco del Vaticano, se encuentra una pintura donde aparece Edipo representado con sombrero, mirando hacia la esfinge, en actitud pensativa: la mano derecha casi rozandole su barbilla y la pierna izquierda sobre la derecha: !esa actitud reflexiva, tan propia de los antiguos helenos, principalmente, de los filosofos, que ha desentranado, y desentrana todavia, muchos de los misterios que encierran el homo sapiens et natura ...

Edipo se enfrente a la esfinge: hacia lo desconocido y la desafia; simbolo del espiritu inquisitivo del griego, a quien todo le interesaba: ante todo, los aspectos humanos.

Parte esencial de estos es el idioma y lo inherente a este, como la capacidad de producir belleza mediante la palabra: la literatura algo que no le es comun con los animales irracionales.

Helenismo

En esta segunda parte de mi exposicion, considero "helenismo" cualquier palabra o sintagma propiamente griegos, derivados del griego en el ambito de la filologia. Asi como un latinismo es el empleo, en cualquier lengua moderna, de una palabra, sintagma, frase, oracion y hasta texto tomado del latin, un helenismo es lo mismo pero aplicado al griego, y asi como los latinismos, los helenismos o grecismos existen en todas las ciencias, artes, letras, filosofia, teologia, existen, tambien, y con mas razon, en la filologia, linguistica y literatura.

Los helenismos o grecismos de la filologia se deben a que, en la Biblioteca de Alejandria, precisamente, en griego, se iniciaron los estudios de la filologia para tratar de restituir los textos homericos a su originalidad.

Corpus inventionis

!He aqui algunas de los helenismos, la mayoria adaptados al idioma castellano! Como en el caso de los latinismos, procedo apoyado en el metodo lexicografico, especificamente, mediante la labor del lemma et interpretamentum de un glosario. El orden es alfabetico y el alfabeto griego esta adaptado al latino:

anonimo < a-(alfa privativa) correspondiente al latin in = sine, non, sin, no ... y onoma, nomen, nombre. Obra, generalmente de tipo literario, de la cual se desconoce su autor, por algunas de las siguientes razones:

Ser una obra antigua de la cual la filologia no ha dado con su escritor.

El autor mismo es desconocido, pues se oculta con un pseudonimo, o hace que la obra se le atribuya a otra persona.

Al autor, simplemente, no le interesa ser conocido.

Temor de este mismo de haber escrito una obra de escaso valor.

Miedo ante determinada institucion, por ejemplo, la Inquisicion, o al momento candente de su tiempo.

Recelo por perder su buena reputacion.

Actitud modesta del escritor.

El mismo deseo de popularidad, por eso de que lo desconocido llama la atencion y despierta interes.

Siguiendo a Sainz Robles, en Diccionario ... (60), aqui estan los nombres de algunas obras que fueron, en un cierto momento, anonimas: Mirabeau, L'ami des hommes; Holbach, Le christianisme devoile; Federico II, rey de Prusia, El antimaquiavelo; Voltaire, Ensayo acerca de las costumbres; Pascal, Letras Provinciales; Prevost, Manon Lescaut; La Bruyere, Les caracteres; madame de La Fayette, La princesa de Cleves.

antologia < anthos, flos, flor y logos, verbum, palabra, discurso. Seleccion, coleccion, recoleccion. Metaforicamente, extracto literario o musical de las mejores obras de los mejores autores o compositores. Un sinonimo de antologia es crestomatia.

Las antologias existen desde el Stefanos, corona, guirnalda, de Meleagro de Gadara (siglo I-II a. C.). Antologias son la de Filipo de Tesalonica, en donde aparece, ademas de la palabra griega anterior, la de anthologia, Mousa paidikee, coleccion de poemas licenciosos, conocida parcialmente, de Straton de Sardes. Hammetros, coleccion de epigramas tomados de sus Vidas de filosofos. En epoca de Justiniano, Agatias, escoliasta, escribio la coleccion, en siete libros, titulada Kyklos epigrammatoon. En latin, la antologia de mayor valia es la Anthologia veterum latinorum epigrammatum et poematum.

apocrifo < apo y kryptein Un apocrifo es un texto de dudosa autoridad, dado que su autor es desconocido o esta oculto. Segun el Canon de la Iglesia de Roma, son libros a los que no se les atribuye autoridad divina, pues no se reconoce que hayan sido revelados por Dios, como en el caso de los Evangelios apocrifos.

Con respecto a la Antiguedad, el mismo Sainz de Robles, en Diccionario ... (66 y 67), suministra los siguientes libros: Anales de Egipto y Anales de Tiro, de unos sacerdotes. Versos de oro, de Pitagoras. Libros sibilinos, bajo custodia de los Decenviros. Las poesias orficas. Sentencias y cartas, atribuidas a Diogenes el Cinico. De consolatione, de Sidonio de Modena (S. XVI.), la cual paso como obra de Ciceron ...

apografo < apo y graphein. Copia de un escrito a partir del texto original.

arcipreste < archipresbyter < archos, jefe y presbiteros, el mas anciano, presbitero, etimologicamente, el primero o el principal de los presbiteros. Se nota que eso era Juan Ruiz, el Arcipreste en Hita. Su Libro de buen amor aparentemente, tuvo dos redacciones: la de 1330 y la de 1343, mas amplia que la anterior. El libro del Arcipreste ha llegado en tres manuscritos: S: fines del siglo XIV, o principios del XV; G: concluido en 1389, y T: finales del XIV. En el siguiente extracto, fijemonos como esta conformado el idioma usado por Juan Ruiz para resaltar la Quaderna via, el cuadruple camino: cuatro versos rimados entre si de la manera de trovar de los cultos autores del romance medieval, entre los que se halla, tambien, Gonzalo de Berceo, el primer poeta en castellano:
   Escuche me, senora, la vuestra cortesia, vn poquillo
   que uos diga la muerte mja; cuydades que vos fablo
   en engano e en folia. e non se que me faga contra
   vuestra porfia ...


arquetipo

1. Texto conocido o no del que proceden uno o varios manuscritos o impresos de la tradicion diplomatica.

2. El mas antiguo testimonio de dicha tradicion, en que el texto de un autores encuentra representado en la forma que ha llegado hasta nosotros. Si hay varias formas de de tradicion, hay varios arquetipos. Puede ocurrir que el arquetipo se confunda con el original ... (Fernando Lazaro Carreter. Diccionario ... (1971:57,58).

autografo < autos, ipse, el mismo, y grafein, scribere, escribir. Escrito del propio puno y letra de un autor.

biblia < biblos, liber > libro. Corteza de arbol, papiro, nombre de ciudad fenicia en donde se fabricaba papiro en grandes cantidades; por especializacion de significado, Biblia, conjunto de libros.

A la misma familia de biblos pertenecen: bibliofilia, bibliofilo, bibliografia, bibliografo, bibliologia, bibliomania, bibliopola y biblioteca cuya significacion se encuentra en el Diccionario de la Lengua Espanola, y en el Diccionario de la literatura, de Sainz de Robles.

bizantinismo < griego tardio bydzantinos < Byzantium, Bizancio, colonia griega fundada c. del 660 a. C., a orillas del Bosforo; antiguo nombre de Constantinopla, capital (330) del Imperio Romano de Oriente, la otra Roma.

La cultura bizantina se extiende desde Justiniano I (527-565) a la caida de Constantinopla en poder de los turcos durante el inicio del Renacimiento italiano. Tal cultura no puede considerarse como de rango muy elevado, pero tuvo importancia, al menos hasta el pillaje que sufrio por los latinos en 1204. En todo caso, se debe tomar en cuenta cierta continuidad de la antigua cultura griega, que, en algun sentido, tuvo su influencia positiva para el origen del Humanismo-Renacimiento de Florencia, debido a la llegada de eruditos bizantinos cuando desaparecio el Imperio Romano de Oriente en poder de los turcos.

El "bizantinismo" consiste en una tendencia a expresarse sutil y cavilosamente en el razonamiento y en la argumentacion, a modo de las antiguas controversias teologicas del mundo griego bizantino. Tal actitud por lo general conduce solo a perder el tiempo.

bustrofedon < bous, bos, bovis, buey, y strefein, vertor, versus sum, verti (vertere, volver). Escritura bustrofedica, usada en la Grecia antigua, es la escrita de izquierda -> derecha -> izquierda, a modo de bueyes arando, que se devuelven de un surco para trazar el siguiente. Del verbo strephein, estrofa, en latin versus, verso, con los siguientes significados: surco del arado, linea de escritura, verso poetico.

calamo < calamum < kalamos Cana, objeto de cana, flauta, flecha, calamo de escritura (h. 1520). Instrumento elaborado de cana, tallado con punta como material de escritura comun a partir del siglo III.

caligrafia < kalos, bellus, bello y graphee, scriptura, escritura. Arte de escribir con trazos bien legibles, bellos, elegantes y regulares. Un tipo de escritura bella es la scriptura carolina, desarrollada en el Scriptorium Carolinum medieval. De tal escritura procede la actual mediante mejoramiento de algunos humanistas del Renacimiento.

ciclo < kyklos, circulum, circulo. Conjunto de poemas que tratan, generalmente en forma literaria, sobre determinados sucesos historicos o irreales; toma como figura central un personaje historico o fabuloso. Existen varias clases de ciclos: los epicos, los mas importantes; el Ciclo de Rodrigo, el rey godo, caido en Guadalete en 711; el Ciclo castellano con el Cid como protagonista. Dentro de la gama de los epicos, estan: El Troyano, sobre la Guerra de Troya. El Carolingio, con Carlomagno como personaje central. El Breton, con los Caballeros de la Tabla (Mesa) Redonda, en donde el Rey Arturo es el personaje central. El de las Cruzadas.

cilindro < kylindros, cilindro, rollo, tomo, volumen, rollo de papel.

clerigo < clericus El elegido, a quien le toco en suerte; persona que posee la ordenes religiosas, en sentido especializado. En la Edad Media, en sentido general, cualquier varon formado, sobre todo, en el campo de las letras, segun la tradicion y cuyo idioma era el latin; por lo tanto, su procedencia era internacional, si cabe este termino, y, en muchos casos, pero no necesariamente, poseia las ordenes eclesiasticas menores; por ejemplo, Petrarca, Pedro Abelardo ... En la literatura espartola, el Mester < ministerium, oficio, labor, de Clerecia era la composicion literaria propia de clerigos: gente de estudio y con cultura, sobre la base de la tradicion clasica en contraposicion al Mester de Juglaria, propio de los juglares, los cuales escribian en el naciente romance castellano.

El siguiente es un ejemplo de la Cuaderna via, versos de cuatro estrofas consonantes rimadas entre si, tomado de Gonzalo de Berceo, Vida de Santo Domingo de Silos:
   Senores, sim quisiessedes un poquiello sofrir,

   non querria con esto de vos me espedir,

   de un miraglo otro vos querria decir,

   por amor del buen padre debedselo odir.


colofon < kolophoon Cumbre, cima, coronamiento, termino, fin, extremidad. Escrito breve al final de otro como ampliacion, explicacion y aclaracion de algun motivo. Por ejemplo, era comun que ciertos copistas medievales, alli, encerrados en algun monasterio, luego de un arduo trabajo, aladieran un pequelo texto de accion de gracias por el trabajo cumplido o de admonicion, como en este ejemplo latino:
   Scribere qui nescit, nullum putat esse laborem
   Tres digiti scribunt, totum corpusque laborat.
   Quien no sabe escribir, cree que no es ningun trabajo.
   Tres dedos escriben, pero trabaja todo el cuerpo.


En epoca reciente, consiste en la anotacion final de un libro con indicacion del nombre del impresor, la fecha y el lugar de su impresion.

crestomatia < chreestomatia < chreestos, -ee, -on, utilis, -is,-e, util, y matheia, aprendizaje. Literalmente, estudio de cosas utiles; ensenanza util y necesaria. Como sinonimo de antologia, significa seleccion de textos de buenos autores destinada a la enselanza escolar.

criptografia < kriptographia < kryptos, encubierto, escondido, oculto y graphee, scriptura, escritura. Adjetivo verbal del verbo kryptein, esconder y graphein, escribir. Escritura con clave secreta para que su contenido unicamente pueda ser descifrado por un posible conocedor.

decada < deka, decem, diez. Division, en diez periodos, de obras historico-literarias como unidad de medida temporal, a imagen de la Historia de Roma, de Tito Livio, por cuya semejanza se dividieron otras obras posteriores, principalmente, a partir del Renacimiento.

decameron < deka y hemeera, dies. Diez dias. El Decameron es la obra principal del humanista italiano, Boccaccio.

diploma < diploma Cantidad doble, objeto doble, tablilla o papel doblado en dos partes; diploma: documento oficial, titulo, salvoconducto, nombramiento oficial, de donde, diplomacia y diplomatica. Diplein, doblar.

diplomatica Esta palabra indica el acertamiento sobre la proveniencia y autenticidad de los documentos y de su tipo de escritura o escrituras, principalmente, si tales documentos son de caracter fijo: diplomas, decretos, leyes, privilegios. La diplomatica constituye parte de la paleografia. Una edicion diplomatica es la de un texto con todas sus caracteristicas formales, incluso, posibles errores.

ecdotica < ekdosis El neologismo de "ecdotica" procede de technee / ekdotikee. El sustantivo ekdosis corresponde al latino de editio como ekdidomi a edere, editar. Algunos criticos o filologos la emplean como sinonimo de "critica textual", labor sine qua non de la literatura. La ecdotica es la disciplina filologica encargada de la edicion de manuscritos antiguos, para que el texto cumpla con los fines de la filologia: reconducir el respectivo texto lo mas fielmente posible al original, texto que habia sido copiado-recopiado, a puro pulo y letra, por los copistas o amanuenses de los monasterios medievales y luego, por las universidades hasta antes de la invencion de la imprenta.

enciclopedia < en y kyklos circulo, y paideia < pais, paidos, nilo, educacion, ensenanza, instruccion, principalmente, impartida a los nilos. Una enciclopedia es un libro o conjunto de libros dispuestos alfabetica y sistematicamente con un caracter general para fines de enselanza universal sobre distintas disciplinas que configuran el saber. La palabra enciclopedia aparece, por primera vez, durante el Renacimiento en una obra titulada Absolutissimus kyclopaedea de Fortius Ringelbergius.

La enciclopedia ha pretendido incluir toda clase de ciencias y conocimientos como dentro de un circulo, lo cual hoy es imposible.

En la Antiguedad las septem artes liberales del trivium y del quadrivium constituian una enciclopedia, pues eran un canon destinado a la ensenanza. La primera de la que se tiene noticias, aunque perdida, incluye noticias correspondientes a la epoca helena. Fue escrita por Espeusipo, sobrino de Platon. Constaba de 10 tomos. En la epoca romana, sobresalio Varron, maestro de Ciceron. En sus nueve libros, trata de las Rerum humanarum et divinarum antiquitates. Plinio recopilo un cumulo de conocimientos en su Historia Naturalis.

En la Edad Media, eran empleados como sinonimos de enciclopedia las palabras latinas Specula, Summae, Biblioteca, Tabla y Orbis disciplanarum. Sobresale la actividad enciclopedica de san Isidoro de Sevilla con sus Etymologiarum libri XX., obra que contiene de todo lo conocido hasta su epoca, y esta basada sobre el saber del mundo clasico.

Otras obras enciclopedicas medievales son: El De universo, de Rabano Mauro, siglo IX. La Didascalia pantodape, de Prellus, siglo XI. El Novum organum, de Bacon. La Biblioteca mundi, de Vicente Beauvais, siglo XIII.

En 1751, se escribio, en Francia, una enciclopedia revolucionaria, la cual sirvio para atizar los animos y el ambiente politico en contra de prejuicios antirracionales en favor de los privilegiados a expensas del pueblo: se trata del Dictionnaire raisonne des sciences, des arts et des metiers, obra que estuvo a cargo de Diderot y d'Alembert. En ella colaboraron Voltaire, Buffon, Rousseau, Helvetius, Condorcet, Turgot, Necker, Holbach, Montesquieu, Morellet, Grimm, Duclos y otros intelectuales, crema y nata del pensamiento ilustrado de ese entonces.

Otra enciclopedia francesa es la Larousse, que data de 1864. Anterior a esta, esta la Enciclopedia Britanica, de 1771. Espala tiene su enciclopedia: la Espasa-Calpe, la cual inicio sus articulos en el siglo XX.

Las enciclopedias anteriores, ademas de la italiana, son obras con un contenido general y universal como punto de arranque para cualquier trabajo. Es probable que muchas de ellas esten en discos compactos y hasta en internet, por ejemplo, la Enciclopedia Britanica.

Para la cultura clasica grecorromana, es de gran valor la Paulys Realencyclopadie der klassischen Altertumwissenschaft, editada por G. Wissowa, W. Kroll y K. Mttelhaus, Stuttgart, 1984-1949. En la internet actual, la Wikipedia es un termino hibrido, de origen hawaiano, wiki, rapido y pedia.

efemerides < ephemeris, -idis < heemera, dies, dia. Diario, periodico, libro en que se narran hechos notables de cada dia.

enquiridion < en, in y cheir, cheiros, manus, mano. La palabra significa lo que se tiene en (a) mano, pues un enquiridion es un libro que compendia una doctrina, o que recoge fuentes o testimonios historicos. En el campo doctrinal catolico, esta el Enchiridion Patristicum, Loci SS. Patrum, Doctorum, Scriptorum Ecclesiasticorum, escrito en latin, pero tambien con testimonios griegos, de M. J. Rouet de Journel.

epigrafia < epi, sobre y graphee, Escritura. Estudio de inscripciones sobre material duro, por ejemplo, piedra.

epitafio < epitaphius < epitaphios < epi, super, sobre y taphos, sepultura. Inscripcion, sobre su tumba en recuerdo y alabanza del respectivo difunto.

epilogo < epi y logos Significa yo digo, yo hablo. Un epilogo es una adicion final a un escrito.

epitome < epi, sobre y tomee, corte. La palabra significa lo cortado, lo recortado, pues consiste en un extracto de un libro extenso.

escolio < scholion Comentario, explicacion. Se deriva de scholee > schola > escuela; pues era una aclaracion o comentario destinado a la enselanza escolar. Consiste en una anotacion explicativa o comentada de una obra de un autor clasico, por ejemplo, la Hiliada o la Eneida, llevada a cabo por un escoliasta. Sobre tal palabra, el Dizionario della lingua italiana, elaborado por G. Devoto y G. C. Oli. 1971. Firenze: Le Monnier, manifiesta:
   Nombre de anotaciones escritas por lectores
   antiguos en el margen de textos clasicos, por lo
   general, de caracter exegetico, y que eran frecuentes,
   especialmente, en el paso de la cultura helenistica a
   la bizantina.


escoliasta < escolio Quien ponia aclaraciones y noticias en obras de autores clasicos de la Antiguedad, para hacer comprensible ciertos pasajes, principalmente, con alusiones mitologicas. Cuando su labor no era de simple glosador, disertaba eruditamente, como sucede con los comentarios de Servio a Virgilio, o de Donato a Terencio. Ademas, el escoliasta suministraba datos sobre la lengua latina de su tiempo. Por ejemplo: Saliunca herbae genus quam orcitunicam vulgo vocant. (Serv. Buc. 5.17.) Cum venit, aut pro cum venite sit adverbium temporis, pro dum; nec enim potest coniunctivi modi particula iungi indicativo. Sane sciendum malo errore 'cum' et 'dum' a Romanis esse confusa (Serv. Auct. Aen. I, 697.)

exapla < exaplein, sex, desarrollar, desplegar, explicar Version comparada de la Biblia en seis columnas efectuada por Origenes de Alejandria, inicios del siglo III:
   Texto hebreo en caracteres hebreos.
   Texto hebreo en caracteres griegos.
   Version, en griego, de Aquila.
   Version, en griego, de Simaco,
   Version de los Setenta.


Version de Teodocio, a modo de revision, basada sobre Los Setenta.

La exegesis de Origenes se fundamenta en un comentario gramatical unido a una explicacion moral y alegorica. La version del Nuevo Testamento posee influencia de Aristarco, filologo alejandrino.

euristica < euriskein, encontrar, descubrir, inventar. Es la aplicacion de la filologia a la investigacion de la historia. Como tal, la ciencia filologica le proporciona al historiografo las fuentes historicas para interpretar y entender los hechos acaecidos en el transcurso del tiempo. Y, en este sentido, como manifiesta Ernst Robert Curtius, op. cit., ibidem: La filologia es la sierva de las ciencias historicas ... Yo expreso lo contrario: "la historia es sierva de la filologia".

exegesis Comentario o analisis filologico, gramatical y linguistico aplicado a la Biblia.

filologia En estricto sentido, la filologia consiste en el estudio y metodo para buscar, hallar, reconstruir, fijar, aclarar, leer, y luego, interpretar literal y literariamente un determinado texto, escrito en un idioma determinado mediante medios apropiados y seguros. En el presente, el significado de filologia se ha ampliado y hasta confundido, si no es que, ignorado. La palabra "filologia" Esta palabra aparece, por primera vez, en:

de nuptiis Philologiae et Mercurii Las nupcias de la Filologia con Mercurio Obra alegorica de Marciano Capella (410-427), retorico de Cartago, norte de Africa, cuando este era dominado por los romanos y no por los arabemusulmanes. La labor de todo el trabajo critica y gramatical que se habia venido efectuando, quedo sintetizada en:

studiosus philologiae Estudioso de filologia. Nombre con el que, de primero, se matriculo F. Wolf [1777]en la universidad de Gotinga, Alemania para estudiar eso que hoy se conoce con el nombre de filologia clasica. De modo que el termino filologia es reciente: a partir del Renacimiento; anterior a este movimiento cultural, era denominada ars grammatica o ars critica, gramatica o critica.

El trabajo esencial de la filologia se des arrolla mediante la filologia- ecdotica, producto de la cual ha sido la fidelidad con que han sido transmitido los clasicos es notable, segun el libro Copistas y filologos. Este mismo libro (200) que la aparicion [1465] de las primeras ediciones de Marco Tulio Ciceron hicieron que, por primera vez, quedaran aseguradas las ediciones de los textos clasicos, lo cual traia consigo un efecto colateral negativo: su aceptacion, sin mas, como provistas de autoridad sin haber pasado por el ojo avisor-revisor de la critica textual, proceso reconstructivo para la enorme y dificil tarea de recrear un texto antiguo.

glosa < glossa < gloossa (glootta) Lingote de oro, punta, lengua, lenguaje, idioma, explicacion, interpretacion. Una glosa esta conformada por un lemma (definiendum) y un interpretamentum (definiens). Consiste en una aclaracion idiomatica de una palabra supuestamente desconocida, por ser dificil, arcaica, obsoleta, extrala, extranjera, dialectal, tecnica, especializada, hasta muy culta, en fin, con una semantica ininteligible, por otra palabra conocida, generalmente, un sinonimo o una frase simple y comun para hacerla comprensible y asequible.

En la esfera latin-latin / latin-romance hispanico, las Glosas Emilianenses (?977?) constituyen el primero documento escrito en espalol (no en castellano):
Ejemplos

Lemma latinum   Interpretamentum
                latinum

adulterium      fornicationem
bellum          pugna
candidis        albis
certamina       pugna
concessit       donavit

Lemma latino    Interpretamentum
                romance

altera          altra
feito           factum
multos          muitos
feni            jerba
occisiones      matatas

Algunas oraciones latinas   Traduccion
                            en el glosario

ayt anim apostolus          zerte dice
                            don Paulo
                            apostolo

non nobis sufficit   non conuienit a nobis

talia plura committunt      tales muitos
                            fazen

totius viribus              de tota
                            fortitudine


glosario <glosa. Recopilacion, generalmente en orden alfabetico, monolingue, o bilingue, de un repertorio sistematico de glosas. Para G. Haensch, es un inventario lexicografico incompleto.La palabra se deriva de glossa y del sufijo -arium. Fue usada con valor colectivo en latin imperial, tardio y medieval, y tuvo concurrentes en los siguientes sinonimos: glossa, glosase, glossulae y glossemata. En la actualidad, se sigue usando la palabra, pero ha decaido ante las palabras dictionarius, dictionarium, vocabularius y vocabularium, diccionario y vocabulario. Uno de los mas importantes glosarios monolingues esta constituido por las Glosas de Reichenau: latin medieval con un registro culto explicado con un registro menos culto, parte esta que preludia caracteristicas de las nacientes lenguas romances, principalmente, el frances.

grafia < graphee < grafein, scribere,

escribir. Tipo o manera de escribir un signo alfabetico en oposicion a su pronunciacion.

graffiti < grafein, scribere, escribir. Cualquier tipo de inscripciones parietarias salidas espontaneamente de la mano de cualquier persona en donde se registra cualquier clase de ideas y sentimientos. En sentido estricto, las inscripciones de Pompeya, las cuales sobrevivieron a las devastaciones del Vesuvio. !He aqui algunos graffiti pompeyanos:

Invicte Castrese. / habeas propiteos / deos tuos tres, / ite

Et qui leges.

Quisquis / ama, valia, / peri qui n/osci amare!/
   Bis [t]anti pe/ria quisqu/is amre /vota.
   Omnia formonsis cupio donare puellis, /
   Set mihi de populo nulla / puella placet.


gramatica/literatura Desde el punto de vista del origen, estas dos palabras tienen relacion entre si: grammatica < technee grammatikee corresponde al latin ars grmmatica. Esta se deriva de gramma, littera en latin, de donde "letra" y, de littera procede literatura, que es, etimologicamente, el estudio de las letras en su maxima expresion: literatura.

hemeroteca < hemera, dies, dia, y theeka, capsa > caja. Palabra creada por analogia a biblioteca para indicar la seccion reservada a periodicos y revistas.

hermeneutica Teoria de la interpretacion (tambien de las manifestaciones de la vida segun se presentan, velada, o abiertamente en el texto), para comprender, de manera recta y correcta, su contenido (significado) principalmente literario, contenido que debe ser obtenido y no inferido

El siguiente cuadro presenta las clases de interpretacion y a lo que conducen:

Interpretacion filologica:

-> critica textual para obtener la autenticidad del texto.

Interpretacion linguistico -gramatical:

-> estudio general del idioma del texto.

Interpretacion historica:

-> aspectos diacronicos y biograficos del texto.

Interpretacion cultural:

-> entorno del texto.

Interpretacion literaria:

-> estilo, connotaciones y figuras retoricas.

Interpretacion humanistico-filosofica:

-> pensamiento y actitudes humanas.

idiografema < idios, propio de algo y graphee, scriptura, escritura. En el trazado de la escritura a mano, la variante especial de un grafema. Por ejemplo, las distintas maneras de trazar letras que presenta la computadora. Corazon, corazon, corazon, corazon, corazon. La palabra corazon fue trazada en cinco tipos de letras diferentes o alografos.

isagoge < eisagogee < eis, ad, hacia, y agein introducere, introducir. Compendio, exordio, resumen, elementos de una ciencia.

lexico < lexikos < lexis, elocutio, elocucion, lenguaje, palabra. El verbo base es legein, reunir, seleccionar, decir.

monografia < monos, uno, unico y graphee, scriptura, escritura. Articulo, generalmente a modo de ensayo, el cual (el articulo) versa sobre un tema determinado. Por ejemplo, escribir unas pocas paginas sobre un autor o sobre una obra de este.

onomasticon < onomastikon < onoma, nomen, nombre. Obra que registra nombres propios.

paleografia Etimologicamente, es el estudio de las escrituras antiguas.

palimpsesto < palimpsestos < palin, de nuevo, y psein, borrar. Un palimpsesto es la escritura sobre un codice (pergamino) que fue borrada para volver a escribir otro texto; por esto el sintagma latino, a modo de sinonimo, de codex rescriptus. Texto escrito sobre un pergamino o codice, que, una vez borrado se escribio otro texto. Durante la Edad Media, era comun que textos de la antiguedad pagana fuera borrados para escribir, en su lugar, textos cristianos. Ademas del Appendix Probi, existen los siguientes codices rescripti: Ciceron, La Republica (siglo IV) sobre el cual se escribio un Comentario de San Agustin a los salmos (siglo VII.) Tito Livio, fragmentos. Gayo, Institutiones (siglo V o VI), debajo de escritos de San Jeronimo. Codigo Teodosino y una Lex Romana sobre los que fueron escritas las Collationes de Casiano. Fragmentos del Codex Theodosianus (siglo VI) debajo de una Historia de Alejandro. Fragmentos de las Institutiones de Justiniano bajo varios opusculos de Sulpicio Severo Lex Romana visigothorum (siglo VI) sobre la que se habia escrito el Tractatus de viris illustribus de San Jeronimo. Ademas, 4/5 partes de la Lex fueron borradas y sobre ellas se escribio, en el siglo X, una traduccion latina de la Historia Eclesiastica de Eusebio, continuada por la de Rufino.

De este modo, los palimpsestos no dejan de constituir una fuente de conocimiento de otras obras, o si no de fragmentos de autores como Euripides, Plauto, Estrabon, Dionisio Halicarnaso, Simaco, Temisto y otros. (La mayor parte de los datos los extrage de Sainz de Robles, Diccionario ... p. 917, 918).

El Codex Ambrosianus con comedias de Plauto, y partes de un palimpsesto con obras de Euripides, encontrado en Jerusalen. El ejemplo mas conocido es el Appendix Probi.

Los palimpsestos constituyen una fuente de conocimiento de otras obras, o si no de fragmentos de autores como Euripides, Plauto, Estrabon, Dionisio.

papiro < papyrus < papyros Esta una palabra extranjera en el mismo griego, en donde su origen es desconocido. En latin, esta atestiguada desde el poeta Catulo.

El papiro es una planta acuatica egipcia, que crece a la orilla del rio Nilo (papyriferi septemflua flumina Nili) de las Ciperaceas (cyperus papyrus) en forma de cana alta (de hasta 3.50 m.) que culmina con un penacho de flores. Fue empleado de primero en Egipto, hace unos 5000 anos, y constituyo un gran adelanto como material de escritura durante unos 4000 anos; en algunos sitios de Europa, se uso hasta el siglo XI. Sin el no se puede concebir el origen de la filologia en Alejandria. De Egipto paso a Grecia y a Roma: los papiros encontrados en Egipto contienen una gran variedad tematica en idioma griego, inclusive, de la vida diaria de la gente del pueblo, no solo textos sagrados; la literatura romana circulo en tal forma, aunque los rollos eran mas bien empleados en notas y en documentos oficiales.

De tal planta se extrajo material de escritura de mucho uso en la antiguedad. Plinio el Viejo (Naturalis historia XIII, 68 sigs.) informa de la manera de elaborar el papiro: la parte interna del tallo, de color blanco y de material esponjoso, era cortada en sutiles y delgadas tiras, las cuales se sobreponian unas a otras en sentido inverso. Lo obtenido era machacado con un martillo o raspado hasta obtener laminas delgadas: las hojas o paginas que se pegaban unas a otras para formar una larga banda sobre la cual se fijaba (pangere > pagina) el material escrito, que era arrollado-desenrollado (evolvebat), de donde volumen, manuscrito.

Pero lo dificil de adquirir el papiro, su fragilidad, su incapacidad para soportar la humedad ademas de lo dificultoso y caro de obtener pieles para los pergaminos indujeron a la introduccion del papel, que ya habia sido producido por los chinos desde el 100 p. C. mediante la union de fibras.

El secreto para elaborar el papel fue develado por los arabes, 751, en Samarkanda. Luego, los mismos arabes produjeron papel en Oriente. En el Sur de Espana, el papel existe desde el siglo XI; en Italia, su produccion es partir de 1250. Los molinos para fabricar el papel < papyrus, comenzaron a usarse en el Occidente desde el siglo XIII a partir del lino como materia prima y luego a partir de la pulpa de madera. Las laminas median de 15 a 45 cm.

La hoja del papiro es la pagina. La palabra papiro esta atestiguada desde el poeta Catulo. La evolucion de la palabra hacia la de papel es la siguiente: papyros > lat. papyrus > *paperus > papilus > papel.

Pero los egipcios, a pesar de haber sido un pueblo con un alto grado de escritura, no pasan por ser los inventores del alfabeto, cuyo merito es de los fenicios.

poligrafo < polys, multum y grafein, scribere, escribir. La palabra tiene dos acepciones: una humana y la otra material: en el primer caso, es llamada con tal nombre una persona que escribe mucho sobre asuntos varios con fines divulgativos y por eso, carentes de profundidad. En el segundo caso, era llamado un aparato, provisto de tinta y un estarcido para la reproduccion mecanica de un numero elevado de copias de un escrito. Con el advenimiento de la fotocopiadora y de las computadores, paso al rincon de los "chunches" viejos que estorban.

prologo < pro, antes, y logos, palabra. Un prologo es la introduccion a una obra literaria

protocolo < protokollon < proton, primus, primero y kola, -ees, goma, cola. Entre otros significados, es la serie de escrituras llevadas por un notario en donde estan asentados (pegados) sus actos oficiales para conformar un solo documento.

silabo < syllabus < syllabos. Catalogo, elenco, indice, lista, indice de libro.

stemma < stemma, -atis. Guirnalda, banda en los retratos de los antepasados, en donde estaban grabados sus nombres y titulos, de donde, segun Plinio, arbol genealogico, genealogia. En ecdotica, o filologia en estricto sentido, es la posibilidad de relaciones de independencia de los manuscritos en un esquema a modo de "arbol genealogico", en donde el primer documento recibe el nombre griego de archetypus.

tecnica < technicus < technikos, < technee > techna, -ae. Ars, arte, calco del vocablo griego. De acuerdo con Quintiliano, el tecnico es quien ensena o escribe preceptos sobre las artes.

tesoro < thesaurus < thesauros. Casa del tesoro, tesoreria, filon de mina. Metaforicamente, mina del conocimiento.

Durante el Renacimiento, denominacion usual para un diccionario monolingue, como tesoro del conocimiento. En los siglos XVI y XVII, toda clase de diccionarios. En el presente, obra lexicografica que registra vocablos de autores importantes de una determinada comunidad linguistica. Diccionario de tipo enciclopedico.

tomo < tomus < tomos < temnein, cortar. Etimologicamente, parte cortada, pedazo, seccion, corte (cf. anatomia), de donde, cada una de las partes de un libro y el libro en si. Serie de documentos pegados unos a otros; cada una de las partes en que se puede dividir un libro para un mejor manejo material; el libro en si. Sinonimo de la voz latina volumen del verbo volvo, volvere, enrollar/desenrollar un papiro.

La exposicion anterior es meramente teorica: pura terminologia. Si alguien tuviera la oportunidad de hacer la edicion de una obra antigua, tendria que someterse a toda una labor practica en alguna famosa biblioteca del mundo.

Como ejemplo de edicion critica en latin esta:

M. Tvlli Ciceronis Orationes por Albervs Curtis Clark, qui recognovit breviqve adnotationes critica instrvxit. Litterarvm latinarvm professor pvplicvs apvd Oxonienses. 1963. Oxonii (Oxford): E Typographeo Clarendoniano.

Finis coronat opus!

?Que habria sucedido sin la filologia?

Sin la labor de la filologia en el transcurso de la historia, posiblemente, habria tenido lugar toda una catastrofe cultural y el Occidente seria muy diferente a lo que es. El idioma es el companero inseparable del pensamiento, sin los cuales no hay cultura. A esto se debe la gran cantidad de terminos de origen latino y griego en las artes y letras.

Tan facil no ha sido la labor de copia de los monjes en sus distintos scriptoria, alli, escondidos en las distintas bibliotecas, con quien sabe que tipo de dificultades de toda indole, tratando de poner a la disposicion un texto, el cual comienza a adquirir "veracidad" a partir de Francesco Petrarca. La labor monacal fue de simple copia-recopia; todavia mas dificil fue el trabajo posterior, a partir de este y durante el Renacimiento mediante la labor de la critica de textos, labor de los filologos renacentistas y posteriores, quienes han realizado enormes esfuerzos para esclarecer el legado cultural clasico, principalmente, el literario y mantenerlo con vida.

Mediante la labor filologica, a finales de la Edad Media e inicios del Renacimiento, de todas las ciencias y las artes, la literatura en latin abrio las puertas al Humanismo renacentista. El gran idioma de la filologia es el latin, pues en el se hicieron todos los experimentos del alfabeto y la escritura actuales y no solo para los idiomas romances, los herederos director del latin.

Sin el aporte global de la filologia y la ecdotica o critica textual, en particular, ?que habria sido de la literatura y de la cultural antigua? ?Que, de Homero, Aristoteles, Platon, y que, de Virgilio, Ciceron, Horacio y Ovidio? E, incluso, ?que de la Biblia? !Probablemente, habrian existido pero con toda una serie de mentiras! Pues no lo habrian afirmado ellos.

?Y quien otro habria podido efectuar tal recuperacion e interpretacion si no es el filologo? Es el trabajo del erudito, palabra que, por falta de conocimiento, es empleada en vez de "filologo" en los medios de comunicacion cuando ha habido algun hallazgo de algun texto antiguo.

Para el Occidente, los griegos son los iniciadores no solo de la filosofia; tambien de las ciencias, artes y letras, no sin una palpable repercusion en su idioma, que, a su vez, repercutio en latin, y este, en las lenguas modernas, sobre todo, las romances. Por lo tanto, no es de extranar que los idiomas modernos cuenten con una gran abundancia de lexico extraido del idioma heleno, como el tratado en este trabajo centrado en las artes y letras, principalmente, la filologia.
   Scribere qui nescit, nullum putat esse laborem
   Tres digiti scribunt, totum corpusque laborat.
   Quien no sabe escribir, cree que no es ningun trabajo.
   Tres dedos escriben, pero trabaja todo el cuerpo.


Recepcion: 12/05/11. Aceptacion: 14/06/11.

Bibliografia

Alonso, Martin. 1970. Ciencia del lenguaje y arte del estilo. Madrid: Aguilar, S. A. de Ediciones.

Corominas, Joan. 2000. Breve diccionario etimologico de la lengua castellana. Madrid: Editorial Gredos, A. S.

Chaparro, Cesar. La critica del texto. Conferencia en el Departamento de Filologia Clasica de la Universidad de Costa Rica.

Curtius, Ernst Robert. Literatura europea y Edad Media latina. 1955. Mexico. Fondo de Cultura Economica.

Devoto, G.; Oli, G. C. 1971. Dizionario della lingua italiana. Firenze: Felice Le Monnier.

Delammare, X. 1984. Le vocabulaire indoeuropeen. Paris: Librairie d'Amerique et d'Orient.

Ernout A.; Meillet A. Dictionnaire etymologique de la langue latine. Histoire des Mots. 1967. Paris: Librairie C. Klincksieck.

Estebanez Calderon, Demetrio. 2001. Diccionario de terminos literarios. Madrid: Alianza Editorial, S. A.

Frankel, Hermann. Testo critico e critica del testo. 1969. Firenze: Felice Le Monnier.

Garcia Larragueta, Santos. Las Glosas Emilianenses. Edicion y estudio. 1984. Logrono: Comunidad Autonoma de La Rioja.

Hans, Lamer; Kroh, Paul. Wdrterbuch der Antike. 1089. Stuttgart: Alfred Kroner Verlag.

Herman, Jozsef. 1997. El latin vulgar. Barcelona: Editorial Ariel, S. A.

Herrera, Victor Jose. Introduccion a la filologia latina. 1965. Madrid: Editorial Gredos, S. A.

Jager, Gerhard. 190. Einfuhrung in die Klassische Philologie. Munchen: Verlag C. H. Beck.

Leighton D., Reynolds; Nigel G. Wilson. 1086. Copistas y filologos. Madrid: Editorial Gredos, S. A.

Kayser, Wolfgang. Das sprachliche Kunstwerk. Eine Einfuhrung in die Literaturwissenschaft. 1968: Bern und Munich: Francke Verlag.

Kroll, Wilhelm. 1953. Historia de la filologia clasica. Madrid: Editorial Labor S. A.

Lathrop, T. A. 1992. Curso de gramatica historica espanol. Barcelona: Editorial Ariel, S. A.

Lazaro Carreter, Fernando. Diccionario de terminos filologicos. 1971. Madrid: Editorial Gredos, S. A.

Marchese, Angelo; Forradellas, Joaquin. 2000. Diccionario de retorica, critica y terminologia literaria. Barcelona: Editorial Ariel, S. A.

Reinstadler, Seb. 1945. Elementa philosophiae scholasticae. Continens: logicam, criticam, ontologiam, cosmologiam. Barcelona: Editorial Herder.

Riesco Terrero, Angel (editor). 1999. Introduccion a la paleografia y la diplomatica. General. Madrid: Editorial Sintesis.

Sebastian Yarza, Florencio I. 1945. Barcelona: Editorial Ramon Sopena, S. A.

Segura Munguia, Santiago. 1985. Diccionario etimologico latino-espanol. Madrid: Ediciones Generales ANAYA.

Tagliavini C. 1964: Le origini delle lingue neolatine. Bologna: Casa Editrice Prof. Riccardo Patron.

Wilpert Von, Gero. 1964. Sachworterbuch der Literatura. Stuttgart: Alfred Kroner Verlag.

Manuel Antonio Quiros Rodriguez, Catedratico, Universidad de Costa Rica.
COPYRIGHT 2012 Universidad de Costa Rica
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2012 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Quiros Rodriguez, Manuel Antonio
Publication:Kanina
Date:Jan 1, 2012
Words:12493
Previous Article:La katabasis como categoria mitica en el mundo greco-latino.
Next Article:Cordales o muelas del juicio en la Romania Lateral. Un legado cultural greco-latino.
Topics:

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2019 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters