Printer Friendly

LA 'CODA' NARRATIVA: UNA PROPUESTA DE CLASIFICACION Y APLICACION AL ESTUDIO VARIACIONISTA EN EL ESPANOL CHILENO.

THE 'CODA 'NARRATIVE: A PROPOSED CLASSIFICATION AND APPLICATION TO VARIATIONS STUDY SPANISH IN CHILE.

1. INTRODUCCION

En este trabajo nos proponemos estudiar la 'coda' narrativa ofreciendo una taxonomia de la misma. Se analiza dicho rasgo de la narracion de manera contextualizada, es decir, en relacion con la 'resolucion' de la estructura narrativa, en narraciones de experiencia personal (Labov y Waletzky, 1967 y Labov, 1972) construidas por un hablante y co-construidas (o conversacionales), desde la perspectiva variacionista. De acuerdo con Labov (1972), la narracion de experiencia personal completa tiene seis constituyentes basicos, a saber, un resumen, una orientacion, una complicacion de la narracion, una evaluacion, una resolucion y una coda. La resolucion senala lo que finalmente ocurrio, por lo que corresponderia al desenlace de la historia narrada. La coda, en tanto, retrotrae al lector al aqui y el ahora, haciendo saber al oyente que la narracion ha concluido.

Por su posicion al final del relato, en muchas ocasiones resolucion y coda tienden a fusionarse; sin embargo, tambien puede ocurrir que se presente solo resolucion, solo coda, ninguna de las dos o ambas claramente delimitadas. Frente a esta gama de posibilidades surgen las siguientes preguntas: ?cuan frecuentes son los componentes de resolucion y coda en las narraciones de experiencia personal?, ?existe alguna relacion de interdependencia entre estos componentes?, ?cuales son los tipos de coda que se utilizan en las narraciones construidas por un hablante y co-construidas?, ?como se presentan cualquiera de estas posibilidades en las narraciones construidas por un hablante y co-construidas?, ?hay correlacion entre los tipos de coda y las variable sexo y grupo socioeconomico? Para responder estas inquietudes, trabajamos sobre la base de 90 narraciones de experiencia personal, 36 generadas por un hablante y 54 construidas de manera conversacional. Las respuestas a estas preguntas nos permitiran:

1. Determinar la ocurrencia de resolucion y coda en las narraciones monoconstruidas y co-construidas.

2. Establecer la relacion entre los componentes resolucion y coda en las narraciones de experiencias personal.

3. Clasificar las codas a partir del analisis de 90 narraciones de experiencia personal.

4. Determinar si existe correlacion entre los diferentes tipos de codas con las variables sexo y grupo socioeconomico.

La importancia que se le ha dado a la narrativa oral en el marco del variacionismo es incuestionable. A este respecto, los trabajos en el ambito sociolinguistico suelen basarse en la narracion prototipica laboviana; sin embargo, resolucion y coda han mostrado ser rasgos estructurales altamente variables y en ocasiones poco recurrentes en las narraciones de experiencia personal (cf. Soler 2004, Guerrero 2014), lo que justifica su estudio de manera independiente de los otros componentes de la narracion. Asimismo, la coda ha sido tratada de manera superficial en las investigaciones sociolinguisticas, ya que hasta ahora no se ha propuesto una clasificacion consistente que permita su cuantificacion y correlacion con los factores del contexto social. El aporte de esta taxonomia implica no solo ampliar la mirada acerca de los modos que los hablantes eligen para finalizar su narracion, sino tambien considerar que estos modos reflejan ciertas constantes acerca de las formas de razonamiento a que da lugar la narracion.

2. CONSTRUCTO TEORICO-ANALITICO

Labov (1972: 360) define la narracion como "one method of recapitulating past experience by matching a verbal sequence of clauses to the sequence of events which (it is inferred) actually occurred". Un relato completo exhibe seis rasgos estructurales bien definidos, esto es, resumen, orientacion, complicacion, evaluacion, resolucion y coda. En este estudio se trabaja sobre la base de la narracion laboviana, pero con especial enfasis en las narraciones co-construidas o conversacionales, entendidas como aquellas que "a menudo son producidas en conjunto por varios narradores, y las interrupciones por parte de la audiencia pueden formar parte de los eventos comunicacionales narrativos" (van Dijk, 1997: 167). Este enfasis se debe a que como postula Goodwin (2007) es importante estudiar la construccion interaccional de los relatos, debido a que los narradores van negociando el significado durante el desarrollo de los mismos. Asimismo, se justifica porque la construccion del discurso se realiza a traves de un proceso selectivo capaz de proyectar una representacion de mundo (Moreno Fernandez 2012).

La coda corresponde a la moraleja. Generalmente una clausula narrativa lleva implicita una pregunta "y entonces, ?que ocurrio?". Cuando las preguntas que van surgiendo quedan respondidas, puede aparecer la coda, con la que el narrador regresa al presente, haciendole saber a su oyente que la narracion ha concluido (adaptado de Labov y Waletzky, 1967: 354-396 y Labov, 1972: 360).

La coda y el resultado (o resolucion) tienen funciones que coinciden parcialmente La primera senala explicitamente que la historia ha terminado, a traves de expresiones como "y eso fue todo", "y eso fue lo que nos conto", "y asi termino la cosa" (ejemplos de Silva-Corvalan 2001). Por su parte, el resultado senala lo que acontecio finalmente.

Soler (2004) postula varios tipos de coda segun sus funciones: aquellas que permiten volver al presente ("y actualmente estoy respirando por un solo pulmon"), aquellas que enjuician ("Siempre ha habido problemas ahi por ese muchacho en la cuadra"), las que constituyen un resumen de la situacion ("Ese es el unico susto que yo he tenido") y las que contienen una moraleja explicita ("Y ella dice que eso le queda de experiencia...") (1). A nuestro juicio, la clasificacion de la autora es inexacta, ya que la funcion basica de la coda es permitir volver al presente, al tiempo real historico en el que se produce la narracion, por lo que esta no constituye "un tipo de funcion" de la coda. Toda coda manifiesta en si misma el regreso al tiempo presente, expresa el instante en que el narrador deja de serlo y ello se lleva a cabo de diferentes maneras. Los ejemplos de Soler (2004) de codas que permiten volver al presente y enjuiciar, corresponden mas bien a lo que plantearemos a continuacion, como codas de reflexion, ya que incluyen un pensamiento atento sobre las consecuencias de lo sucedido.

A partir del analisis de 90 narraciones de experiencia personal, en este trabajo se postulan cuatro tipos de coda, a saber,

a) Resumen simple (o no evaluativo): esta coda se caracteriza por sintetizar el evento narrado. En este caso, ademas, hemos considerado como coda todos aquellos recursos linguisticos que le permiten al receptor entender que se acabo la historia, siguiendo a Silva-Corvalan (1987). Por ejemplo, "y nada" (SCHI_021_016_ PRESEEA-SA) o "eso" (H-H03A_Co-construccion). Este tipo de coda es equivalente a lo que en las narraciones escritas corresponde a la expresion "FIN", indicador absoluto de conclusion o cierre de la historia.

b) Resumen evaluativo: este tipo de coda no solo permite sintetizar los sucesos narrados, sino que, incluye, a su vez, algun tipo de recurso evaluativo (2), por ejemplo, "si // ese tambien fue un susto grande" (SCHI_M22_057_PRESEEASA). En este caso, el narrador deja claro que no solo se trata de un susto, sino que de uno "grande"; con el empleo del intensificador, el narrador toma distancia para validar su historia y fortalece la estructura del relato (Labov 1972).

c) Reflexion: se trata de una coda mas compleja desde el punto de vista discursivo, pues en ella el narrador vuelve la mirada sobre la historia e incluye algun tipo de pensamiento atento y detenido acerca de lo sucedido. Esto implica una mayor elaboracion del pensamiento y las ideas. La reflexion permite al narrador por ejemplo, "E: ?es especial?// I: si //E: ?por que es tan especial?// I: o sea / nada / la T es especial / eeh / de todos los hermanos / de los seis hermanos que tiene / los cuatro / la T es diferente a todos // en cuanto a carino / que no me deje sola // ella anda preocupada a pesar de que es tan chiquitita / anda preocupada / de hartas cosas que su hermana mayor no lo hace / pero ella si //E: ?mas apegada a la familia?/I: eeh / si / a mi y al papa si pues / pero cuando / estoy con ella es mas mama si pues y en la noche mas papa pero es especial la T" (SCHI_M21_023_PRESEEA-SA). En este caso, la reflexion muestra que la conducta de T en el pasado se proyecta hacia el presente, por lo que lo sucedido trasciende en el tiempo.

d) Moraleja explicita: esta coda incluye algun tipo de leccion o ensenanza a partir de los sucesos narrados. Se consideran solo los casos de moraleja explicita, de manera que se diferencia de la coda reflexiva, por ejemplo, "pero nadie se enojo / todos se rieron y yo aprendi mucho" (SCHI_H23_086_PRESEEA-SA) o "y bueno ahi terminamos con la historia de la caida, pero, pero fue como desde ahora a todas mis amigas: "ponle el cinturon"/ aunque vaya a la esquina/ "ponle el cinturon"/ y bueno, aprender que tambien, que siempre hay, cuando uno es papa, tiene que poner como uno los limites tambien y/ por mas que el doctor te diga lo que te diga/ uno es el papa/ entonces ahi hay que ponerse firme y/ y buscar lo mejor pa[ra] los hijos no mas po" (H-M01M_Co-construccion).

3. METODOLOGIA

3.1. Corpus

En esta investigacion se trabaja con base en 90 narraciones de experiencia personal producidas por hablantes santiaguinos (Prieto, 1995-1996) de entre 35 y 54 anos. Las narraciones fueron extraidas de dos corpus: a) 36 narraciones que corresponden al corpus sociolinguistico del Proyecto Para el Estudio Sociolinguistico del Espanol de Espana y de America correspondiente a la variedad de Santiago de Chile (PRESEEASA) y b) 54 narraciones conversacionales que forman parte del Proyecto FONDECYT No. 11150007, titulado, "Entre la sociolinguistica variacionista y la sociolinguistica interaccional: un analisis generolectal y sociolectal de la co-construccion de narraciones de experiencia personal". En ambos casos se intentaba superar la "paradoja del observador" (3) para conseguir una muestra significativa de discurso natural grabado (o vernaculo) de hablantes de la comunidad de habla en estudio.

3.2. Poblacion y muestra

Las 90 narraciones fueron generadas por sujetos que conforman lo que en buena parte de los estudios sociolinguisticos se conoce como el segundo grupo etario, esto es, 35 a 54 anos de edad. Esta decision se fundamenta en que todos los hallazgos de Guerrero (2014) apuntan a que este es el grupo de edad mas sensible a la variacion en la construccion de narraciones de experiencia personal generadas individualmente. Desde el punto de vista de la teoria sociolinguistica, el segundo grupo de edad (35 a 54 anos) esta constituido por los sujetos que tienen un desarrollo laboral pleno, ya que se trabaja con las etapas vitales por las que pasa el hablante, las que suelen estar vinculadas con la cultura de cada comunidad linguistica (Blas Arroyo, 2005).

Respecto del tamano muestral, seguimos las sugerencias de Moreno Fernandez (1990) y Hernandez Campoy y Almeida (2005). Se trabaja con una muestra por cuotas con afijacion uniforme (Lopez Morales, 1994), como se observa en las tablas 1 y 2 (4).

3.3. Procedimiento de estratificacion empleado

Siguiendo el sistema de estratificacion del Proyecto PRESEEA, la muestra se estratifico de acuerdo con sus respectivos niveles de instruccion, es decir, segun los niveles de estudios basico (bajo), secundario (medio) y superior (alto). El mismo criterio fue utilizado para la estratificacion del corpus del del Proyecto FONDECYT No. 11150007. Sin embargo, con el proposito de garantizar la homogeneidad en la composicion de los distintos grupos de la muestra y, por lo tanto, la representatividad de los mismos en relacion con la poblacion analizada y la congruencia de estatus (5) (Lenski, 1954), se complemento dicho sistema de estratificacion con el procedimiento de estratificacion empleado por el proyecto de Estudio Sociolinguistico del Espanol de Chile (ESECH) (6). Dicho sistema de estratificacion considera una escala de estatus socioeconomico que contempla las siguientes variables: nivel educacional, categoria ocupacional y comuna de residencia (San Martin y Guerrero, 2015).

3.4. Procesamiento de los datos

De acuerdo con los objetivos trazados en esta investigacion, el analisis tuvo cuatro etapas: 1) analisis de los componentes narrativos resolucion y coda, 2) elaboracion de una taxonomia de codas y 3) correlacion entre el empleo de coda con los factores sociodemograficos de los hablantes.

En lo que respecta a la descripcion de los procedimientos estadisticos aplicados, incluiremos analisis descriptivo e inferencial, en cuyo caso el grado de significacion se definira en el 5%. Dichos procedimientos siguen las sugerencias de Moreno Fernandez (1990), Lopez Morales (1994) y Hernandez Campoy y Almeida (2005). Para el analisis estadistico, los datos fueron procesados con el software R (R Core team, 2015; Wickham, 2009; Zeileis, David y Hornik, 2007). Tomando en consideracion que el rasgo linguistico escogido fue medido en terminos dicotomicos (presencia o ausencia), los analisis estadisticos se efectuaron recurriendo a estadistica no parametrica. De manera general, los analisis se efectuaron sobre tres conjuntos de datos: a) el correspondiente a las narraciones individuales, b) el correspondiente a las narraciones conversacionales (diadas) y c) el correspondiente a los dos conjuntos colapsados.

4. ANALISIS Y DISCUSION DE LOS RESULTADOS

4.1. Analisis general

4.1.1 Resolucion y coda

Como se ha demostrado en estudios recientes (Guerrero, en evaluacion), la aplicacion de la propuesta estructural laboviana parece ser valida para el analisis de narraciones conversacionales, es decir, en los relatos co-construidos se verifica una preponderancia similar de los diferentes componentes estructurales, a la que se registra en las narraciones de experiencia personal laboviana prototipica. Por una parte, resolucion y coda son rasgos con menor presencia al interior de las narraciones, en comparacion con la orientacion, complicacion y evaluacion, y, por otra, la coda posee mayor presencia que la resolucion, aunque esta diferencia es mas estrecha en las narraciones conversacionales. En la siguiente tabla se aprecia la distribucion porcentual de dichos componentes en las muestras en estudio.

El aumento sustantivo en el numero de resoluciones en las narraciones conversacionales se relaciona, posiblemente, con el hecho de que al haber un mayor numero de participantes en la narracion, la informacion implicita disminuye, por lo que se hace necesario explicitar la resolucion, para luego poner termino la narracion. En efecto, una de las explicaciones que se ha dado a la baja presencia de resoluciones en las narraciones individuales del corpus PRESEEA, se vincula con la teoria de la relevancia de Sperber y Wilson (1994), dado que la cercania entre entrevistador e informante, y la probabilidad de que ambos conozcan el final de la historia, provocan que la cantidad de informacion implicita vaya en aumento (Guerrero, en evaluacion). En este caso, el numero de interlocutores podria estar incidiendo en aquello que se considera como parte del conocimiento compartido, de tal manera que existiria una suerte de compromiso con la explicitacion no solo a nivel de contenidos, sino tambien de forma.

La presencia de resolucion y coda no implica una relacion de interdependencia absoluta, en el sentido de que todas las codas sean precedidas por resolucion o todas las resoluciones conlleven la presencia de codas. En la tabla siguiente podemos apreciar la cantidad de resoluciones ligadas a codas, respecto del numero total de las mismas. Como se desprende de la tabla 4, en ambos tipos de narraciones la proporcion de codas que implican resolucion supera el 60%. Este numero no es menor, por lo que podria considerarse la estructura prototipica y preferida por los hablantes. La relacion inversa, es decir, el numero de resoluciones que conlleva coda, es tambien altamente seleccionada. En el corpus de narraciones conversacionales alcanza un 63,2% en tanto que en el corpus PRESEEA se da la diferencia maxima en los datos, dado que el numero de resoluciones que presenta coda llega a un 78,9%. De manera que, si bien la resolucion es la parte estructural mas escasa en el corpus de narraciones individuales, es, al mismo tiempo y comparativamente, la que conlleva un mayor numero de codas.

Como una manera de ilustrar mejor esta situacion, presentamos a continuacion ejemplos de ambos corpus donde se obtuvo solo resolucion (ejemplos 1a y 1b), solo coda (ejemplos 2a y 2b) y ambas estructuras (ejemplos 3a y 3b).

1a) narracion individual solo resolucion

I: una en el colegio fue que mi hermana uso mis zapatillas y ella era de los pies / y las dejo en la sala / o sea las compartiamos porque era un tiempo como de crisis en mi casa / comparti / compartiamos con ella las zapatillas y ella los pies hediondos entonces las zapatillas al final de la / mis zapatillas las dejo al final de la sala y cuando llego la hora del examen no las use porque me dio verguenza <resolucion> todo el mundo se habia dado cuenta que estaban ahi que estaban hediondas asi que no las use / incluso las deje ahi </resolucion> (SCHI_M21_024_PRESEEA-SA).

1b) narracion co-construida solo resolucion

H: (...) y/ y no lo tomo/ y yo no lo tenia/ y de repente no esta en el coche/ y no lo encontramos en el coche y/ de repente/ miro mis piernas pa[ra] abajo (M rie) y estaba metido entre mis piernas// M: y el mozo dice: "pero debio haber sacado al nino del coche antes po, caballero"/ porque/ claro/ de partida ni pudimos entrar al restoran/ no pudimos almorzar <resolucion> tuvimos que partir a la clinica con el/ ahi en observacion 24 horas y tampoco le paso nada </resolucion> (H-M05A_Coconstruccion).

Resulta interesante hacer constar que en los casos en que la narracion culmina en la resolucion, sea probable que los narradores esperen que los receptores entiendan que con ello la narracion acabo (Mendelbaum, 2013). En los ejemplos citados, las expresiones "incluso las deje ahi" y "tampoco le paso nada" aparecen introducidas por conectores copulativos (incluso/tampoco) que refuerzan la resolucion de la historia, indicando que ya no hay mas que agregar. Esta similitud en las formas empleadas en dos tipos de narraciones muestra que las diferencias entre narracion individual y narracion co-construida no afectan las estructuras narrativas.

A continuacion presentamos dos ejemplos en los cuales se ha omitido la resolucion, pasando directamente a la coda:

2a) narracion individual solo coda

I: (...) o sea / en vez de empapelado como en genero / o quizas era papel pero // no era como mas genero / y asi cerca de Concepcion / cerca de Angol / entonces habia un monton de viento / y y vi un capitulo de Hulk // horrible / no se / uno bien terrible / no me acuerdo cual y mmm y en la noche sabia ene viento / y desperte / y claro estaba asi como las paredes se movian pues / se inflaban entonces el viento / entonces ese fue como el // de hecho termine vomitando pero de miedo / asi como de E: ?si? I: si / super heavy es que no soy miedosa / <coda> entonces como/ eso / debo saber tenido ocho anos nueve anos / no ocho anos debe saber sido / nom ahora no me acuerdo de grandes sustos / la verdad / no // E: nada //I: ehm (SCHI_M23_091_PRESEEA-SA).

2b) narracion co-construida solo coda

M2: (...) no me acuerdo/ pero era dictatorial/ digamos/ era sobre la dictadura// no me acuerdo cual/ sera la ciudad de los fotografos/ no me acuerdo/ pero era/ era un documental// largo/ largo (E rie. M2 tambien)/ como las historias que cuentan <coda> y/ nada po/ y estuvo re bonito/ y nos ha dado materia para recordar un monton de veces y sirvio re harto porque nosotros en el doctorado nos hicimos re amigos// bueno/ nosotras eramos amigas desde antes/ pero// M1: (solapado) si/ estuvo bueno// fue bacan/ yo toda/ todavia extrano mucho/ extrano mucho// M2: bueno/ de hecho/ la S nos decia recien "oye, y el JL y la V" M1: si/ si/ M2: recien </coda> (M-M04A_Coconstruccion).

Ambas narraciones tienen en comun no solo el hecho de explicitar la resolucion y pasar directamente a la coda; sino tambien el que esta se encuentre precedida por un clima de incertidumbre o indecision con respecto a lo narrado. En efecto, en 2a) antes de la coda la narradora esta intentando precisar sus emociones: "de hecho termine vomitando pero de miedo / asi como de E: ?si? //I: si / super heavy <risas= "E"/> es que no soy miedosa". En 2b) la incerteza se traslada al documental al que la narradora se esta refiriendo y que no logra recordar: "No me acuerdo cual/ sera la ciudad de los fotografos/ no me acuerdo/ pero era, era un documental// largo/ largo (E rie. M2 tambien)/ como las historias que cuentan." En estos casos la coda funciona como un distractor que desplaza la atencion y permite poner fin no solo a la historia, sino tambien al momento de vacilacion en el que se encuentra la narracion.

Por ultimo, presentamos dos ejemplos que siguen la estructura que hemos llamado prototipica de resolucion + coda:

3a) narracion individual con resolucion y coda

I: si// cuando me asaltaron/ eh justamente cuando estaba embarazada de I/ de mi hija mayor y bueno yo tenia pocos meses// no se me notaba en realidad/ pero un tipo/ cuando viviamos en la comuna de Providencia me puso un cuchillo en en el pecho/ y me robo una cruz que llevaba de oro encima de/ de la blusa/ <resolucion> y salio corriendo y yo bueno obviamente me asuste mucho/ y/ y llegue al local de mi papa llorando y muy muy afligida pero gracias a Dios no/ no me paso nada ni me hirio ni nada</resolucion> <coda> pero en fin y esa fue una de las veces porque despues me volvieron a asaltar pero ya no fue tan dramatico o sea fue dramatico igual pero sin arma blanca </coda> (SCHI_M22_058_PRESEEA-SA).

3b) narracion co-construida con resolucion y coda

M2: (...) y queria hacer un trio parece, el muy sinverguenza (M1 rie) <resolucion> hasta ahi no mas llego/ lo cortamos/ le dije "mucho gusto/ gracias/ seguiremos compartiendo con mi amiga/ mi amiga gay" (ambas rien) </resolucion> <coda> y eso nos sucedio en esa oportunidad de happy hour </coda> (M-M03M_Co-construccion).

En las narraciones precedentes se aprecia claramente la presencia de resolucion seguida de coda. En ambos casos la resolucion implica un corte en los acontecimientos ("no me paso nada ni me hirio ni nada"/ "Hasta ahi no mas llego/ lo cortamos.") similar, aunque no tan tajante, al de los ejemplos analizados mas arriba que consideran solo resolucion. Las codas, por su parte, ponen de manifiesto y refuerzan la finalizacion de la narracion, distanciandose el hablante, poniendo limite a la historia y logrando la sintesis maxima por medio de pronombres mostrativos (esa/eso).

Ahora bien, tres de las codas de los ejemplos (2a, 3a y 3b) poseen una misma funcion, en ellas se sintetiza la experiencia narrada como uno de los "grandes sustos" (2a), "una de las veces" en que la asaltaron (3 a) y lo que "nos sucedio en esa oportunidad" (3b). El ejemplo de 2b, en tanto, posee una funcion distinta. En esta coda destaca la evaluacion ("estuvo re bonito") y reflexion que se hace acerca del beneficio obtenido ("Y nos ha dado materia para recordar un monton de veces y sirvio re harto porque nosotros en el doctorado nos hicimos re amigos"). Esta diferencia en las funciones que puede realizar la coda da lugar a la clasificacion que examinaremos en el siguiente acapite.

4.1.2 Tipos de coda presentes en las narraciones que conforman la muestra

Como ya se ha dicho, la tipologia de codas que presentamos en nuestro constructo teorico responde principalmente a las funciones especificas con que se utiliza la coda en las diferentes narraciones que forman nuestro corpus. De esta manera, contamos con 4 tipos de coda, claramente diferenciados: el resumen simple, el resumen evaluativo, la reflexion y la moraleja explicita. En la tabla 5 se aprecia el potencial de esta clasificacion que permite abarcar la totalidad de las codas presentes en ambos corpus. A continuacion, se revisa en detalle cada uno de los tipos de coda en la muestra en estudio:

a) Resumen simple: este tipo de coda, mas frecuente en las narraciones conversacionales que en las narraciones individuales, implica dar por finalizada la narracion con una expresion muy sintetica, generalmente con el pronombre mostrativo neutro "eso" como en "entonces como eso" (SCHI_M23_091_ PRESEEA-SA) o "y eso" (H-H02A_Co-construccion), que de alguna manera cosifica la narracion al tiempo que la distancia del hablante. Adicionalmente, en este tipo de coda suele darse un reconocimiento del genero narrado, asi, por ejemplo, tanto en las narraciones individuales como en aquellas co-construidas los hablantes senalan "esa es una anecdota" (SCHI_H23_087_ PRESEEA-SA) o "y esa eh una de las historias [que me ha pasa(d)o con el]" (H-H06B_ Coconstruccion).

b) Resumen evaluativo: este tipo de coda es mas frecuente en las narraciones individuales que en las narraciones conversacionales y en el destaca el hecho de que permite justificar por que se ha contado tal historia. Esta es concretamente la funcion de la 'evaluacion' laboviana, y asi se observa, por ejemplo, en "eso recorre / ha recorrido para todos lados / la / la sopita de hueso/ la mejor lavadita de la cabeza" (SCHI_H21_015_PRESEEA-SA), o en "si, esa fue una, muy buena" (M-M02B_Co-construccion), puesto que el narrador valora positivamente su relato como una historia que merece ser contada. Pero la valoracion positiva no es el unico modo de argumentar el valor de una historia. En ambos tipos de narraciones se observan valoraciones negativas como cuando se concluye el relato senalando "eso fue susto" (SCHI_H23_085_PRESEEASA) o "[fue muy grande / complica[d]o]" (H-H04B_Co-construccion). Incluso se observan casos como el siguiente: "esa es una no y asi un monton de cuestiones que han pasado pero esa es una de los de de asalto / una una entretenida" (SCHI_H22_051_PRESEEA-SA), donde un hecho negativo como un "asalto" da lugar a una historia "entretenida" de contar.

c) Reflexion: la coda reflexiva es el segundo tipo de coda mas seleccionado en ambos tipos de narraciones, alcanzando una frecuencia levemente mayor en las narraciones conversacionales. Estas codas presentan variadas extensiones. Desde una sola linea, donde se desliza un comentario favorable con el que finaliza la narracion como en "los ninos regalones son flojos pues asi que gracias a Dios salimos todo lo contrario // ya" (SCHI_H23_088_PRESEEASA) o en "Eso, ha sido bonito estar aca, trabajar. Dios quiso que estuvieramos aca". (H-M03B_Co-construccion), hasta varias lineas donde se explica y reafirma una idea como en "/ afortunadamente no / no ha habido problema / de para mi salud digamos o sea posterior y problemas de / de la vida misma / afortunadamente no / no he tenido ningun problema desde que paso eso / despues como de estar una semana en la clinica / en la UTI / en la UCI / gracias a D / no he sentido problemas ahora/" (SCHI_H22_054_PRESEEA-SA), o en "si hasta ahora/ hasta ahora/ asi que por cualquier cosa que la Margarita necesita algo ahi estoy yo pa[ra] ayudarla o si yo necesito algo tambien ella yo se que igual va a estar ahi/ asi que eso nos hemos apoyado unas con otras" (M-M05B_Co-construccion). Incluso se presentan casos en que la reflexion se construye por medio del dialogo con el entrevistador en las narraciones individuales (SCHI_M23_095_PRESEEA-SA), o entre ambos participantes en las narraciones conversacionales (H-M06A_Co-construccion), alcanzando una extension considerable. Cualquiera sea el caso, la reflexion sobreviene de manera natural, tal vez impulsada por el recuerdo y en un intento por comentar o explicar las consecuencias de lo ocurrido. d) Moraleja explicita: este tipo de coda se presenta escasamente en el corpus en estudio. En el las consecuencias que arrojan los sucesos adquieren importancia trascendental, puesto que dan lugar a una leccion o ensenanza que se reconoce de manera explicita. Asi, por ejemplo en "por supuesto nunca mas entre al casino <risas = "E"/> "(SCHI_M23_094_PRESEEA-SA), o en "no RISAS la moraleja es no hablen con extranos RISAS /// no hable con extranos aunque se vean amables RISAS /// pueden ser locos RISAS" (M-M02M_Co-construccion), donde lo sucedido da lugar a un cambio de conducta o a una recomendacion a seguir. En ambos corpus, la moraleja explicita ocupa un lugar menor, con una escasa presencia (5,56%), dado que implica una mayor elaboracion.

En sintesis, en las narraciones individuales el resumen evaluativo es el tipo de coda mas frecuente, seguido por la coda reflexiva. En las narraciones co-construidas el resumen simple o no evaluativo se presenta en mayor numero, seguido, igualmente, por la coda reflexiva. De esta manera, es posible proponer que los modos mas habituales de finalizar una narracion oral involucran las funciones de sintesis (evaluativa y no evaluativa) y reflexion acerca de lo sucedido. Ahora bien, si aceptamos el hecho de que la funcion prioritaria del resumen evaluativo es justificar por que se ha contado una historia y no otra, podriamos afirmar que esta necesidad de justificacion es mas poderosa en el caso de las narraciones de un solo hablante. Sin duda, la presencia de un segundo hablante, implicado en una misma tarea, muestra como la colaboracion o cooperacion entre ambos disminuye la necesidad de justificar la eleccion de una determinada historia, pues estan dialogando conforme al principio de cooperacion (Grice, 1975) y lo relevante parece ser la fluidez del discurso que se valida por si mismo y, consecuentemente, no se requiere explicitar el motivo de contar esa y no otra historia, mediante un resumen evaluativo.

Para obtener una vision mas detallada de estos resultados, expondremos a continuacion el analisis que correlaciona los tipos de coda con las variables de sexo y grupo socioeconomico.

4.2 Analisis correlacional de los tipos de coda

El siguiente analisis define la sensibilidad de los diferentes tipos de coda presentes en la muestra a la variacion en correlacion con los factores sexo y grupo socioeconomico. La Tabla 6 muestra que en las narraciones individuales, al menos desde el punto de vista descriptivo, el factor sexo no incide mayormente en los tipos de coda preponderantes. Este hallazgo, de hecho, es descrito en Guerrero (en evaluacion), donde se comprobo que la coda presento [X.sup.2] (6, N=90)=12,5, p=0,059 en relacion con el factor grupo socioeconomico (no asi con el factor sexo) y los tipos de narraciones. De manera especifica, se senala que la coda es mas recurrente en las narraciones conversacionales (diadas), donde, ademas, los hablantes de los tres grupos sociales en estudio se comportan de manera similar, mientras que en las narraciones individuales es mas recurrente la inclusion de coda en los hablantes del grupo socioeconomico alto. Asimismo, se comprueba que es estadisticamente significativa la asociacion entre el grupo socioeconomico y la coda ([X.sup.2] (2, N=36)=12, p=0,00, cuyo tamano de efecto es de 0,69) en las narraciones individuales. En este caso, dicho elemento estructural se incluye en la totalidad de las narraciones de los hablantes del grupo alto, pero disminuye a medida que se desciende en la escala social.

Tambien desde el punto de vista descriptivo, se puede senalar que el resumen evaluativo y la reflexion dominan tanto en hombres como en mujeres en las narraciones individuales, con la sola salvedad de que en estas ultimas el resumen simple o no evaluativo adquiere una importancia similar a la de la reflexion.

En las narraciones co-construidas, en tanto, solo el grupo H-M mantiene el patron ya mencionado para este tipo de narraciones, donde se ubica, en primer lugar, la funcion de resumen simple o no evaluativo y, en segundo lugar, la reflexion. Los grupos H-H y M-M presentan las siguientes particularidades:

a) En las narraciones H-H, aun cuando domina el resumen no evaluativo, este es seguido por el resumen evaluativo, no por la reflexion.

b) En las narraciones M-M domina la reflexion, seguida por el resumen evaluativo.

A no ser por la mayor presencia de la reflexion en las narraciones individuales de hombres, diriase que la funcion de reflexion acerca de lo sucedido es propia del discurso de mujeres y mixtos.

En cuanto a la funcion de moraleja explicita su escasa presencia se vuelve nula en las narraciones H-H. En las narraciones M-M presenta la misma frecuencia que las codas de resumen simple o no evaluativo. En este sentido, los resultados de las narraciones co-construidas muestran que en las narraciones de M-M la reflexion y la moraleja cobran mayor interes que el resumen evaluativo o simple (no evaluativo).

El analisis de la Tabla 6 nos permite afirmar, ademas, que en las narraciones individuales los hombres producen mayor cantidad de codas (13), que las mujeres, quienes producen un total de 11. En el caso de las narraciones co-construidas la mayor cantidad de codas es producida por el grupo formado por hombres y mujeres (15).

El analisis de los tipos de coda segun el factor grupo socioeconomico de la tabla 7 muestra que en las narraciones individuales, la mayor cantidad de codas se produce en el nivel socioeconomico alto (12). En las narraciones co-construidas, la mayor cantidad de codas ocurre en el nivel socioeconomico medio (14). Se aprecia, ademas, que para las narraciones individuales, solo en el grupo socioeconomico medio se mantiene la preponderancia general de los tipos de codas ya establecida para estas narraciones, es decir, resumen evaluativo, en primer lugar, y reflexion, en segundo lugar. En el grupo bajo predomina la reflexion y en el grupo alto el resumen simple o no evaluativo y el resumen evaluativo.

Con respecto a las narraciones co-construidas es el grupo socioeconomico alto el que mantiene la preponderancia establecida para estas narraciones, es decir, en primer lugar resumen simple o no evaluativo, seguido por reflexion. En el grupo bajo, aun cuando predomina el resumen simple o no evaluativo, a continuacion se presentan el resumen evaluativo y la reflexion con la misma frecuencia. En el grupo medio, el resumen evaluativo y la reflexion ocupan el primer lugar con identicas frecuencias (4), seguidas por el resumen simple y la moraleja explicita (3).

En relacion con la moraleja explicita en las narraciones individuales, esta se presenta, exclusivamente, en el grupo socioeconomico alto. En tanto, en las narraciones co-construidas este tipo de coda esta presente solo en el grupo socioeconomico medio. Este hallazgo es particularmente relevante, porque demostro ser estadisticamente significativo (p=0,04).

Como ha quedado demostrado con la aplicacion de la matriz de analisis de esta investigacion, existen diferencias en disponibilidad de recursos linguisticos para la construccion de narraciones de experiencia personal, determinadas, primero, por el tipo de narracion--individual y conversacional--y, luego, por las variables sociodemograficas, sexo y grupo socioeconomico de los informantes; en otras palabras, se comprueba que la gramatica basica de cada historia puede ser narrada de diferentes maneras, de acuerdo con las caracteristicas de los sujetos. En este sentido, coincidimos con los planteamientos de Johnstone (1990, 2001, 2006), quien destaca que la narrativa sigue siendo una importante fuente de datos para el trabajo variacionista; sin embargo, en la mayor parte de los trabajos la narrativa no es el objeto de estudio. La propuesta de la autora es que la estructura y la funcion de la narrativa, en tanto proceso de construccion y discurso resultante pueden arrojar luces sobre la formacion de la lengua vernacula, en el sentido de que podrian existir rasgos linguisticos particulares vinculados con la clase, la region y otras fuentes de identidad, de la manera que tambien se sugiere tambien en Guerrero (2013). Como ya hemos senalado, la coda en particular podria ser reflejo de ciertas constantes sobre las formas de razonamiento a que da lugar la narracion.

5. CONCLUSIONES

Las principales conclusiones de esta investigacion se sintetizan como sigue:

1. En ambos tipos de narraciones la proporcion de codas que implican resolucion supera el 60%. La relacion inversa, esto es, el numero de resoluciones que conlleva coda, es tambien altamente seleccionada (63,2% en las narraciones conversacionales y 78,9% en las individuales). En consecuencia, esta combinacion podria considerarse la estructura prototipica y preferida por los hablantes.

2. En relacion con los tipos de coda, en las narraciones individuales el resumen evaluativo es el tipo de coda mas frecuente, seguido por la coda reflexiva. En las narraciones co-construidas el resumen simple o no evaluativo es el que presenta la mayor frecuencia, seguido, igualmente, por la coda reflexiva. La moraleja explicita se presenta escasamente en la muestra analizada quizas porque implica mayor elaboracion.

3. En lo que respecta a los factores sociales, es el factor grupo socioeconomico el que presenta los hallazgos mas relevantes. De hecho, las codas preferidas por hombres y mujeres registran comportamientos muy similares, sobre todo, en las narraciones individuales. En este mismo tipo de relato es el grupo socioeconomico alto el que registra la mayor cantidad de codas, en tanto que en las narraciones co-construidas la frecuencia mas alta la presenta el grupo medio de la escala social. En el analisis de ambos factores sociales la moraleja explicita es la menos recurrente, mientras que los tres tipos de coda restantes se distribuyen en toda la muestra.

4. Por ultimo, destacamos la relevancia de integrar los estudios variacionistas e interaccionales, en el marco de la sociolinguistica. Se fusionan, aqui, el universo de las narraciones y el de la variacion sociolinguistica con el proposito de contribuir no solo a la descripcion de la estructura semantica profunda invariante de los relatos, sino que tambien a su relacion con las diferencias superficiales ocasionadas por los tipos de narraciones y las caracteristicas sociales de los hablantes.

REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS

Blas Arroyo, J.L. 2005. Sociolinguistica del espanol. Desarrollos y perspectivas en el estudio de la lengua espanola en contexto social. Madrid: Catedra.

Goodwin, Ch. 2007. Participation, stance and affect in the organization of activities. Discourse & Society 18 (1), 53-73.

Grice, H.P. 1975. Logic and conversation. En P. Cole y J. L. Morgan (eds.). Syntax and Semantic. Speech Acts. Nueva York: Academic Press, pp. 41-58.

Guerrero, S. 2013. Sobre la aplicacion de la perspectiva sociolinguistica al estudio de la variacion discursiva: el caso de la narracion de experiencia personal. Onomazein 28: 188-200.

Guerrero, S. 2014.Variacion discursiva en narraciones de experiencia personal en el espanol hablado en Santiago de Chile. Tesis para optar al grado de Doctora en Linguistica. Pontificia Universidad Catolica de Chile.

Guerrero, S. en evaluacion. Narracion individual versus narracion conversacional: un puente entre el variacionismo y la interaccion.

Hernandez Campoy, J. M. y M. Almeida. 2005. Metodologia de la investigacion sociolinguistica. Malaga: Editorial Comares.

Johnstone, B. 1990. Variation in discourse: Midwestern narrative style", American Speech 65 (3), 195-214.

Johnstone, B. 2001. Discourse analysis and narrative. En Schiffrin, D., D. Tannen y H.E. Hamilton (Eds.): Handbook of discourse analysis, Malden, MA: Blackwell. Pp. 635-649.

Johnstone, B. 2006. A new role for narrative in variationist sociolinguistics. Narrative Inquiry 1, 46-55.

Labov, W. 1972. The transformation of experience in narrative syntax. En Language in the inner city. Studies in the Black English Vernacular. Filadelfia: University of Pennsylvania Press. Pp. 354-396.

Labov, W. 1983 [1972]. Modelos Sociolinguisticos. Madrid: Catedra.

Labov, W. y J. Waletzky. 1967. Narrative analysis. En Helm, J. (ed.): Essays on the verbal and visual arts. Seattle: University of Washington Press. Pp. 12-44.

Lenski, G. 1954. Status crystalization: A non-vertical dimension of social status. American Sociological Review 19, 405-413.

Lopez Morales, H. 1994. Metodos de investigacion linguistica. Salamanca: Ediciones Colegio de Espana.

Mandelbaum, J. 2013. Storytelling in conversation. En Sidnell, J. y T. Stivers (Eds.): The Handbook of Conversation Analysis. Blackwell: Blackwell Publishing Ltd. Pp. 492-508.

Moreno Fernandez, F. 1990. Metodologia sociolinguistica. Madrid: Gredos.

Moreno Fernandez, F. 2012. Sociolinguistica cognitiva. Proposiciones, escolios y debate. Madrid/ Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.

Preseea (2014-). Corpus del Proyecto para el estudio sociolinguistico del espanol de Espana y de America, Alcala de Henares: Universidad de Alcala. [http://preseea.linguas.net].

Prieto vera, L. 1995-1996. Analisis sociolinguistico del dequeismo en el habla de Santiago de Chile. Boletin de Filologia. Tomo XXXV, 379-452.

R core Team, 2015: R: A Language and Environment for Statistical Computing, Vienna, Austria, Retrieved from http://www.R-project.org/

San Martin, A. y S. Guerrero. 2015. Estudio sociolinguistico del espanol de Chile (ESECH): recogida y estratificacion del corpus de Santiago. Boletin de Filologia L (1), 221-247.

Silva-corvalan, C. 2001. Sociolinguistica y pragmatica del espanol. Washington: Georgetown University Press.

Sperber, D. y D. Wilson. 1994. La relevancia. Comunicacion y procesos cognitivos. Madrid: Visor. Soler, S. 2004. Discurso y genero en historias de vida. Una investigacion de relatos de hombres y mujeres en Bogota. Bogota: Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo.

Van Dijk, T. 1997. Historias y racismo. En Mumby, D. (comp.): Narrativa y control social. Perspectivas criticas. Buenos Aires: Amarrortu Editores, Pp.163-190.

Wickham, H. 2009. ggplot2: Elegant Graphics for Data Analysis, Dordrecht. New York: Springer.

Zeileis, A., D. Meyer and H. Kurt. 2007. Residual-based Shadings for Visualizing (Conditional) Independence. Journal of Computational and Graphical Statistics 16 (3), 507-525.

SILVANA GUERRERO **

Universidad de Chile

VALESKA MULLER ***

Universidad de los Lagos

* Esta investigacion se enmarca en el Proyecto FONDECYT 11150007, cuyo proposito es estudiar la co-construccion de narraciones de experiencia personal en relacion con los factores generolectal y sociolectal, en una muestra de hablantes de Santiago de Chile.

** Para correspondencia dirigirse a Silvana Guerrero (siguerrero@u.uchile.cl)

*** Para correspondencia dirigirse a Valeska Muller (valeska.muller@ulagos.cl)

(1) Los ejemplos fueron tomados de Soler (2004).

(2) Con los recursos evaluativos el narrador valida su narracion, es decir, deja en claro cual es la razon de ser de su relato y su meta al narrarlo. De este modo, la evaluacion marca la parte central o informativa de un relato, aunque puede ser transversal a este. La evaluacion no constituye estrictamente una parte, sino que esta conformada por todos los fragmentos en que el narrador utiliza medios que hacen de la historia un relato interesante (Labov 1972).

(3) Segun Labov (1983 [1972]), el objetivo de la investigacion linguistica de una comunidad de habla consiste en estudiar la forma en como habla la gente cuando no esta siendo sistematicamente observada; sin embargo, solo podemos obtener tales datos mediante la observacion sistematica. A esto es a lo que se le ha denominado paradoja del observador. Una forma de superar esta paradoja consiste en romper las constricciones de la situacion de entrevista mediante diversos procedimientos que distraen la atencion del sujeto en su propio discurso y pueden hacer brotar su habla mas vernacula. Si bien esta metodologia se propuso para la entrevista sociolinguistica, consideramos que es aplicable tambien a la forma de recoleccion del segundo corpus en estudio.

(4) Si bien estamos conscientes de que solo podremos hacer comparaciones sobre algunos datos, el objetivo de esta muestra no es tanto comparar de manera estricta, sino que dar cuenta de como se comportan linguisticamente los sujetos en la interaccion en comparacion con los datos recolectados mediante entrevista sociolinguistica.

(5) Segun Lenski (1954), se considera que un individuo es congruente con su estatus cuando las puntuaciones obtenidas en las diferentes dimensiones usadas para medir el estatus, son mas o menos iguales, independiente de que sus rangos sean altos, bajos o esten en una extension media. Cuando las puntuaciones del individuo son muy diferentes, se habla de incongruencia de estatus.

(6) En ESECH solo se habla de grupo Medio alto para los sujetos con educacion universitaria o superior.
Tabla 1. Tabla de distribucion de informantes de PRESEEA-Santiago
de Chile

Grupo socioeconomico     Mujer    Hombre       Totales

Bajo (B)                   6         6            12
Medio (M)                  6         6            12
Alto (A)                   6         6            12
Totales                   18        18            36

Tabla 2. Tabla de distribucion de los informantes del
Proyecto FONDECYT No. 11150007

Grupo             Hombre-    (Hombre-   Mujer-    Totales
Socioeconomico    Hombre      Mujer     Mujer
                  (H-H)       (H-M)     (M-M)

Bajo (B)            6            6         6        18
Medio (M)           6            6         6        18
Alto (A)            6            6         6        18
Totales            18           18        18        54

Tabla 3: Resultados generales de resolucion y coda en narraciones
individuales y conversacionales

               corpus PRESEEA-SA           corpus Proyecto FONDECYT
                                                No. 11150007

               Frecuencia    Porcentaje    Frecuencia    Porcentaje

Resolucion     19/36         52,7%         38/54         70,4%
Coda           24/36         66,6%         39/54         72,2%

Tabla 4: Resoluciones ligadas a codas en narraciones individuales y
conversacionales

               corpus PRESEEA-SA           corpus Proyecto FONDECYT
                                                No. 11150007

               Frecuencia    Porcentaje    Frecuencia    Porcentaje

Resolucion     15/19         78,9%%        24/38         63,2%
Coda           15/24         62,5%         24/39         61,5%

Tabla 5: Tipos de codas en narraciones individuales y conversacionales

                  corpus PRESEEA-SA           corpus Proyecto FONDECYT
                                                      No. 11150007

Tipo de coda      Frecuencia    Porcentaje    Frecuencia    Porcentaje

Resumen simple    6/36          16,67         14/54         25,93
Resumen           9/36          25,00         10/54         18,52
   evaluativo
Reflexion         7/36          19,44         12/54         22,22
Moraleja          2/36          5,56          3/54          5,56
   explicita

Tabla 6: Analisis especifico de los tipos de coda de las
narraciones de la muestra segun el factor sexo

Tipo de coda           Frecuencia y porcentaje en
                       el corpus del PRESEEA-SA

H                                     M
Resumen simple         3/18 (16,6%)   3/18 (16,6%)
Resumen evaluativo     5/18 (27,7%)   4/18 (22,2%)
Reflexion              4/18 (22,2%)   3/18 (16,6%)
Moraleja explicita     1/18 (5,5%)    1/18 (5,5%)

Tipo de coda           Frecuencia y porcentaje en el corpus del
                       Proyecto FONDECYT No. 11150007

H                      H-H            H-M            M-M
Resumen simple         6/18 (33,3%)   6/18 (33,3%)   2/18 (11,1%)
Resumen evaluativo     4/18 (22,2%)   3/18 (16,6%)   3/18 (16,6%)
Reflexion              1/18 (5,55%)   5/18 (27,7%)   6/18 (33,3%)
Moraleja explicita     0/18 (0%)      1/18 (5,5%)    2/18 (11,1%)

Tabla 7: Analisis especifico de los tipos de coda de las narraciones
de la muestra segun el factor grupo socioeconomico

Tipo de coda                          Frecuencia y porcentaje en
                                      el corpus del PRESEEA-SA

                       B              M              A

Resumen simple         1/12 (8,3%)    1/12 (8,3%)    4/12 (33,3%)
Resumen evaluativo     1/12 (8,3%)    4/12 (33,3%)   4/12 (33,3%)
Reflexion              2/12 (16,6%)   3/12 (25%)     2/12 (16,6%)
Moraleja explicita     0/12 (0%)      0/12 (0%)      2/12 (16,6%)

Tipo de coda           Frecuencia y porcentaje en el corpus del
                       Proyecto FONDECYT No. 11150007

                       B              M              A

Resumen simple         5/18 (27,7%)   3/18 (16,6%)   6/18 (33,3%)
Resumen evaluativo     4/18 (22,2%)   4/18 (22,2%)   2/18 (11,1%)
Reflexion              4/18 (22,2%)   4/18 (22,2%)   4/18 (22,2%)
Moraleja explicita     0/18 (0%)      3/18 (16,6%)   0/18 (0%)
COPYRIGHT 2016 Universidad de Chile, Facultad de Filosofia y Humanidades
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2016 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

 
Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Guerrero, Silvana; Muller, Valeska
Publication:Lenguas Modernas
Date:Jul 1, 2016
Words:8341
Previous Article:FLUCTUACIONES EN LA REFERENCIA DEL SINTAGMA "GENERACION DEL BICENTENARIO" EN EL DISCURSO DE LA PRESIDENTA ARGENTINA CRISTINA FERNANDEZ.
Next Article:ESTAR + PARTICIPIO: DESLINDANDO LA PERIFRASIS DE LA ATRIBUCION EN EL ESPANOL.
Topics:

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2018 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters