Jesus Never Understood My Grandmother's Prayers.
My grandmother never learned Spanish was afraid of forgetting her gods was afraid of waking up in the morning without the prodigals of her offspring in her memory. My grandmother believed that you could only talk to the wind in Zoque but she kneeled before the saints and prayed with more fervor than anyone. Jesus never heard her my grandmother's tongue smelled like rose apples and her eyes lit up when she sang with the brightness of a star. Saint Michael the Archangel never heard her my grandmother's prayers were sometimes blasphemies jukis'tyt she said and the pain stopped patsoke she yelled and time paused beneath her bed. In that same bed she birthed her seven sons.
Visit the WLT website to listen to a biligual (Zoque/English) recording of thispoem.
Mikeas Sanchez was born in Chiapas, Mexico in 1980. She writes in her native language,Zoque, spoken by about seventy thousand indigenous Mexicans in thesouthern state of Chiapas. In addition to her work as a poet, she is atranslator and director of the Indigenous radio program XECOPA. Sheearned a master's in education at the Autonomous University ofBarcelona. She has published two books of poetry, produced severalbilingual albums, and contributed to many anthologies of Indigenouspoetry.
For a bio of David Shook, turn to page 15.
|Printer friendly Cite/link Email Feedback|
|Publication:||World Literature Today|
|Date:||Sep 1, 2014|
|Previous Article:||The Uses of Indigenous Literatures.|
|Next Article:||Language of Stone.|