Printer Friendly

La neolengua.

Si un hombre del pasado resucitara a la vida terrena y se pusiera a ver los programas de la television de hoy, entenderia muy pocas cosas. No tanto por el cambio del lenguaje o por los inventos tecnicos que el no conoceria, sino por la invasion en la lengua contemporanea de una serie de subterfugios relacionados con el ocultamiento que el poder necesita para subsistir y reproducirse.

Es la "neolengua", una jerigonza de la que se nutre la politica, de izquierdas, derechas o de centro, para ocultar lo que sucede en realidad. Asi por ejemplo, a los inmigrantes se les llama refugiados temporales, al aborto interrupcion del embarazo, al bombardeo guerra quirurgica, a la invasion guerra preventiva o a las anexiones incruentas de los paises pobres por parte los paises ricos se les denomina acuerdos de libre comercio.

En la neolengua lo que significa una frase no es gran cosa, apenas si tiene un nexo con lo que quiere significar. Lo que importa es que esa frase, incluso esa palabra, haya sido popularizada, beatificada, institucionalizada por los noticiarios de la television para que se use sin rubor, a sabiendas que quien ejerce la prostitucion no es una "trabajadora del sexo" ni una "sexoservidora", sino una persona, generalmente una mujer, orillada a vender su carne --moderna esclavitud-- por las condiciones de pobreza e injusticia social que privaron en su vida. O que quien secuestra --violando todas las leyes escritas y no escritas de la relacion con el otro-- no se dedica a la "industria" del ramo, sino a una de las peores maldades que conoce la humanidad.

El eufemismo tiene la particularidad de oscurecer el sentido real de las acciones. Cuando se hace de uso social, el individuo queda como maniatado para reprender a su gobierno, a su partido, a su grupo. El TLC de America del Norte, por citar un ejemplo notable, ha sido una gran desilusion para la mayoria porque se anuncio como la puesta al dia de Mexico en el reloj de la globalizacion. Sin embargo, lo que ha traido son mayores niveles de pobreza y necesidad urgente de dar el salto hacia el Norte. Se amplio la puerta y se echo el cerrojo, citando la frase de Naomi Klein.

Pero eso nadie lo dice en la television. Es politicamente incorrecto. Y ya se sabe que poder y dinero pasan por la pantalla chica juntitos y de la mano. Lo que suceda con la gente real les tiene muy sin cuidado. Ellos a inventar un lenguaje, cada dia mas sofisticado, en el que lo que significa no es lo que significa sino lo que se quiere, desde el mercado, que signifique.

COPYRIGHT 2008 Editorial Cruzada, S.A. DE C.V.
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2008 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Septien, Jaime
Publication:Siempre!
Date:Jun 1, 2008
Words:469
Previous Article:El poder del anillo.
Next Article:Diario de un mal ano: John Maxwell Coetzee.
Topics:

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2019 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters