Printer Friendly

La poesia chilena florece en el vacio.

La crisis de la cultura, de la literatura y de la poesia en particular, es tratada en este articulo por el escritor y artista plastico chileno, Leo Lobos, quien se lamenta de vivir en un Chile anti-intelectual y hostil al arte en la vida cotidiana de la nacion. "Vivimos en un mundo--dice--cuyos diarios y revistas, libros y peliculas, estaciones de radio y television, han destruido, en una gran mayoria de las personas, entre otras cosas, la capacidad de entender la verdadera poesia y el arte genuino de cualquier especie." La omnipotencia del Internet y las nuevas tecnologias no es ajeno a ello, afirma.

A POESIA CHILENA FLORECE NO VACUO

A crise da cultura, da literatura e da poesia em particular, e tratada neste artigo pelo escritor e artista plastico chileno, Leo Lobos, quem se lamenta de viver num Chile anti-intelectual e hostil a arte na vida cotidiana da na?ao. "Vivemos num mundo--comenta--cujos jomais e revistas, livros e filmes, estaqoes de radio e televisao, tem destruido, na grande maioria das pessoas, entre outras coisas, a capacidade de entender a verdadeira poesia e a arte genuina de qualquer especie." A onipotencia da Internet e as novas tecnologias nao sao alheias a isto, afirma.

LA POESIE CHILIENNE FLEURIT DANS LE VIDE

La crise de la culture, de la litterature et de la poesie en particulier, est traitee dans cet article par l'ecrivain et artiste plasticien chilien, Leo Lobos, qui se plaint de vivre dans un Chili anti-intellectuel et hostile a Part dans la vie quotidienne de la nation. "Nous vivons dans un monde--dit-il--ou les joumaux, les revues, les livres et les films, stations de radio et de television, ont detruit, chez la plupart des gens, la faculte de comprendre la veritable poesie et Part de toute sorte. L'omnipotence d'intemet et les nouvelles technologies ne sont pas etrangeres a cela, affirme-t-il.

CHILEAN POETRY BLOOMS IN THE OPEN

The crisis of culture, literature, and poetry in particular, is treated in this article by the Chilean writer and practitioner of the plastic arts, Leo Lobos, who mourns living in Chile, anti-intelectual and hostile toward art in the everyday life of the nation. "We live in a world"--he says--"whose diaries and journals, books and films, radio and television stations, have destroyed in the great majority of people, among other things, the capacity to understand real poetry and genuine art of whatever kind" The omnipotence of the Internet and of the new technologies is in no way removed from this, he affirms.

**********

La omnipotencia de la Internet como vehiculo y canal de comunicacion, la banalizacion de las ideas, el escepticismo generalizado, la falta de editoriales, salvo destacadas excepciones, con proyectos inclusivos y masivos que den cuenta de la bio y biblio diversidad cultural y la supremacia de lo visual por sobre la palabra, es el escenario donde la poesia contemporanea irrumpe y donde ademas debe soportar a los que dicen que ella debe reducirse a ciertos temas, formatos, lugares y colores, como si se tratara de una vaca sagrada presa en una cerca inalterable.

"El buen lector--ha dicho Roberto Frost--puede indicar el momento en que ha sido tocado y vencido para siempre por un poema, de tal forma que nunca podra olvidarlo".

No importa cuanto se condecore y promueva la poesia y a los poetas, pocos, excepto un circulo muy reducido, la leen. Ha dejado ella de formar parte de la dieta regular del intelectual post-modemo. La poesia ha sido desplazada del centro del escenario, de hecho parece ser una actividad secundaria, singular, extrana, pero con un pequeno--y numeroso a la vez--grupo de fieles que creen en ella ciega y visionariamente.

La vida, la naturaleza, ha cambiado de manera fundamental y ahora los poetas y artistas deben cambiar en consecuencia. Vivimos en un mundo cuyos diarios y revistas, libros y peliculas, estaciones de radio y television, han destruido, en una gran mayoria de las personas, entre otras cosas, la capacidad de entender la verdadera poesia y el arte genuino de cualquier especie. Vivimos en un Chile anti-intelectual y hostil al arte en la vida cotidiana de la nacion. Un grave y por cierto subsanable error, al menos para quienes se inclinan a ver la poesia como un vehiculo de la belleza y un recipiente amplio y vasto, tan util como jamas se ha concebido otro que posibilita contener las ideas, puntos de vista, percepciones, suenos, imagenes, sentimientos, colores, voces, visiones imprescindibles para personas e instituciones del presente y del futuro. Y los poetas no han cejado--afortunadamente agregaria--en su empeno de contar historias, para informar acerca de la manera en que la gente vive y ha vivido para luchar por las grandes y pequenas causas y verdades sobre la vida, cuyo descubrimiento es la justificacion final de su lectura.

El poeta Horacio Gutierrez, nacido en 1957 en la ciudad de Vina del Mar, Chile, nos dice: "Vuelvo hoy por segunda vez a Chiloe / a este hermoso Archipielago." Imagino al padre detras del hijo recorriendo los caminos, imagino al poeta en la ciudad de Sao Paulo, Brasil, donde reside y lecciona en la mitica Universidad de esa megalopolis latinoamericana. Un Archipielago cultural vasto y aun nuevo de America, como nos muestra en su accion el arquitecto Carlos Vejar Perez-Rubio con la revista que lleva ese bello nombre, desde la Universidad Nacional Autonoma de Mexico.

La poesia lamentablemente pareciera haberse convertido en una forma artistica accesoria. La poesia ha sido despojada de su espontaneidad, convirtiendola en algo artificial y disminuyendo el ser humano en el poeta. Los poetas tienden a cultivar la compania de otros poetas, lo cual no solo los fortalece en su actitud de avestruz frente a la realidad, sino que les impide ver con claridad sus propias debilidades. Algunos crean sobre todo para otros poetas, lo cual es otra debilidad que les hace olvidar el hecho de que mas alla de su mundo cerrado existen otros mundos llenos de interes. Pues es claro que aquellos que no aprecian la poesia no son lisiados espirituales, ni los poetas tampoco los unicos seres de razonamiento sensible. Uno descubre en la poesia, despues de todo, un placer por lo genuino, a pesar de que es hoy cuando toda empresa de la creacion poetica se ve amenazada por haber sido arrancada del mundo, enfriada en salas de clase, y de manera profusa reproducida por hombres y mujeres autorizados por un grado academico para escribir y no necesariamente por su talento o espiritu. El pintor espanol Pablo Picasso decia que los buenos artistas copiaban muy bien, pero que los geniales artistas robaban descaradamente.

Encontrar escritores que se consideren sinceramente justificados con el placer de la escritura, con el agrado de realizar el oficio diario de escribir y de hallar, escribiendo, iluminaciones que lleguen a apasionarlos sin mas oscuras y bastardas pretensiones, es algo muy extrano en los tiempos que corren para la poesia, aunque existen por cierto preciosas excepciones.

(1) Reiteracion referida a la lectura del poemario Dulce Patria de Horacio Gutierrez, publicado por RIL Editores, Chile, 2012.

Leo Lobos (Santiago de Chile, 1966). Poeta, ensayista, traductor y artista visual chileno. Laureado UNESCO-Aschberg de Literatura 2002, realiza una residencia creativa en el Centre de Art de Mamay Art Center C AMAC, Francia. Ha realizado exposiciones de sus dibujos, pinturas y una residencia creativa los anos 2003 hasta comienzos del 2006 en el Centro de Cultura Jardim das Artes en Cerquilho, SP, Brasil. Ha publicado, entre otros libros: Cartas de mas abajo (1992), +Poesia (1995), Perdidos en La Habana y otros poemas (1996), Angeles electricos (1997), Camino a Copa de Oro (1998), Turbosilabas. Poesia Reunida 1986-2003 (2003), Un sin nombre (2005), Nieve (2006), Via Regia (2007), No permitas que el paisaje este triste (2007). Su obra ha sido traducida parcialmente al portugues, ingles, italiano, arabe, frances y holandes. Es corresponsal en Chile de Archipielago.
COPYRIGHT 2014 Confluencia, S.A. de C.V.
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2014 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Title Annotation:POESIA: LATINO AMERICANA
Author:Lobos, Leo
Publication:Archipielago
Date:Jan 1, 2014
Words:1402
Previous Article:Memory Lost.
Next Article:El cine y la literatura un matrimonio para toda la vida.

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2019 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters