Printer Friendly

HISTORICIDAD TEXTUAL Y TRADICIONES CULTURALES, CON ESPECIAL REFERENCIA A LAS DISPOSICIONES LEGISLATIVAS EN MEXICO.

INTRODUCCION

El historiador suele acudir a fuentes textuales, entre otras fuentes documentales, para configurar un corpus de datos historicos, segun sus objetivos y metodos de investigacion. Los textos son ya el producto escrito de los discursos de generos diversos, que se desarrollan en ambitos culturales determinados y, aunque en mayor o menor medida se tiene consciencia de que tales fuentes textuales tienen su propia historia, el estudio historico de las propiedades y formas discursivas y textuales como tales ha recaido, sobre todo, en disciplinas como la filologia, la literatura, la retorica, la diplomatica, la ecdotica, la paleografia y la linguistica.

El presente articulo es una reflexion acerca de la historicidad intrinseca de los textos; mejor dicho, de las tradiciones textuales y su relacion con la historicidad de otras tradiciones culturales, desde la vision de la linguistica del texto, en su version de la teoria de las tradiciones discursivas desarrollada por los discipulos del linguista Eugenio Coseriu.

Se destaca que los ritmos historicos de unas y otras tradiciones culturales pueden ser asincronicos y que los moldes linguisticos suelen ser mucho mas conservadores que los de otras tradiciones culturales. Tomo como ejemplo las tradiciones textuales de las disposiciones legislativas en Mexico (desde la Nueva Espana hasta las primeras decadas del siglo xxI) y su relacion con las tradiciones juridicas que las han generado.

El ejemplo es producto de una investigacion linguistica acerca de los diversos moldes textuales en los que se han acomodado las leyes mexicanas desde que Mexico es independiente (1) y que explora el paso de los canones retoricos y argumentativos de las disposiciones juridicas indianas (2) al modelo de las leyes expresadas en articulos, organizados en capitulos y titulos por materia, es decir, al propio de la era de la codificacion. (3) El estudio de los cambios o permanencias en los moldes textuales de una y otra tradicion llevan, necesariamente, a rozar las fronteras entre la linguistica, la historia del derecho y la teoria de la historia. No obstante, las reflexiones que aqui desarrollo no dejan de hacerse desde la trinchera de la observacion linguistica.

El articulo se organiza de la siguiente manera. En el [seccion] 2 expongo brevemente algunos conceptos centrales de la teoria linguistica de las tradiciones discursivas, que serviran de guia para las reflexiones del resto del articulo. Dedico el [seccion] 3 a la ejemplificacion de la convivencia y las asincronias de tres tradiciones juridicas y las tradiciones textuales de la expedicion de disposiciones juridicas en la Nueva Espana y Mexico, a partir de los moldes textuales de la diplomatica medieval europea. (4) En la ultima seccion--el [seccion] 4--reflexiono brevemente acerca de como interpretar historicamente las tradiciones juridicas y su relacion con las textuales, en tanto tradiciones culturales, segun la perspectiva hermeneutica que permite combinar elementos de la linguistica de Eugenio Coseriu con la historia conceptual de Reinhart Koselleck.

SABERES LINGUISTICOS, LA DOBLE HISTORICIDAD DEL DISCURSO Y LAS TRADICIONES DISCURSIVAS

Como otras disciplinas humanisticas, la linguistica contemporanea incluye entre sus areas de estudio los aspectos historicos del fenomeno de su especialidad. Destaca sobre todo el estudio diacronico de los cambios linguisticos, particularmente de los fenomenos gramaticales y lexicos de las lenguas. Sin embargo, no solo las lenguas o idiomas--como el espanol, el nahuatl o el japones--son fenomenos historicos; lo es tambien la propia actividad linguistica en algunos de los aspectos a los que aqui me refiero.

En sentido estricto, tal y como lo explico Eugenio Coseriu, (5) al desarrollar en su teoria linguistica algunas ideas fundamentales de Wilhelm von Humboldt (1767-1835), el lenguaje existe solo como actividad, es decir, como hablar. Las lenguas son, en realidad, productos historicos de esa actividad que la linguistica actual estudia en diversos niveles analiticos. El hablar, para Coseriu, "es una actividad humana universal que se realiza individualmente, pero siempre segun tecnicas historicamente determinadas ('lenguas')", (6) caracterizacion a partir de la cual distingue tres niveles o grados del saber hablar: (7) uno universal, al que denomina saber elocucional, como propiedad de la naturaleza humana; (8) uno historico, al que llama saber idiomatico, es decir, un saber hablar segun la tradicion de una comunidad (9) y que corresponde a dominar una lengua, y uno particular, el saber expresivo, en cuanto acto individual en una situacion determinada.

El nivel particular corresponde al discurso en su naturaleza dinamica (segun el concepto humboldtiano) cuyo producto es el texto. El texto puede ser desde un enunciado muy breve, sin estructura oracional--como por ejemplo, !Aguas!, (10) o un dicho o refran, como Zapatero a tus zapatos--, (11) hasta un libro entero o mas--como una enciclopedia de mas de veinte volumenes. Algunos textos, de acuerdo con Coseriu, estan incorporados a una tradicion linguistica determinada, (12) es decir, solo son propios de una comunidad linguistica que habla una lengua historica. Se trata de formulas, por ejemplo, como las del saludo al comenzar el dia: en espanol Buenos dias, en plural, frente al frances Bon jour, en singular, pero muy diferente al aleman Guten Morgen, que puede traducirse al ingles como Good morning ("buena manana"), con la diferencia de que en aleman la declinacion gramatical (el caso acusativo) implica (o evoca) que Guten Morgen es un complemento sintactico de un verbo no dicho, cuyo significado corresponderia a algo como "desear": el sentido completo evocado seria, mas o menos, "(te deseo) una buena manana". En todos estos textos identificamos saludos que, como se comprueba, se dicen y se configuran segun las reglas gramaticales y prosodicas de lenguas historicas particulares: el espanol, el frances, el aleman y el ingles, respectivamente.

Este saber expresivo, no obstante, no siempre depende del todo del saber idiomatico o del dominio de una lengua en particular y, por lo tanto, no esta incorporado a una tradicion linguistico-idiomatica determinada, sino a tradiciones culturales de diversa indole. En efecto, algunos textos estan configurados segun determinadas modalidades historicas que responden a otro tipo de fenomenos culturales. Piensese, por ejemplo, en la estructura textual de un soneto, de un romance o de un contrato de compra-venta. Tales estructuras provienen de tradiciones culturales no restringidas a una lengua en particular. Por ello, Coseriu los llama textos supraidiomaticos, (13) cuyos moldes, de acuerdo con Brigitte Schlieben-Lange, estan anclados en instituciones de grupos determinados, tales como un gremio de comerciantes, una escuela de arte poetica, instituciones juridicas, religiosas, cientificas, etc., a las que llama comunidades textuales. (14)

De tal manera que Peter Koch, siguiendo la linea de Coseriu y de Schlieben-Lange, propone incorporar en el nivel historico de la actividad linguistica tales tradiciones textuales o discur-sivas. (15) La configuracion tradicional de los textos proviene de tecnicas linguisticas transmitidas historicamente, que son independientes de las tecnicas linguisticas de caracter idiomatico. Por ello, la teoria de las tradiciones discursivas, continuadora de la teoria linguistica de Coseriu, distingue dos dominios de la historicidad linguistica: por un lado, la historicidad primaria, que corresponde a la de las lenguas historicas particulares y, por otro, la historicidad secundaria, la de la tradicion de los textos. (16)

Un genero discursivo es una tradicion discursiva, pero no todas las tradiciones discursivas son generos discursivos. De hecho, un texto particular--o, incluso, un genero discursivo--puede ser el resultado de una combinacion de diversas tradiciones discursivas que se han venido heredando historicamente. Tradicion implica repeticion, en el caso de los textos, de formulas expresivas que, en ocasiones, pueden llegar a evocar todo el tipo textual, como en el caso de Erase una vez... para la convencion del comienzo de un cuento o, para el final de los cuentos infantiles, y colorin colorado..., que evoca para el nino la formula completa--y colorin colorado, este cuento se ha acabado--o que tambien podria aparecer en una narracion cualquiera entre adultos para indicar que ya no hay nada mas que contar. Una estrategia discursiva de esta clase conlleva el conocimiento mutuo entre los interlocutores de esa tecnica o tradicion discursiva. Por ello, la definicion de tradicion discursiva de Wulf Oesterreicher incluye las convenciones de emision y recepcion comunicativas: "moldes normativos convencionalizados que guian la transmision de un sentido mediante elementos linguisticos tanto en su produccion como en su recepcion discursiva". (17)

Una definicion mas detallada es la de Johannes Kabatek, que incluye los conceptos de tradicion, evocacion, saber expresivo, comunicacion, actividad linguistica, significacion y forma textual, a los que ya me he referido:
Entendemos por Tradicion discursiva [...] la repeticion de un texto o
de una forma textual o de una manera particular de escribir o de hablar
que adquiere valor de signo propio (por lo tanto, es significable). Se
puede formar en relacion con cualquier finalidad de expresion o con
cualquier elemento de contenido cuya repeticion establece un lazo entre
actualizacion y tradicion, es decir, cualquier relacion que se puede
establecer semioticamente entre dos elementos de tradicion (actos de
enunciacion o elementos referenciales) que evocan una determinada forma
textual o determinados elementos linguisticos empleados. (18)


De todas formas, en el proceso historico de las formas textuales no todo es repeticion. Dado que la actualizacion de cada forma textual en un producto discursivo responde a necesidades comunicativas de los interlocutores en la situacion enunciativa, los elementos repetidos se combinan con innovaciones expresivas que generan las nuevas comunidades textuales. Piensese, por ejemplo, en las innovaciones expresivas adaptadas a los moldes epistolares en los mensajes de correos electronicos o la evocacion de la conversacion oral e informal en las redes sociales digitales de los siglos xx y xxI que, por cierto, no solo introducen innovaciones en las estructuras textuales, sino tambien en las tradiciones idiomaticas y en los sistemas de escritura alfabetica, al combinarse estos con otros recursos iconicos, como los llamados emoticones, que representan la expresividad gestual emotiva de rostros y manos.

Asi que un texto cualquiera es una combinacion de elementos expresivos tradicionales y de otros innovadores que, en principio, pueden ser tan solo variaciones casuales, segun los entornos y los elementos particulares de una situacion comunicativa determinada. Pero si alguna(s) de esas variaciones discursivas se repite(n) en otros textos de otros participantes en otras situaciones, porque cubren necesidades comunes de una comunidad textual de determinados ambitos culturales (que, a su vez, pueden estar experimentando sus propias transformaciones) y dichas repeticiones se difunden, entonces pueden generarse nuevas convenciones que terminan incorporandose a la tradicion textual y dan lugar a pequenos o grandes cambios dentro de ella.

Ilustrare este principio de la teoria de las tradiciones discursivas con generalidades del desarrollo historico de la textualidad de las leyes mexicanas y su relacion con las tradiciones juridicas con las que estan vinculadas. Se vera que el desarrollo de tales tradiciones textuales y juridicas sigue sus propios ritmos y se comprobara que las tradiciones textuales son mas conservadoras que las tradiciones juridicas.

MOLDES TEXTUALES EN LAS DISPOSICIONES JURIDICAS NOVOHISPANAS Y MEXICANAS

La diversidad textual producida por las tradiciones y practicas juridicas a lo largo de la historia es inmensa. Sabemos, no obstante, que esta diversidad en el mundo occidental no es tan caotica si tomamos en cuenta que los documentos juridicos publicos y privados han seguido en mayor o menor medida los moldes grecolatinos de la retorica y de la practica escrita, en buena parte, de corte epistolar. Por un lado, la propia reflexion juridica occidental esta plasmada en textos escritos, ya sea para ejercer la propia actividad de los juristas, para guiar el trabajo de los profesionales del derecho, para comprender la complejidad de la relacion entre la jurisprudencia y la sociedad, ya sea para organizar grandes acervos de disposiciones juridicas. Por otro lado, los actos juridicos implican compromisos de individuos que, sucesivamente, pueden quedar sentados por escrito, a veces, con intermediarios (autoridades publicas, testigos, escribanos, notarios, etc.). En otras palabras, las rutas que ha tomado el derecho occidental privilegian, sobre todo, la necesidad de dejar en textos escritos dichos actos, con lo cual tienen lugar los efectos juridicos correspondientes. Tal vez por todo ello Jaime del Arenal--siguiendo a su maestro Alvaro D'Ors--ha insistido en que la historia del derecho es, entre otras cosas, una historia de textos y de lenguajes. (19)

Dentro de este andamiaje juridico textual se desarrolla el del derecho indiano, que organizara los actos juridicos del mundo novohispano y que dara paso, entre otras cosas, al del derecho del Mexico independiente. En lo que sigue propongo una gran caracterizacion de las tradiciones textuales de los ordenamientos juridicos de la Nueva Espana y de las disposiciones legislativas del Mexico independiente, en relacion con las tradiciones juridicas con las que se vinculan, solo con el objeto de observar si las permanencias y los cambios o innovaciones en una y otra tradiciones culturales (las textuales y las juridicas) siguen un mismo ritmo. Esta caracterizacion general cuenta ya con una base empirica en las investigaciones de Maria Eugenia Vazquez Laslop, (20) acerca de la estructura textual de un amplio corpus de disposiciones legislativas, la mayor parte tomadas de la coleccion de Manuel Dublan y Jose Maria Lozano, (21) asi como del acervo digital de la Camara de Diputados, (22) que contiene las leyes vigentes al ano de 2013 en Mexico, decretadas entre las decadas de 1910 y 2010. En general, se observa en dicha investigacion que el cambio textual de leyes que otorgaban un estatus privilegiado a la exposicion de motivos que sustentaba los actos directivos de la autoridad--el propio de las leyes indianas--hacia las leyes codificadas que, en principio, habrian de desprenderse textualmente de argumentaciones retoricas de ese tipo, fue atropellado y gradual. Por ejemplo, bajo los regimenes republicanos federales o centrales del siglo xIx, Vazquez Laslop (23) comprobo que en mas de 30% de las disposiciones legislativas se seguian vinculando discursiva o sintacticamente los predicados directivos centrales con el contexto previo de tipo argumentativo, es decir, que este seguia formando parte del mismo documento que el de la propia ley. De hecho, durante los regimenes en los que la labor del Congreso se veia disminuida, las disposiciones legislativas con argumentacion aumentaban a mas de 40 por ciento.

Todo indica que el estatus de la argumentacion en las disposiciones legislativas mexicanas durante el siglo xIx forma parte de las tradiciones discursivas provenientes, por lo menos, de la Edad Media. Por ello tomo como punto de partida el molde textual de los diplomas reales de la Edad Media (alrededor del siglo XI), cercano a los propios del ars dictaminis, i. e., del arte o la tecnica de escribir cartas en prosa ampliamente desarrollada y difundida en Europa desde la Alta Edad Media, y heredera de la tradicion de la transmision oral de los mensajes. (24) Estas modalidades textuales sirvieron para formular tambien documentos juridicos publicos y privados. Desde la ciencia diplomatica, Alberto Tamayo define el documento en dos sentidos: uno amplio, como "todo testimonio de un acontecimiento social de caracter juridico o no juridico escrito en materiales blandos", (25) y uno restringido, como "el escrito en que se materializa y recoge un acto o negocio por el cual se crea una situacion juridica nueva, o se modifica o extingue una ya existente". (26) Para la exposicion del ejemplo de las grandes tradiciones textuales a continuacion, me limitare a los documentos de derecho publico en el sentido de la definicion restringida de Tamayo.

De los diplomas reales medievales a las disposiciones juridicas del derecho indiano

Como se sabe, desde la Alta Edad Media los documentos diplomaticos reales europeos se organizaban segun determinados moldes textuales que, como senala Peter Koch, (27) eran un conjunto de tradiciones discursivas. Protocolos de esta clase se presentaban y difundian en manuales empleados por los actores involucrados en la produccion, registro, expedicion, difusion, etc., de los documentos reales, desde luego, con todos los fundamentos de la retorica clasica, pero tambien con innovaciones propias de los glosadores, exegetas y doctores de las ya existentes universidades europeas. (28)

Las partes de este esquema textual general se observan en el ejemplo que nos ofrece Peter Koch, (29) correspondiente a un diploma real datado en 1068, de Felipe I, rey de Francia (cuadro 1). Hay que destacar que este documento se escribe todavia en latin, pero a medida que el uso de las lenguas vernaculas europeas va ganando terreno en las esferas de poder, juridicas y administrativas, el molde textual empleado en los documentos escritos, de todas formas, se mantiene con algunas variantes.

Estas secciones, a su vez, se organizaban en grandes grupos textuales: el protocolo, el cuerpo o texto y el escatocolo. Al respecto, para los documentos reales en la Espana medieval, los diversos analistas de la ciencia diplomatica coinciden en el esquema general, como el que despliega Tamayo en su manual de Diplomatica y que retomo aqui, aplicado a una provision real castellana de 1442, ya escrita en castellano, que el propio Tamayo ofrece como ejemplo (30) (cuadro 2). Algunas de estas partes, como las invocaciones del protocolo, no estan incluidas. En el ejemplo, dentro de las clausulas de garantia, he senalado entre corchetes aquellas referentes a las sanciones y a la corroboracion del cumplimiento de las disposiciones.

Este modelo de las provisiones reales se mantuvo tambien durante el Renacimiento y sirvio para armar las disposiciones del derecho indiano. Estas, de acuerdo con Alfonso Garcia Gallo, (31) se organizaban segun la estructura textual de las provisiones reales siguiente, que, de nuevo, guarda los canones generales de los documentos medievales y renacentistas:

1) Las clausulas iniciales

a) La intitulacion o dictado

b) La direccion

c) La salutacion

2) El texto o parte sustantiva

a) Notificacion

b) Exposicion

c) Clausula de acuerdo o acordada

d) La decision

3) Las clausulas finales:

a) El requerimiento para que se cumpla la disposicion

b) La clausula que ordena la publicacion de la disposicion

c) La clausula que establece penas a los infractores

d) La data, y

e) Las suscripciones

Segun se deduce, las clausulas iniciales corresponden al protocolo; la parte sustantiva, al cuerpo del texto, y algunas de las clausulas finales, al escatocolo, particularmente, la data y las suscripciones, no asi las clausulas que establecen penas, las cuales, en el esquema de Tamayo, forman parte del cuerpo del texto. Un ejemplo de la estructura textual de las disposiciones indianas se observa en una provision real castellana de Felipe II, suscrita en 1543, que recupero del Cedulario indiano de Diego de Encinas (32) (cuadro 3). Como se observa en el cuadro, el orden de las clausulas puede ser flexible. En esta provision, el monarca establece varias disposiciones con sus penas correspondientes, en caso de no cumplirse, de tal manera que puede haber elementos sustantivos o del cuerpo del texto intercalados con tales clausulas finales.

Al retomar los moldes textuales diplomaticos entre los siglos XI y XVI, se obtiene la siguiente comparacion de las partes textuales de los tres documentos ejemplares mostrados (cuadro 4). Este cuadro comparativo, ademas de destacar las similitudes entre estos moldes textuales, tambien sirve para comprobar que estamos frente a una misma linea de tradiciones discursivas adoptadas para los ordenamientos juridicos monarquicos europeos que seguian los canones del derecho romano y de la jurisprudencia que integraba en sus amplisimas argumentaciones el saber, la practica, las reflexiones y los ordenamientos del derecho antiguo, amen de la amplitud de tipos textuales que se generaron durante este largo periodo, que no necesariamente siguieron este canon. Lo que se observa es la permanencia de una tradicion de raigambre milenaria.

Ademas, se trata de una tradicion discursiva supraidiomatica, porque esta estructura textual sirve para los documentos escritos en latin o en las lenguas vernaculas europeas. Se observa tambien que la argumentacion, presente en las secciones de la exposicion, de la narracion, incluso de la sancion, iba vinculada discursiva y sintacticamente con el centro juridico de cada documento, esto es, con la decision, y que, desde la perspectiva de la retorica clasica, se expresaba a modo de conclusion de dicha exposicion de motivos.

Ello se comprueba con el uso de los nexos igitur, por que y por la qual que introducen las decisiones principales del rey Felipe I de Francia (1068), el rey Juan II de Castilla (1442) y el principe Felipe de Asturias (1543), respectivamente, en las disposiciones que he empleado aqui como ejemplos (cuadro 5).

En cuanto al derecho indiano, de acuerdo con Victor Tau Anzoategui, (33) la exposicion de motivos de cada ley cobro especial relevancia, sobre todo para justificar asuntos polemicos tales como la propia politica indiana y la conquista. La exposicion de motivos era una razon publica de una decision legislativa. En el siglo XVI--parafrasea Tau Anzoategui a Garcia Gallo (34)--y--agrego--en la misma linea de la tradicion juridica medieval,
[...] la exposicion de motivos y la disposicion eran esenciales de la
ley e integraban la parte central de la misma. Aquella raramente
faltaba y era mas bien la expresion de los antecedentes que de la
intencion o fines perseguidos. No era meramente informativa, sino que
buscaba acreditar la necesidad de la nueva ley y suministraban [sic]
elementos para mostrar su racionalidad. (35)


Pero, a diferencia de la seccion deliberativa, durante el siglo XVIII, la exposicion de motivos dejo de integrarse en la redaccion de las leyes. Tau Anzoategui cita la disposicion del Consejo de Indias del 15 de julio de 1755 de no incluir en las cedulas "las razones o fundamentos que motivan sus resoluciones". (36) De todas formas, se mantiene el ingrediente argumentativo, pues se expresaban "las relaciones de las partes o las causas que las originan". (37) Segun este autor, el absolutismo desmedido de las ultimas decadas del siglo XVIII llevo a un cambio en el estilo de las leyes, que produjo "textos desnudos de toda razon o motivos, que no admitian replica ni suplica y en los que se imponia un aire de superioridad hacia los ministros destinatarios de las provincias indianas". (38) Tal estilo se trasmino a los niveles jurisdiccionales locales.

De las disposiciones juridicas indianas a los codigos y las leyes especiales

La tradicion codificadora es resultado de la era de las revoluciones intelectuales del siglo XVIII. Forma parte de los procesos de la secularizacion del Derecho, la glorificacion del Estado, el nacionalismo, el nuevo concepto de soberania, la separacion de los poderes del Estado, el caracter natural de los derechos del hombre, el racionalismo y el liberalismo antifeudal. De todo este escenario, sin embargo, Paolo Grossi (39) nos revela el nucleo de la profunda transformacion para una historia milenaria del derecho. Se trata de la monopolizacion del Estado de las fuentes del derecho, que las reduce a una sola: la norma o, mejor dicho, un sistema jerarquizado de normas abstractas y ahistorico, por su pretension universalista, materializado en un conjunto de leyes escritas, cuyo modelo textual por excelencia sera el codigo moderno del siglo XIX y cuyo arquetipo sera el Codigo Civil de los franceses (1804) o el Code Napoleon (1807). En palabras de Grossi:
[S]i en la sociedad medieval y posmedieval del pasado, en el seno de
una civilizacion sin Estado, se admitia (y valoraba) una pluralidad de
fuentes del derecho--esto es, al lado de la ley del Principe se
encontraban, en una posicion mas relevante, las costumbres, la ciencia
juridica, la jurisprudencia de los jueces--, la sociedad moderna, cada
vez mas constrenida por el nudo corredizo del Estado, tiende, con cada
vez mas intensidad, a identificar el derecho con la ley. (40)


No es dificil entender que este vuelco juridico fuera adoptado como un ideal en las nuevas naciones americanas que comenzaban a gestarse desde la primera decada del siglo XIX. En la misma linea, haciendo eco de las ideas de Grossi, Jaime del Arenal explica este relevo de paradigmas juridicos tomando en cuenta tambien el mundo latinoamericano. De acuerdo con el, la pretension por parte del Estado de ser el ordenador unico de la ley y de que esta fuera la unica fuente del derecho, en detrimento de todas las demas, sobre todo, de la jurisprudencia, base del ius commune que habia imperado a lo largo de la Edad Media, arrastro consecuencias devastadoras para las leyes tradicionales:
[S]i antes se pudieron concebir leyes particulares, ancladas a
circunstancias concretas y especificas por las diferencias historico
culturales existentes entre sociedades y pueblos de muy diversos
origenes (el mejor ejemplo estaria en el Derecho Indiano), ahora la
definicion de las leyes cientificas influyo en la de las leyes
juridicas: mandamientos generales, universales y permanentes, unidos
todos dentro de un sistema que refleja el propio sistema del universo,
donde cada particula o elemento singular encuentra su referente con un
principio abstracto y universal, general y permanente. (41)


Los efectos discursivos y textuales en la expresion de las leyes se antojan tambien radicales. El iusnaturalismo racionalista dictaba con toda explicitud que las leyes habrian de formularse realmente como las leyes naturales y en un estilo llano, comprensible para cualquier ciudadano de a pie y libres de cualquier argumentacion retorica, como era propio de las disposiciones medievales, sobre todo de la expositio, cuya consecuencia logica era la dispositio como tal. Por ejemplo, Montesquieu escribia en De l'esprit des lois (1757) maximas como las siguientes:
Le style des lois doit etre simple; l'expression directe s'entend
toujours mieux que l'expression reflechie. II n'y a point de majeste
dans les lois du bas empire; on y fait parler les princes comme des
rheteurs. Quand le style des lois est enfle, on ne les regarde que
comme un ouvrage d'ostentation. (42) [...] Les lois ne doivent point
etre subtiles; elles sont faites pour des gens de mediocre entendement:
elles ne sont point un art de logique, mais la raison simple d'un pere
de famille. (43)


Cabe ahora preguntarse: el cambio radical en la historia del derecho que se dio a fines del siglo XVIII y que inauguro el nuevo paradigma de la codificacion, que se expandio por Europa, America y algunos paises asiaticos a lo largo del siglo XIX y que significo--al menos en terminos ideologicos--la erradicacion del ius commune medieval, ?dio lugar tambien a un cambio radical en los moldes textuales de las disposiciones juridicas? En otras palabras, la transformacion de las tradiciones juridicas de dicho periodo, ?provoco tambien un cambio en las tradiciones discursivas y, por ende, en las tradiciones textuales de las disposiciones juridicas?

Podriamos pensar que el modelo textual de la era de la codificacion cambio por completo respecto del de los diplomas reales europeos de los siglos XI al XVI que revisamos en el [seccion] 3.1, supra. Aunque en el Mexico del siglo XIX la mayor parte de las leyes emitidas no eran codigos, se esperaria que los que se promulgaron ya en la tradicion juridica codificadora mostraran una separacion entre la exposicion y el codigo como tal. En los codigos por materia (civiles, penales, comerciales, militares, etc.) y en cualquier ley articulada de la era moderna (desde las constituciones nacionales hasta las leyes y reglamentos), en efecto, no es comun encontrar vinculos sintactico-discursivos que concatenen las secciones del modelo documental medieval y renacentista. Ademas de la sistematizacion normativa articulada, organizada en capitulos y estos en titulos, mas la ausencia de preambulos o justificaciones argumentativas para cada norma, una ley codificada se nos presenta como un texto independiente en el que todo se contiene. Sin embargo, tenemos que ver esto con mas detenimiento. En el Estado moderno, para que una ley cobre vigencia y comience a funcionar en el mundo positivo del derecho, esta ha de ser promulgada, decretada, publicada y difundida por los medios oficiales que el propio poder estatal establezca. (44) Veamos como decreto Benito Juarez el Codigo Civil para el Distrito Federal y Baja California el 13 de diciembre de 1870. En el Cuadro 6 identifico en las dos primeras columnas las partes de la provision real indiana con las partes del decreto decimononico, (45) que se despliegan en la tercera columna.

Se observa que el Codigo civil esta contenido en el decreto o, cuando menos, presupone su existencia material en el articulo primero de dicho decreto; pero solo a partir de la publicacion de este, el Codigo civil cobra vigencia juridica. Desde el punto de vista textual, la diferencia primordial entre la tradicion medieval y la tradicion codificadora es la desvinculacion sintactico-discursiva entre las clausulas precedentes a la disposicion juridica central y la ley decretada, por un lado, en terminos de la inexistencia de nexos sintacticos entre ellos y, por otro, en terminos retoricos, de la inexistencia de un vinculo argumentativo entre la exposicion de motivos que dio lugar a la ley y la ley como tal.

Al menos, este era el ideal textual, pues a lo largo del siglo XIX un buen numero de disposiciones legislativas mexicanas no presentaron esta estructura textual, sino que resultaron en un hibrido entre el modelo retorico y el modelo articulado, porque solian incluir breves o largas exposiciones de motivos vinculadas sintacticamente a la clausula de notificacion y discursivamente introductorias de la decision formulada a modo de articulos numerados. De acuerdo con los hallazgos de Vazquez Laslop (v. [seccion] "Moldes textuales...", supra y nn. 1 y 23) en la revision de la coleccion legislativa de Dublan y Lozano, (46) se comprueba que, de un total de 10 989 predicados directivos en disposiciones legislativas generadas entre 1821 y 1876, 40% (4359 predicados) formaban parte de un texto legal con una seccion de argumentacion, en buena medida, vinculada discursiva o sintacticamente a dicho predicado. Quiere decir que la exposicion de motivos y la ley como tal formaban parte de un mismo documento. Un ejemplo de ello es el siguiente decreto de 1840 (47) (cuadro 7), en el que la exposicion de motivos es complemento directo oracional de la notificacion sabed, ligada a este predicado por el nexo subordinante que; a su vez, dicha exposicion introduce como contenido de su objeto directo, lo siguiente, la decision articulada, elementos que destaco en cursivas:

Mas aun, segun la costumbre de la diplomatica medieval castellana, la clausula de notificacion sabed se conjugaba de acuerdo con el paradigma castellano de segunda persona plural vosotros, que en tal dialecto sigue siendo comun hasta nuestros dias como el plural de la forma tuteante. En el dialecto mexicano, no obstante, el paradigma gramatical correspondiente a vosotros evoca un estilo arcaizante y altamente solemne, inclusive en el siglo XIX, pero nunca asentado en el uso cotidiano del espanol mexicano. (48)

Esta formula para la notificacion se mantiene hasta nuestros dias, lo mismo que el resto de la estructura textual de las leyes de la tradicion juridica codificadora; es decir, organizada segun las secciones de las clausulas iniciales, la parte sustantiva y las clausulas finales heredadas del documento indiano. Lo demuestran asi los decretos promulgatorios del Codigo Civil vigente, expedido en 1928 (cuadro 8), y de la Ley General de Proteccion de Datos Personales en Posesion de Sujetos Obligados, publicada en 2017 (cuadro 9), como sucede en practicamente todos los decretos presidenciales de expedicion de leyes del siglo XXI. Observese que el decreto del Codigo Civil de 1928 cuadro 8) incluye una seccion de una breve justificacion expositiva, en la que el presidente de la Republica hace explicita su facultad para expedir leyes. Ademas, contrario a las maximas de la buscada independencia textual del codigo en la era de la codificacion, este decreto de 1928 se vincula sintacticamente con el codigo como tal, pues hace de todo el Codigo Civil el complemento directo del predicado central de la decision expido, con la frase nominal el siguiente Codigo civil federal, lo cual destaco en cursivas en la seccion de la decision.

Por su parte, la disposicion de 2017 (cuadro 9) no es un codigo, sino una ley federal que no se desprende de un codigo en particular, sino directamente de la Constitucion federal. De acuerdo con Natalino Irti esto es un sintoma de lo que el ha llamado "la era de la descodificacion", pues rompe con la organizacion piramidal del sistema normativo; el mundo monocentrico de los codigos se transforma en un sistema juridico centrifugo y policentrico y los codigos pasan a ser meras leyes residuales. (49) Entre otras cosas, de acuerdo con Irti, hay transformaciones linguisticas en la expresion de las leyes cuyos efectos, segun sus palabras, son los siguientes:
Irrumpen asi en el lenguaje legislativo, por un lado, indicaciones de
programas y de resultados deseables para el bien comun y la utilidad
social; y, por el otro, terminologias cientificas, economicas,
industriales, conexas con los problemas de la edad contemporanea. Las
leyes se multiplican no tan solo en el numero, sino en las modalidades
expresivas y sintacticas, cada una adaptandose al lexico particular o a
la simple jerga de la materia regulada. [...] La variedad expresiva,
que era propia de los negocios privados, se transfiere a las leyes,
desprovistas por la novedad de los campos de regulacion, de toda
conexion con las fuentes romanisticas y con el vocabulario riguroso de
la doctrina. (50)


Es decir, segun Irti las tambien llamadas leyes especiales se formulan casi como contratos o negocios privados programaticos que buscan satisfacer intereses de gremios o grupos particulares de la sociedad, de tal manera que pierden la generalidad y la abstraccion idealizada del estilo codificador; las fuentes romanicas tradicionales ceden su lugar a universos referenciales muy acotados y especializados; de ahi que este tipo de leyes acudan a definiciones y terminologias de ambitos no juridicos. Desde el punto de vista historico, Irti mira esta tecnica legislativa como "radicalmente modificada". (51) Ante esta nueva realidad, ?acaso podriamos pensar que la era de la descodificacion inaugura una nueva tradicion textual, que se distinguiria de las tradiciones codificadora moderna y de la medieval renacentista?

En terminos de la estructura textual, la respuesta es "no". Por un lado, las leyes especiales siguen muy rigurosamente la organizacion de las normas en titulos, capitulos, articulos, fracciones e incisos de la tradicion codificadora. Por otro lado, los decretos para la expedicion de dichas leyes, ademas de seguir los procesos juridicos constitucionales de los Estados modernos, se configuran segun los canones de los documentos diplomaticos de la tradicion medieval y renacentista.

Se demuestra todo esto en el decreto con el que se expide la Ley General de Proteccion de Datos Personales en Posesion de Sujetos Obligados (cuadro 9), publicada en enero de 2017. Observese, como en los diplomas reales del siglo XI, que el predicado de la notificacion sabed subordina la oracion que introduce el decreto del Congreso que expide la ley. Destaco en cursivas este vinculo sintactico entre la notificacion y la promulgacion.

TRADICIONES CULTURALES, ESTRATOS HISTORICOS Y HERMENEUTICA

En el ejercicio comparativo de las tradiciones textuales en los documentos que expiden disposiciones juridicas desde la Edad Media hasta nuestros dias, con particular atencion a las tradiciones juridicas y textuales pertinentes en la Nueva Espana y Mexico, hemos podido comprobar que las innovaciones en el ambito juridico no conllevan ni paralela ni simultaneamente innovaciones en el ambito textual. En otras palabras, que aunque las tradiciones juridicas y las discursivas son fenomenos culturales, esto no implica que sus ritmos de desarrollo historicos sean sincronicos. De hecho, hemos observado que las tradiciones textuales de tipo escriturai y formulaico son mas conservadoras que las tradiciones de las ideas juridicas romanicas, a pesar de ser estas tambien mas conservadoras que otras tradiciones culturales. (52)

Esto tiene sentido si se toma en cuenta uno de los principios de la teoria de las tradiciones discursivas: los emisores que configuran nuevos significados, para lograr sus fines comunicativos, se sirven de los moldes discursivos existentes, que son repetitivos y conocidos por la comunidad de destinatarios, pues las nuevas tradiciones, como ha senalado Peter Koch, no surgen ex nihilo. (53)

Mas aun, la combinacion de los elementos textuales repetidos por generaciones con los elementos innovadores no es exclusiva de las tradiciones discursivas; es propio de cualquier tradicion cultural. En el mundo juridico, por ejemplo, esto se revela tambien en las reflexiones de Paolo Grossi acerca de la era de la codificacion. A pesar de que Grossi critica a aquellos que han tratado de ver mas continuidad que ruptura en los codigos del Estado moderno respecto del derecho romano clasico, apunta tambien en esta profunda transformacion juridica el fenomeno de la convivencia entre tradicion y cambio. Al referirse al Codigo Napoleon, escribe:
Resulta obvio que, en el ambito de los contenidos, el pasado puede
hacer sentir su voz en el interior del Codigo en alguna regla o en
algun principio particular. Y no solo porque a Bonaparte le conviene
exhumar algunos cadaveres que la Revolucion habia ya sepultado [...],
sino por la elemental razon de que el Codigo no es una nube que
sobrevuela sin tocar el paisaje historico, sino mas bien un
ordenamiento nuevo de este paisaje concreto; paisaje que, en nuestra
opinion, es modelado y renovado en su diseno general, en sus principios
fundamentales, en sus fuentes y, en definitiva, en su estructura, pero
que no nace de la nada. (54)


La combinacion de la repeticion y la innovacion es, entonces--por decirlo de alguna manera-, una propiedad de la historicidad. Reinhart Koselleck ya habia interpretado que existia una analogia entre la evolucion de la historia social y la evolucion de la historia conceptual. Desde su punto de vista, la historicidad de los hechos singulares solo se percibe si tomamos en cuenta que estos se producen en condiciones que se han reproducido regularmente a lo largo del tiempo y que, por ello, son ya presupuestas. (55) Asi, tales condiciones se configuran como patrones que se repiten por generaciones en los ambitos culturales y terminan estableciendose como verdades religiosas, metafisicas, magicas, cientificas, etc., que sirven de fundamentos en las relaciones humanas. (56) Sin embargo, a pesar de su arraigo y de la apariencia de su estabilidad--nos dice Koselleck--, estas estructuras de larga duracion tambien estan sufriendo modificaciones por el dinamismo propio de los aconteceres sociales y las experiencias e historias individuales, solo que sus ritmos de cambio son mucho mas lentos. (57)

Aunque cada ambito cultural tiene sus propias logicas (58) y ritmos--lo cual obliga a las investigaciones empiricas a establecer limites tematicos--, el estudio del entramado entre la historia conceptual y la historia social demanda un procedimiento interdisciplinario. (59) Al respecto, sabemos que los aspectos linguisticos en la teoria de la historia conceptual de Koselleck se centran, particularmente, en la relacion entre los conceptos y el lexico, siempre vinculada a los ambitos historicos correspondientes. (60) Al analisis lexico podriamos anadir otros niveles linguisticos, como el textual que aqui he ejemplificado. En efecto, la complejidad de los moldes que configuran la actividad verbal como parte nuclear de los hechos historicos puede analizarse segun los niveles de los saberes linguisticos delineados por Coseriu (v. [seccion], "Saberes linguisticos" supra), una tarea todavia pendiente de desarrollo. (61)

En cuanto a la temporalidad historica, Koselleck ha demostrado que esta no puede concebirse de manera homogenea, sino que es relativa segun las temporalidades propias de los distintos niveles de la realidad social. Para ello propone su conocida teoria de los estratos del tiempo, cuya ventaja es "poder medir distintas velocidades, aceleraciones o demoras, y hacer asi visibles distintos modos de cambio que ponen de manifiesto una gran complejidad temporal". (62) En otra parte afirma:
Meme si les actes langagiers et les actes effectifs restent entrelaces
dans la synchronic--qui est elle-meme une abstraction--, devolution
diachronique--qui reste elle-meme une construction theorique--ne suit
pas les memes rythmes ni la meme chronologie dans l'histoire <<reele>>
que dans l'histoire des concepts. II arrive que la realite ait change
bien avant que son evolution ne soit conceptualisee, et il arrive que
des concepts aient ete formes qui ont ouvert la voie a de nouvelles
realites. (63)


La manera de entender el devenir historico, en la vision de Koselleck, no es, por lo tanto, lineal, sino producto de la interpretacion de la complejidad de la experiencia y la percepcion de la temporalidad humana en diversos estratos (desde el individual y el generacional hasta el que trasciende varias generaciones) y en los modos de conceptualizarlos. A fin de cuentas, la historia, mas que una teoria de los aconteceres reales, es una historia conceptual, pues es en la actividad linguistica donde la interpretacion de la experiencia historica cobra significado. No obstante, de nuevo, los ritmos de la actividad linguistica y de los acontece-res sociales a los que aquella da sentido son asincronicos.

De todas formas, para cerrar el circulo explicativo, ademas de identificar los principios de la logica y los ritmos de cada tradicion cultural, es necesario interpretar las relaciones que estas guardan entre si. Para ello, el metodo hermeneutico, que permite delimitar y ampliar los horizontes de observacion retrospectiva, con plena consciencia del sentido de la propia experiencia del presente--es decir, del punto de observacion--, se nos ofrece como la mejor opcion de reconstruccion historica, (64) en el entendido de que las tradiciones culturales que buscamos explicar bien pueden ser las de nuestra experiencia presente. Como senala Hans-Georg Gadamer, "[u]n pensamiento verdaderamente historico tiene que ser capaz de pensar al mismo tiempo su propia historicidad". (65) Solo asi es posible "ganar el horizonte de la observacion hermeneutica":
La elaboracion de la situacion hermeneutica significa [...] la
obtencion del horizonte correcto para las cuestiones que se nos
plantean de cara a la tradicion. [...] Ganar un horizonte quiere decir
siempre aprender a ver mas alla de lo cercano y de lo muy cercano, no
desatenderlo, sino precisamente verlo mejor integrandolo en un todo mas
grande y en patrones mas correctos. (66)


Asi, por ejemplo, es necesario asumir una actitud de extraneza desde una perspectiva textual, por un lado, ante el modelo del decreto para expedir leyes mexicanas y, por otro, desde una perspectiva juridica, ante la concepcion de la ley positiva y sistematizada a modo de codigo como unica fuente del derecho.

La observacion de las diversas dimensiones culturales en su complejidad ha de partir, entonces, de la consciencia del observador acerca de su posicion historica, digamos, en el momento presente (subjetivo). Este observador, simbolizado como 'a' en el esquema 1, (67) en esa posicion, esta en posibilidad de distinguir, en primer lugar, los objetos culturales cuya historia se propone estudiar; por ejemplo, las leyes mexicanas, los paradigmas juridicos y los acontecimientos politico-sociales, como la independencia de la America septentrional del imperio espanol, incluyendo los antecedentes del intento de establecimiento de una monarquia constitucional en Espana, lo que se representa en un corte temporal delimitado con lineas punteadas verticales en el esquema. En otro nivel, en segundo lugar, el observador puede identificar los moldes culturales o simbolicos de dichos objetos, que, de hecho, se han configurado segun tradiciones que trascienden la propia delimitacion temporal. Digamos, en la dimension de los acontecimientos politico-sociales, la propia independencia con los antecedentes respectivos en Espana y en la Nueva Espana y sus motivaciones ideologicas; respecto de las tradiciones juridicas en dicho corte temporal, la tradicion del derecho indiano y la entrada de la tradicion codificadora y, por ultimo, en cuanto a las tradiciones textuales, la coincidencia en ese momento historico de los canones de la retorica de tipo escolastico y de la expresion de las leyes en articulos, capitulos y titulos presentes en los textos legislativos, asi como en los textos administrativos de caracter publico. En un tercer nivel es indispensable que el observador reconozca las tradiciones culturales en las que esta inmerso, las cuales pueden ser parte de su objeto de estudio; por ejemplo, el reconocer que desde el punto de vista politico-social el observador se mueve en un mundo republicano y democratico, que las leyes se formulan todavia segun el paradigma codificador y que los moldes textuales, digamos, de los decretos siguen combinando estructuras provenientes del ars dictaminis y de las leyes articuladas. El cuarto nivel se corresponde con el establecimiento de relaciones entre los objetos culturales en observacion. Gracias a todo esto, en un ultimo nivel, el observador puede contar con elementos para delimitar los entornos comunicativos que enmarcan la generacion de cada disposicion legislativa o de sus tipos (por ejemplo, decretos expedidos en el primer imperio mexicano, los decretos expedidos por el primer Congreso mexicano como parte de una republica federal, todo lo cual puede compararse, despues, con los decretos expedidos en un periodo de transicion democratica en el cambio del siglo XX al XXI).

Cuando hablo de los entornos comunicativos me refiero, de nuevo, a la teoria linguistica de Eugenio Coseriu. Como parte de su linguistica integral, Coseriu destaca que hablar es "decir algo nuevo", que se inserta comunmente en la tradicion; pero lo que se dice es menos de lo que se expresa y se entiende. (68) En efecto, ademas de que los patrones de la tradicion evocan lo no expresado (v. [seccion] "Saberes linguisticos", supra), las circunstancias del hablar son el fondo de lo dicho. Estas son los entornos que, en palabras de Coseriu, "orientan todo discurso y le dan sentido, y hasta pueden determinar el nivel de verdad de los enunciados". (69) Mi propuesta aqui es que los niveles culturales a los que me he referido bien pueden combinarse con algunos de los entornos coserianos. Coseriu distingue varios tipos de entornos, pero tomo, por ahora, solo la region para ejemplificar el esbozo de esta idea. La region es, segun la definicion de Coseriu, "el espacio dentro de cuyos limites un signo funciona en determinados sistemas de significacion. Tal espacio esta delimitado, en un sentido, por la tradicion linguistica y, en otro sentido, por la experiencia acerca de las realidades significadas". (70) De tal manera que la region abarca no solo los objetos textuales (y todo lo que implican linguisticamente), sino las experiencias juridicas y politico-sociales que le dan sentido a cada texto. Por ello, el area delimitada con las lineas punteadas verticales en el esquema corresponde a estos tres espacios culturales.

Entre otras cosas, Coseriu agrega acerca de la region su relevancia semantica en terminos de la relacion entre el lenguaje y la realidad extralinguistica: "Muchos matices semanticos de las palabras dependen, en gran parte, de las diferencias de 'region'. Una palabra empleada fuera de su 'ambito' puede significar la misma realidad objetiva, pero ya no significa del mismo modo, pues su 'evocacion' es distinta". (71)

Me parece que esta idea es compatible con la vision historica de los conceptos de Reinhart Koselleck, particularmente, si tomamos como region (en el sentido coseriano) un complejo de objetos culturales que resultan en una bisagra aceleradora de cambios sociales y politicos, asociados a nuevos modos de evocacion linguistica, una idea que valdria la pena explorar.

CONCLUSION

En el quehacer historico es necesario tomar consciencia de la propia historicidad de las fuentes textuales, la cual solo puede entenderse por su naturaleza cultural. Ello implica que su estudio no puede limitarse a la perspectiva de una sola disciplina social o humanistica. Esto es bien conocido ya en la filologia. No obstante, el desarrollo que han alcanzado las ciencias sociales y las humanidades en las primeras decadas del siglo XXI hace posible ampliar la perspectiva de su estudio con las nuevas metodologias que aportan disciplinas como la linguistica, la historia, la diplomatica y otras tantas segun el o los ambitos culturales a los que pertenecen dichas fuentes textuales, como el juridico que se ha tratado en este articulo. Se ha demostrado que, a pesar de los fuertes vinculos entre dichos ambitos culturales, cada esfera del saber humano cuenta con tradiciones y moldes especificos cuyo dinamismo historico tiene sus propios ritmos y sus reglas particulares. Se ha propuesto que una interpretacion historica de las relaciones entre los diversos objetos culturales, por un lado, ha de tomar en cuenta la complejidad y relatividad del tiempo historico y, por otro, ha de permitir al observador hacer consciencia de su propia historicidad, es decir, de que el mismo se desenvuelve en el entramado de las tradiciones culturales que busca interpretar. La hermeneutica cumple el objetivo de enlazar de manera coherente y sistematica la diversidad de las perspectivas culturales y, dentro de esta perspectiva, se abre la posibilidad de vincular elementos de la linguistica integral de Eugenio Coseriu con teorias de otras disciplinas humanisticas, como la historia conceptual de Reinhart Koselleck.

REFERENCIAS

ARENAL FENOCHIO, Jaime del, Historia minima del derecho en Occidente, Mexico, El Colegio de Mexico, 2016.

BRUNNER, Otto, Werner CONZE y Reinhart KOSELLECK (eds.), Geschichtliche Grundbegriffe (Historisches Lexikon zur politisch-sozialen Sprache in Deutschland), Stuttgart, Klett-Cotta, 1972-1997, 8 tomos.

CASSIRER, Ernst, Las ciencias de la cultura, traduccion de Wenceslao Roces, Mexico, Fondo de Cultura Economica, 2014.

COSERIU, Eugenio, "Determinacion y entorno. Dos problemas de una linguistica del hablar", en Romanistisches Jahrbuch, 7 (1955), pp. 29-54.

COSERIU, Eugenio, Sincronia, diacronia e historia. El problema del cambio linguistico, Madrid, Gredos, 1973.

COSERIU, Eugenio, Lecciones de linguistica general, Madrid, Gredos, 1981.

COSERIU, Eugenio, Linguistica del texto. Introduccion a la hermeneutica del sentido, Madrid, Arco/Libros, 2007.

DUBLAN, Manuel y Jose Maria LOZANO, Legislacion mexicana o Coleccion completa de las disposiciones legislativas expedidas desde la independencia de la republica 1687-1910, Mexico, Imprenta del Comercio, a cargo de Dublan y Lozano hijos, 1876-1904.

DUBLAN, Manuel y Jose Maria LOZANO, Legislacion mexicana o coleccion completa de las disposiciones legislativas expedidas desde la independencia de la republica, t. XI, Mexico, Imprenta del Comercio, de Dublan y Chavez, a cargo de M. Lara (hijo), 1879.

ENCINAS, Diego de, Cedulario indiano, recopilado por..., Oficial mayor de la Escribania de Camara del Consejo Supremo y Real de las Indias. Alfonso Garcia Gallo (estudio e indices). Reproduccion facsimil de la edicion unica de 1596, Libro tercero, Madrid, Ediciones Cultura Hispanica, 1945.

FRANK, Barbara, Thomas HAYE y Doris TOPHINKE (eds.), Gattungen mittelalterlicher Schriftlichkeit, Tubinga, Narr, 1997.

GADAMER, Hans-Georg, Verdad y metodo, traduccion de Ana Agud Aparicio y Rafael de Agapito, Salamanca, Ediciones Sigueme, vol. 1, 2012.

GARCIA GALLO, Alfonso, "La ley como fuente del derecho en Indias en el siglo XVI", en Estudios de historia del Derecho indiano, III Congreso del Instituto Internacional de Historia del Derecho Indiano, Madrid, Instituto Nacional de Estudios Juridicos, 1972, pp. 169-285.

GLESSGEN, Martin, Johannes KABATEK y Harold VOLKER (eds.), Repenser la variation linguistique, Actes du Colloque DIA II a Zrich (12-14 sep. 2016), Strasbourg, Eliphi, 2018.

GONZALEZ, Maria del Refugio, El derecho civil en Mexico 1821-1871 (Apuntes para su estudio), Mexico, Universidad Nacional Autonoma de Mexico, 1988.

GROSSI, Paolo, De la codificacion a la globalizacion del derecho, traduccion y notas de Rafael D. Garcia Perez, Pamplona, Thomson Reuters y Aranzadi, 2010.

GROSSI, Paolo, El novecientos juridico: un siglo posmoderno, traduccion de Clara Alvarez, Madrid, Marcial Pons, 2011.

GUZMAN BRITO, Alejandro, '"Codex"', en Revista de Estudios Historico-Juridicos, 9 (1984), pp. 107-144.

HABERMAS, Jurgen, Pensamiento postmetafisico, traduccion de Manuel Jimenez Redondo, Mexico, Taurus, 1998.

HUMMEL, Martin, Bettina KLUGE y Maria Eugenia VAZQUEZ LASLOP (eds.), Formas y formulas de tratamiento en el mundo hispanico, Mexico, El Colegio de Mexico, 2010.

IRTI, Natalino, La edad de la descodificacion, traduccion e introduccion de Luis Rojo Ajuria, Barcelona, Bosch, 1992.

KABATEK, Johannes, "Eugenio Coseriu (1921-2002)", en Revista Internacional de Linguistica Iberoamericana 1: 2 (2003), pp. 179-181.

KABATEK, Johannes, Die Bolognesische Renaissance und der Ausbau romanischer Sprachen. Juristische Diskurstraditionen und Sprachentwicklung in Sudfrankreich und Spanien im 12. und 13. Jahrhundert, Tubingan, Niemeyer, 2005.

KABATEK, Johannes, "Tradiciones discursivas y cambio linguistico", en Lexis, 29: 2 (2005), pp. 151-177.

KABATEK, Johannes, "Las tradiciones discursivas entre conservacion e innovacion", en Rivista di Filologia e Letterature Ispaniche, 10 (2007), pp. 331-348.

KOCH, Peter, "Diskurstraditionen: zu ihrem sprachtheoretischen Status und ihrer Dynamik", en FRANK, HAYE y TOPHINKE (eds.), 1997, pp. 43-79.

KOCH, Peter, "Urkunde, Brief und offentliche Rede. Eine diskurstraditionelle Filiation im 'Medienwechsel'", en Das Mittelalter. Perspektiven mediavistischer Forschung, 3: 1 (1998), pp. 13-44.

KOSELLECK, Reinhart, L'experience de l'histoire, traduccion de Diane Meur, Paris, Seuil y Gallimard, 1997.

KOSELLECK, Reinhart, Los estratos del tiempo: estudios sobre la historia, traduccion de Daniel Innerarity, Barcelona, Paidos y Universidad Autonoma de Barcelona, 2001.

LOUREDA LAMAS, Oscar y Reinhard MEISTERFELD, "Eugenio Coseriu y su legado cientifico", en Estudis Romanics, 29 (2007), pp. 269-277.

MONTESQUIEU (Charles Louis de Secondat de), De l'esprit des lois (Introduction, chronologie, bibliographie, releve de variantes et notes par Robert Derathe), Paris, Garnier, 1973.

MURPHY, James J., Rhetoric in the Middle Ages. A History of Rhetorical Theory from St. Augustine to the Renaissance, Berkeley, Los Angeles y Londres, University of California Press, 1974.

OESTERREICHER, Wulf, "Zur Fundierung von Diskurstraditionen", en FRANK, HAYE y TOPHINKE (eds.), 1997, pp. 19-41.

REAL DIAZ, Jose Joaquin, Estudio diplomatico del documento indiano, Sevilla, Escuela de Estudios Hispanoamericanos del Consejo Superior de Investigacion Cientifica, 1970.

SCHLIEBEN-LANGE, Brigitte, Traditionen des Sprechens. Elemente einer pragmatischen Sprachgeschichtsschreibung, Stuttgart, Kohlhammer, 1983.

TAMAYO, Alberto, Archivistica, diplomatica y sigilografia, Madrid, Catedra, 1996.

TAU ANZOATEGUI, Victor, "Acerca de la elaboracion y publicacion de la ley en el Derecho Indiano", en Anuario de Historia del Derecho Espanol, LXXX (2010), pp. 157-181.

TENA RAMIREZ, Felipe, Derecho constitucional mexicano, Mexico, Porrua, 2000.

TOMAS Y VALIENTE, Francisco, Manual de historia del derecho espanol, Madrid, Tecnos, 1981.

VAZQUEZ LASLOP, Maria Eugenia, "Tradiciones juridicas y tradiciones textuales de las leyes mexicanas (siglos XVI al XXI)", en Cuadernos de la ALFAL, 6, (2014), pp. 87-104 <http://www.mundoalfal.org/indexe.htm>.

VAZQUEZ LASLOP, Maria Eugenia, "Tradiciones e innovaciones juridicas y textuales: codificacion y descodificacion en las leyes mexicanas de los siglos XIX al XXI", en ZIMMERMANN (ed.), 2014, pp. 167-204.

VAZQUEZ LASLOP, Maria Eugenia, "Cohesion sintactica y argumentacion en las leyes mexicanas del siglo XIX", en Jose Maria ENCUITA (dir.), Actas del X Congreso Internacional de Historia de la Lengua Espanola (Zaragoza, 7-11 de septiembre de 2015) [en prensa].

VAZQUEZ LASLOP, Maria Eugenia, "Los ritmos de las tradiciones juridicas y textuales: historicidad, entornos y hermeneutica", en GLESSCEN, KABATEK y VOLKER (eds.), 2018, pp. 155-168.

VAZQUEZ LASLOP, Maria Eugenia y Leonor OROZCO, "Formas de tratamiento del espanol en Mexico", en HUMMEL, KLUCE y VAZQUEZ LASLOP (eds.), 2010, pp. 247-270.

ZIMMERMAN, Klaus (ed.), Practicas y politicas linguisticas: nuevas variedades, normas, actitudes y perspectivas, Madrid, Iberoamericana, Editorial Vervuert, 2014.

Maria Eugenia Vazquez Laslop

El Colegio de Mexico

Fecha de recepcion: 9 de febrero de 2018

Fecha de aceptacion: 8 de agosto de 2018

(1) VAZQUEZ LASLOP, "Tradiciones juridicas" y "Tradiciones e innovaciones".

(2) GARCIA GALLO, "La ley como fuente del derecho" y TAU ANZOATEGUI, "Acerca de la elaboracion".

(3) GONZALEZ, El derecho civil en Mexico 1821-1871. Vease TOMAS Y VALIENTE, Manual de historia del derecho espanol, p. 465 y GUZMAN BRITO, "'Codex'", p. 139.

(4) Un tema que se ha tratado con mas detalle en los estudios linguisticos de VAZQUEZ LASLOP, "Tradiciones juridicas" y "Tradiciones e innovaciones".

(5) COSERIU, Sincronia, diacronia e historia, p. 45. Eugenio Coseriu (1921-2002) fue uno de los romanistas y teoricos de la linguistica mas connotados del siglo xx. Aunque sus desarrollos teoricos del estructuralismo linguistico a partir de su vision critica del proyecto de Ferdinand de Sassure (1857-1913) abarcaron las diversas dimensiones de la lengua, su pensamiento fue mucho mas alla de estos limites. Coseriu construyo un edificio conceptual y metodologico al que entendia como una "linguistica integral" cuyo punto de partida habria de ser el habla (en actividad), a diferencia de la linguistica saussureana, que privilegiaba el estudio de las estructuras de la lengua (el sistema como producto). Esta vision integral de la disciplina dio paso, entre otras cosas, al estudio de la variacion linguistica en todos sus ambitos a la luz de la linguistica coseriana, el cual ha resultado altamente fructifero en la linguistica contemporanea. Una de sus aportaciones principales es precisamente la distincion de los tres niveles de lo linguistico: el universal, el historico y el individual, uno de los fundamentos de la teoria de las tradiciones discursivas, desarrollada (por no decir continuada) por la Escuela de Tubinga y por otros de sus discipulos. Dicha teoria ha estado en boga desde la decada de 1980 hasta el siglo xxI y ha tenido una amplia recepcion, particularmente en la linguistica historica del espanol. Respecto de la linguistica del texto de Coseriu, Linguistica del texto. Introduccion a la hermeneutica del sentido, esta no ha de confundirse con las teorias que proliferaron en la decada de 1970 para el estudio de los textos. La linguistica del texto coseriana forma parte de su linguistica integral y es mas cercana a disciplinas como la pragmatica y la estilistica. En parte, la hermeneutica del sentido se obtiene de los vinculos entre el texto y sus entornos comunicativos y se estudia en los tres niveles de lo linguistico (el universal, el historico y el individual), con lo cual supera tambien a las otras teorias de la linguistica del texto de la decada de 1970. Vease KABATEK, "Eugenio Coseriu (1921-2002)" y LOUREDA LAMAS y MEISTERFELD, "Eugenio Coseriu y su legado cientifico".

(6) COSERIU, Lecciones de linguistica general, p. 269.

(7) COSERIU, Lecciones de linguistica general, pp. 269-274.

(8) Segun Coseriu, dos propiedades de la universalidad del lenguaje lo distinguen: su capacidad para referirse a la realidad extralinguistica y la facultad de hablar que todos los seres humanos poseemos, sin una determinacion historica. COSERIU, Linguistica del texto, pp. 130 y ss.

(9) COSERIU, Sincronia, p. 45. Cada lengua posee gramaticas y lexicos diversos. COSERIU, Linguistica del texto, p. 132.

(10) "(Coloq) Expresion de alerta ante algun peligro: '!Aguas! Ahi viene la policia' " (Diccionario del Espanol de Mexico, en linea <dem.colmex.mx>, consultado el 4 de mayo de 2017).

(11) Para significar que solo hemos de dedicarnos a aquello que nos toca o en lo que somos expertos.

(12) COSERIU, Linguistica del texto, p. 138.

(13) COSERIU, Linguistica del texto, pp. 138 y s.

(14) SCHLIEBEN-LANGE, Traditionen des Sprechens, p. 139.

(15) KOCH, "Diskurstraditionen", p. 45.

(16) KABATEK, Die Bolognesische Renaissance, pp. 31-36. Vease tambien del mismo autor "Tradiciones discursivas", pp. 333-336.

(17) "Diskurstraditionen oder diskurstraditionelle Kennzeichen sollen hier vorlaufig bestimmt werden als normative, die Diskursproduktion und Diskursrezeption steuernde, konventionalisierte Muster der sprachlichen Sinnvermittlung" (Wulf Oesterreicher, "Zur Fundierung von Diskurstraditionen", p. 20; la traduccion al espanol es de KABATEK, "Las tradiciones discursivas entre conservacion e innovacion", p. 338).

(18) KABATEK, "Tradiciones discursivas y cambio linguistico", p. 159.

(19) ARENAL FENOCHIO, Historia minima del derecho en Occidente, pp. 17 y passim.

(20) "Tradiciones juridicas", "Tradiciones e innovaciones".

(21) DUBLAN y LOZANO (1876-1904), Legislacion mexicana.

(22) Al que se tuvo acceso en internet en el sitio <http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/index.htm> durante 2013, pero que todavia estaba vigente el 6 de junio de 2018.

(23) "Cohesion sintactica y argumentacion en las leyes mexicanas del siglo xIx."

(24) MURPHY, Rhetoric in the Middle Ages, pp. 194-268.

(25) TAMAYO, Archivistica, diplomatica y sigilografia, p. 55.

(26) TAMAYO, Archivistica, diplomatica y sigilografia.

(27) KOCH, "Urkunde, Brief und offentliche Rede", pp. 13-44.

(28) MURPHY, Rhetoric in the Middle Ages, [seccion] V.

(29) KOCH, "Urkunde, Brief und offentliche Rede", p. 16. Koch toma el texto del Manuel de diplomatique frangaise et pontificiale de Alain de Bouard, vol. 1, Paris, Auguste Picard, 1929 y 1948, pp. 257-259.

(30) TAMAYO, Archivistica, diplomatica y sigilografia, p. 289. Tamayo obtiene el documento del AHN., Secc. Clero, Fondo de Guadalupe, carp. 405, nums. 5-6.

(31) GARCIA GALLO, "La ley como fuente del derecho en Indias en el siglo XVI"; vease tambien REAL DIAZ, Estudio diplomatico del documento indiano.

(32) ENCINAS, Cedulario indiano, pp. 282-283. He acudido a este cedulario porque, a diferencia de algunas recopilaciones de derecho indiano, esta coleccion mantiene el texto completo de cada disposicion, sin eliminar o abreviar de algunas de ellas las clausulas de intitulacion, direccion, notificacion y exposicion.

(33) TAU ANZOATEGUI, "Acerca de la elaboracion y publicacion", pp. 157-181.

(34) GARCIA GALLO, "La ley como fuente del derecho en Indias en el siglo XVI", pp. 228-229.

(35) TAU ANZOATEGUI, "Acerca de la elaboracion y publicacion", p. 167.

(36) TAU ANZOATEGUI, "Acerca de la elaboracion y publicacion", p. 168.

(37) TAU ANZOATEGUI, "Acerca de la elaboracion y publicacion", p. 168.

(38) TAU ANZOATEGUI, "Acerca de la elaboracion y publicacion", p. 169.

(39) GROSSI, De la codificacion a la globalizacion del derecho, pp. 53-86.

(40) GROSSI, El novecientos juridico: un siglo posmoderno, pp. 18-19.

(41) ARENAL FENOCHIO, Historia minima del derecho en Occidente, p. 149.

(42) MONTESQUIEU, De l'esprit des lois, pp. 292-293.

(43) MONTESQUIEU, De l'esprit des lois, p. 294.

(44) Asi, por ejemplo, Felipe Tena Ramirez define como sigue el acto de la promulgacion de una ley en Mexico: "Un acto por el que el Ejecutivo autentifica implicitamente la existencia y regularidad de la ley [...] y ordena expresamente que la ley se publique y sea cumplida". TENA RAMIREZ, Derecho constitucional mexicano, [seccion]145, p. 462). De hecho, todas las constituciones mexicanas, desde la de 1824, y siguiendo la tradicion de la Constitucion de Cadiz (1812), normaron la promulgacion por parte del Poder Ejecutivo de las leyes expedidas por el Congreso: en la de 1824, en el articulo 111; en la de 1836, en el 41; en la de 1857, en el 87, y en la de 1917, en el 70.

(45) Tomado de DUBLAN y LOZANO, Legislacion mexicana, disposicion numero 6855, t. XI, pp. 201-449.

(46) DUBLAN y LOZANO, Legislacion mexicana.

(47) Tomado de DUBLAN y LOZANO, Legislacion mexicana, disposicion numero 2146, t. III, p. 738.

(48) VAZQUEZ LASLOP y OROZCO, "Formas de tratamiento del espanol en Mexico", p. 257.

(49) IRTI, La edad de la descodificacion.

(50) IRTI, La edad de la descodificacion, p. 26.

(51) IRTI, La edad de la descodificacion, p. 26.

(52) Cuestion tambien desarrollada en VAZQUEZ LASLOP, "LOS ritmos de las tradiciones juridicas".

(53) KOCH, "Diskurstraditionen", p. 60.

(54) GROSSI, De la codificacion, p. 81.

(55) KOSELLECK, L'experience de l'histoire, p. 117.

(56) KOSELLECK, LOS estratos del tiempo, p. 41. Verdades incontrovertibles y, a veces, hasta prerreflexivas o inconscientes, diria Jurgen Habermas con Husserl, a proposito del saber de fondo, el mas profundo del mundo de la vida. HABERMAS, Pensamiento postmetafisico, p. 95.

(57) KOSELLECK, LOS estratos del tiempo, p. 81.

(58) Si entendemos, con Ernst Cassirer, que la interpretacion--en este caso--historica de las tradiciones e innovaciones juridicas y textuales ha de tomar en cuenta tambien el "sentido" o la logica de cada forma cultural y sus funciones para, a partir de ello, entender y explicar la relacion que guardan entre si. CASSIRER, Las ciencias de la cultura, pp. 158-160.

(59) KOSELLECK, L'experience de l'histoire, p. 104.

(60) Con sus colaboradores Otto Brunner y Werner Conze, trabaja la edicion en ocho tomos de Geschichtliche Grundbegriffe (Historisches Lexikon zur politisch-sozialen Sprache in Deutschland), 1972-1997.

(61) Vease VAZQUEZ LASLOP, "LOS ritmos de las tradiciones juridicas".

(62) KOSELLECK, LOS estratos del tiempo, p. 38.

(63) KOSELLECK, L'experience de l'histoire, p. 117.

(64) KOSELLECK, LOS estratos del tiempo, p. 79.

(65) GADAMER, Verdad y metodo, vol. 1, p. 370.

(66) GADAMER, Verdad y metodo, vol. 1, pp. 373 y 375.

(67) Tambien reproducido en VAZQUEZ LASLOP, "LOS ritmos de las tradiciones juridicas", p. 165.

(68) COSERIU, "Determinacion y entorno", p. 45.

(69) COSERIU, "Determinacion y entorno", p. 45.

(70) COSERIU, "Determinacion y entorno", p. 47.

(71) COSERIU, "Determinacion y entorno", p. 47.
Cuadro 1
DIPLOMA REAL DE FELIPE I DE FRANCIA, DEL ANO 1068

Partes          Texto

Invocatio       In nomine sancte et individuae Trinitatis
Intitulatio     Phillipus, Dei gratia Francorum rex
Inscriptio      presentibus et futuris
Salutatio       in perpetuum.
Arenga /        Quoniam universis in orbe regibus, quibus omnipotens
exordium        creator humanum rem publicam regendam distribuit,
                propositum constat in commune justitiam colere, recta
                judicare populisque subditis quibus imperant juste
                consulere, dignum est et utile ut nos, quos ad regni
                fastigium regum rex et omnium dominus dignatus est
                attollere, ea quae sibi sunt placita debeamus
                cogitare...
Promulgatio     Quapropter noverit presentium futurorumque universitas
Narratio        quod fidelissimus noster Raynerius abba et monachi
                monasterii ter beati Dyonisii martyris, peculiaris
                patroni nostri, adierunt serentitatem nostram humiliter
                obsecrantes ut, sicut antiqui et glorisissimi Francorum
                reges [...] usque ad nostra tempora idem monasterium jam
                predicti sancti decretorum suorum sanctionibus contra
                iniquorum pervasionem muniverant atque episcoporum
                et apostolicorum consensu et auctoritate postulatione
                regia plenissime roborari poposcerant, ita nos, Dei
                nostri voluntatem in omnibus sequentes et illos
                predecessores nostros in hoc fideliter imitantes,
                nostram illi monasterio adderemus, immo nostra sanctione
                illorum roboraremus...
Dispositio      Igitur fidelium nostrorum atque palatinorum usi consilio
                et hoc prospicientes ipsi aecclesiae et habitantibus in
                ea sive pertinentibus ad eam utile fore non solum in
                presenti sed in futuro, regum seu imperatorum [...]
                decreta sed et sancti Landerici, Parisiorum quondam
                episcopi, privilegium et Gallicanorum episcoporum seu
                apostolicorum Romanorum pontificum privilegia sancti et
                egregii martyris Dyonisii monasterio olim indulta, per
                hanc preceptionis nostre paginam DECERNIMUS in perpetuum
                CONSERVANDA...
Sanctio         Si quis autem contra hanc preceptionis et auctoritatis
                nostrae paginam senserit, quicumque ille fuerit,
                cujuscumque nominis et honoris, etatis et potestatis,
                gradus et ordinis, et eam vel in magno vel in minimo
                infringere voluerit, et id quod cupit non efficiat et ad
                aerarium nostrae domus XIIcim libras ex auro
                purissimo coactus addat et insuper reus majestatis
                habeatur et ut profanus ab omnibus, nisi satis pro
                emendatione fecerit, computetur.
Corroboratio    Ut igitur hoc decretum a nobis promulgatum pleniorem
                obtineat vigorem, nostra manu subter appositio signo
                roboravimus atque fidelibus nostris presentibus
                roborandum tradidimus nostraeque imaginis sigillo
                insuper assignari jussimus.
Subscriptiones  (monogramma) Signum Philippi, incliti et [dagger]
                serenissimi Francorum regis.
                (sigillum) Petrus, regiae dignitatis concellarius,
                relegit et sigillavit.
Datum           Data Kal. Augusti, anno octavo regnante Phylippo rege,
                ab incarnatione autem Domini millesimo LXVIII,
                indictione VI. Actum Silnectis palatio regio.
Apprecatio      In Dei nomine feliciter, amen.

Tomado de KOCH, "Urkunde...", p. 16.

Cuadro 2
PROVISION REAL DE JUAN II DE CASTILLA, DEL ANO 1442

PARTES      PARTES           Provision real de Juan II de Castilla
GENERALES   DEL TEXTO        dirigida a los alcaldes, otras autoridades
                             y almojarifes de Sevilla, ordenandoles
                             respeten y hagan respetar los privilegios
                             que venia disfrutando el Monasterio de
                             Santa Maria de Guadalupe (21 de febrero
                             de 1442).

Protocolo   Invocaciones     -----
            Intitulacion     Don iohan por la gracia de dios rrey de
                             castila de leon de Toledo de gallisia de
                             sevilla de cordova de murcia de jahen del
                             algarbe de algesira e senor de viscaya e de
                             molina,
            Direccion        A los mis alcaldes e alguasil e otras
                             justicias qualesquier de la muy noble
                             cibdad de Sevilla e a los almoxarifes de la
                             dicha cibdad e a otras qualesquier personas
                             a quien tane o taner puede el negocio yuso
                             escripto e a qualquier o qualesquier de vos
                             a quien esta carta fuere mostrada,
            Salutacion       salud e gracia,
Cuerpo      Preambulo        ---
o texto     Notificacion     Sepades
            Exposicion       quel prior e convento del monesterio de
                             santa maria de Guadalupe de la orden de
                             sant geronimo me enviaron faser rrelacion
                             quellos han e tienen de los rreyes de
                             gloriosa memoria mis progenitores ciertos
                             previllejios e esenciones e franquesas e
                             libertades confirmadas de mi e que se
                             rrecelan que gelas non querredes guardar
                             vos o algunos de vos e lo qual si asi
                             pasase dis que ellos rreceberian gran
                             agravio e danno e me pidieron por merced
                             que sobre ello les proveyese del rremedio
                             de justicia commo la mi merced fuese e yo
                             tovelo por bien
Cuerpo      Disposicion      por que vos mando a todos e a cada uno de
o texto                      vos que veades los dichos previllejios que
                             en [e]sta rrason vos seran mostrados de
                             parte del dicho prior e convento del dicho
                             monesterio e los guardedes e cunplades
                             e fagades guardar e conplir en todo e por
                             todo segund que en [e]llos se contiene
                             e que non vayades nin pasedes nin
                             consyntades yr nin pasar contra ello nin
                             contra cosa alguna nin parte dello agora
                             nin en algund tiempo.
            Clausulas de     [Sanctio] E los unos nin los otros son
            garantia         fagades ende al por alguna manera so pena
                             de la mi merced e de diez mill maravedis
                             a cada uno por quien fincare de lo asi
                             faser e conplir para la mi camara. E demas
                             mando al omne que vos la mostrare que
                             vos enplase que parescades ante mi en la
                             mi corte do quier que yo sea del dia que
                             vos enplasare fasta quinse dias primeros
                             siguientes so la dicha pena a cada uno a
                             desir por qual rrason non conplides mi
                             mandado [Corroboratio] so la qual mando
                             a qualquier escrivano publico que para
                             esto fuere llamado que de ende al que vos
                             la mostrare testimonio signado con su
                             signo porque yo sepa en commo conplides
                             mi mandado.
Escatocolo  Data             Dada en la villa de benavente veynte e
                             un dias de febrero ano del nascimiento
                             del nuestro senor ihesu christo de mill e
                             quatrocientos e quarenta dos anos.-
            Validacion       Yo el dottor fernando dias de toledo oydor
            [Suscripciones]  e rreferendario del rrey e su secretario la
                             fise escribir por su mandado.
                             Yo el rrey.

Tomada de TAMAYO, Archivistica, p. 289.

Cuadro 3
PROVISION REAL CASTELLANA DE FELIPE II DEL ANO 1543

PARTES      PARTES DEL       Provision real de Felipe II del ano 1543
GENERALES   TEXTO

Inicial     Intitulacion     Don Felipe, &c.
Inicial     Direccion        A vos los nueftros Viforreyes, Prefidente
                             y Oydores de las nueftras audiencias y
                             chancillerias Reales de las nueftras
                             Indias, iflas y Tierrafirme del mar Oceano,
                             y nueftros Gouernadores y Alcaldes y otros
                             juezes y jufticias qualefquier, de todas
                             las ciudades, villas y lugares delas dichas
                             nueftras Indias, islas y Tierrafirme del
                             mar Oceano, e a cada vno y qualquier de vos
                             en vueftros lugares y juridiciones, a quien
                             efta nueftra carta fuere moftrada, o fu
                             traflado fignado de efcriuano publico,
Inicial     Salutacion       falud y gracia.
Sustantiva  Notificacion     Sepades que
Sustantiva  Exposicion       nos fomos informados que los Efpanoles
                             y perfonas que refiden en las dichas
                             nueftras Indias, quando vienen dellas a
                             eftos Reynos, traen a ellos muchos Indios
                             e Indias naturales deffas parte, vnos con
                             color de licencias generales que hemos
                             dado a algunas prouincias, e otras perfonas
                             particulares, e otros que fe los aueis dado
                             vos los gouernadores e jufticias, e otros
                             con color que dizen que los dichos Indios
                             fe quieren venir de fu voluntad, y otros
                             pretendiendo que fon fus efclavos. Lo qual
                             demas del inconueniente grande que fe
                             figue a la poblacion de las dichas Indias,
                             por facar dellas fus naturales, fe ha vifto
                             por experiencia que antes que llegan a
                             eftos Reynos y defpues de llegados a ellos,
                             los dichos Indios fe mueren, por fer
                             diferentes las calidades de las partes
                             donde paffan,
Sustantiva  Exposicion       y deftos Reynos a fus naturalezas, y fer
                             ellos de flaca complefion: y demas defto
                             falidos de poder de las perfonas que los
                             traen, fe pierden por no tener induftria
                             de ganar de comer en eftas partes, y fe
                             han feguido y figuen otros muchos danos
                             e inconuenientes en detrimento de las
                             perfonas y vidas de los dichos Indios e
                             Indias, de que Dios nueftro Senor y nos
                             auemos fido y fomos deferuidos.
Sustantiva  Clausula         Y queriendo proueer en el remedio dello,
            acordada         para que de aqui adelante ceffen, viffto
                             y platicado en el nueftro Confejo de
                             las Indias, fue acordado que deuiamos
                             mandar dar efta nueftra carta en la dicha
                             razon, e nos tuuimoflo por bien.
Sustantiva  Decision         Por la qual prohibimos y efpreffamente
                             defendemos, que de aqui adelante ninguna
                             ni algunas perfonas, vezinos, eftantes y
                             abitantes en las dichas nueftras Indias,
                             islas y Tierrafirme del mar Oceano,
                             de qualquier eftado y calidad y condicion
                             que fean, no fean ofados a traer ni
                             embiar de las dichas nueftras Indias,
                             Indios ni Indias algunas, aunque tengan
                             licencia nueftra para ello, o de nueftros
                             gouernadores e jufticias, agora fea de
                             los que pretendieren tener derecho por
                             efclauos, y verdaderamente lo fueren, o
                             de los que fueren libres, no embargante
                             que los dichos Indios e Indias digan que
                             fe quieren venir con ellos de fu voluntad,
                             y que fea afsi,
Final       Clausula que     fo pena que qualquiera perfona que
            establece penas  contra el tenor y forma defta nueftra
                             carta traxeren o embiaren Indias o Indios
                             algunos, libres o efclauos, de las dichas
                             nueftras Indias, o dieren confentimiento,
                             favor o ayuda a ello, caygan en pena de
                             cien mil marauedis, la qual fe reparta en
                             efta manera, la tercia parte para nueftra
                             camara y fifco, y las otras dos tercias
                             partes para el acufador y juez que lo
                             fentenciare: y demas de la dicha pena,
                             incurran los que contra efta nueftra carta
                             paffaren, en pena de deftierro perpetuo de
                             las dichas nueftras Indias, y demas que a
                             fu cofta fean bueltos a las prouincias o
                             Indias donde los ouieren facado. En las
                             quales dichas penas a los que en ellas
                             incurrieren, los condenamos y auemos por
                             condenados, y mandamos que fean executados
                             en fus perfonas y bienes, fin otra
                             fentencia ni declaracion alguna, fin
                             embargo de qualefquier licencias generales
                             o particulares que ayamos dado para traer
                             los dichos Indios.
Sustantiva  Decision         Las quales nos por la prefente reuocamos
                             y damos por ningunas y de ningun valor y
                             efecto.
Final       Clausulas que    Y la perfona que viniere y paffare contra
            establecen       lo fufo dicho, fino tuuiere bienes en que
            penas            fe pueda executar la pena de los cien mil
                             marauedis, mandamos que le fean dados
                             cien acotes publicamente, en qualquier
                             parte donde fuere tomado, demas del
                             dicho deftierro.
Sustantiva  Decision         Y anfimifmo prohibimos y mandamos a vos los
                             dichos nueftros Viforreyes, Prefidentes y
                             Oydores y nueftros gouernadores y jufticias
                             de las dichas nueftras Indias, que agora ni
                             en ningun tiempo no deis licencia alguna,
                             para traer deffas partes a eftos Reynos,
                             Indias ni Indios algunos, efclavos ni
                             libres,
Final       Clausulas que    fo pena de priuacion de vueftros oficios,
            establecen       no embargante qualefquier cedulas
            penas            nueftras que os fean prefentadas, en que
                             os mandamos que deictas dichas licencias,
                             anfi generales como particulares:
Sustantiva  Decision         las quales nos como dicho es reuocamos y
                             damos por ningunas y de ningun valor y
                             efecto,
Final       Requerimiento    porque vos mandamos a todos y a cada
            para que se      vno de vos en vueftra juridicion fegun
            cumpla la        dicho es, que anfi lo guardeis, cumplais
            disposicion      y executeis en todo y por todo, en las
                             perfonas y bienes de los que contra ello y
                             parte dello fueren y paffaren teniendo
                             dello muy efpecial cuidado, como de cofa
                             importante al feruicio de Dios nueftro
                             Senor y nueftro, y bien de los naturales
                             deffas partes y poblacion dellos.
Final       Clausula que     Y porque lo fufodicho fea publico
            ordena la        y notorio a todos y ninguno pueda
            publicacion de   pretender ignorancia, mandamos que efta
            la disposicion   nueftra carta fea pregonada publicamente en
                             las ciudades villas y lugares deffas
                             partes, por pregonero y ante efcriuano
                             publico:
Final       Clausula que     e los vnos ni los otros no fagades ni fagan
            establece pena   ende al por alguna manera fo las dichas
                             penas.
Final       Data             Dada en la villa de Valladolid, a veinte y
                             ocho de Setiembre, de mil y quinientos
                             quarenta y tres anos
Final       Suscripciones    Yo el Principe. Yo Iuan de Samano
                             fecretario de fus Catolicas Magestades la
                             fize efcriuir por fu mandado de fu Alteza.
                             Epifcopus Oxomenf. Doctor Bernal.
                             El Licenciado Gutierre Velazquez. El
                             Licenciado Gregorio Lopez. El Licenciado
                             Salmeron. Regiftrada, Ochoa de Luyand.
                             Por Chanciller, Blas de Saauedra.

Tomada de ENCINAS, Cedulario indiano, pp. 282-283.

Cuadro 4
COMPARACION DE LAS PARTES DEL DOCUMENTO DIPLOMATICO MEDIEVAL, DEL
DOCUMENTO CASTELLANO Y DEL DOCUMENTO INDIANO

EL DOCUMENTO             PROVISION REAL             EL DOCUMENTO
DIPLOMATICO-RETORICO     CASTELLANA                 INDIANO
(Edad Media)             (Edad Media y              (siglos XVI-XVIII)
                         Renacimiento)

Invocatio, Intitulatio,  Intitulacion, Direccion,   Intitulacion,
                                                    Direccion,

Inscriptio, Salutatio    Salutacion                 Salutacion
Arenga/Exordium,         Notificacion,              Notificacion,
Narratio                 Exposicion                 Exposicion, Clausula
                                                    acordada
Promulgatio
Dispositio               Disposicion                Decision
Sanctio, Corroboratio    Clausulas de garantia      Sancion, Orden de
                         (Sanctio, Corroboratio)    cumplimiento, Orden
                                                    de publicacion
Subscriptiones, Datum,   Data, Validacion           Data, Suscripciones
Apprecatio               (Suscripciones)

Cuadro 5
NEXOS SINTACTICO-DISCURSIVOS ENTRE LA EXPOSITIO Y LA DISPOSITIO EN TRES
DOCUMENTOS DIPLOMATICOS

DIPLOMA REAL DE          PROVISION REAL DE       PROVISION REAL
FELIPE I DE FRANCIA      JUAN II DE CASTILLA     INDIANA DE FELIPE DE
(1068)                   (1442)                  ASTURIAS (1543)

Igitur [...], per hanc   por que vos MANDO a     Por la qual PROHIBIMOS
preceptionis nostre      todos e a cada uno de   y efpreffamente
paginam DECERNIMUS       vos que [...]           DEFENDEMOS, que [...]
in perpetuum
CONSERVANDA [...]

Cuadro 6
DECRETO DE PROMULGACION DEL CODIGO CIVIL MEXICANO (l870) Y LAS PARTES
TEXTUALES DEL DOCUMENTO INDIANO

PARTES         PARTES TEXTUALES  Decreto: Codigo civil para el D. F.
GENERALES      DEL DOCUMENTO     y Baja California (13 de diciembre
               INDIANO           de 1870)

Clausulas      Intitulacion      Benito Juarez, presidente
iniciales                        constitucional de los Estados
                                 Unidos Mexicanos,
               Direccion         a sus habitantes,
Texto o parte  Notificacion      sabed:
sustantiva     Promulgacion      Que el congreso de la Union ha
                                 tenido a bien decretar lo siguiente:
               Decision          Art. 1. Se aprueba el Codigo Civil
                                 [...]
                                 El Codigo a que se refiere el
                                 decreto anterior, es el siguiente:
                                 Codigo civil
                                 Titulo preliminar
                                 De la ley y sus efectos, con las
                                 reglas generales de su aplicacion.
                                 Art. 1. La ley civil es igual para
                                 todos [...]
Clausulas      Orden de          Por tanto, mando se imprima,
finales        publicacion,      publique, circule y se le de el debido
               Orden de          cumplimiento. Palacio del gobierno
               cumplimiento,     nacional en Mexico, a 13 de
               Data,             Diciembre de 1870,-Benito Juarez.
               Suscripciones

Cuadro 7
UN DECRETO DE 1840 Y LAS PARTES TEXTUALES DEL DOCUMENTO INDIANO

PARTES TEXTUALES   Ley.-Se establece una Escuela de aplicacion
DEL DOCUMENTO      para la artilleria, ingenieros y plana mayor
INDIANO            (11 de septiembre de 1840).

Intitulacion       El presidente de la republica mexicana,
Direccion          a los habitantes de ella,
Notificacion       sabed:
Exposicion         Que deseando mejorar el servicio de los cuerpos
                   de artilleria, ingenieros y de plana mayor del
                   ejercito, en uso de la facultad que le concede el
                   decreto de 13 de Junio de 1838, he decretado lo
                   siguiente:
Decision           Art. 1. Se establece una escuela de aplicacion para
                   los capitanes y tenientes de artilleria, ingenieros y
                   plana mayor del ejercito. [...]

Cuadro 8
DECRETO DE PROMULGACION DEL CODIGO CIVIL MEXICANO (l928) Y LAS PARTES
TEXTUALES DEL DOCUMENTO INDIANO

PARTES         PARTES TEXTUALES     Decreto: Codigo civil federal, 30
GENERALES      DEL DOCUMENTO        de agosto de 1928. (Publicado en el
               INDIANO              Diario Oficial de la Federacion en
                                    cuatro partes los dias 26 de mayo,
                                    14 de julio, 3 y 31 de agosto de
                                    1928.)

Clausulas      Intitulacion         PLUTARCO ELIAS CALLES,
iniciales                           Presidente Constitucional de los
                                    Estados Unidos Mexicanos,
               Direccion            a sus habitantes,
Texto o parte  Notificacion         sabed:
sustantiva
               Exposicion           Que en uso de la facultad que ha
                                    tenido a bien conferirme el H.
                                    Congreso de la Union por Decretos
                                    de 7 de enero y de 6 de diciembre
                                    de 1926 y de 3 de enero de 1928,
               Decision             expido el siguiente
                                    CODIGO CIVIL FEDERAL
                                    Disposiciones Preliminares
                                    Articulo 1o.- Las disposiciones
                                    de este Codigo regiran en toda la
                                    Republica en asuntos del orden
                                    federal.
                                    [...]
Clausulas      Orden de             Por tanto, mando se imprima,
finales        publicacion, Orden   publique, circule y se le de el
               de cumplimiento,     debido cumplimiento.
               Data,
               Suscripciones
                                    Dado en el Palacio del Poder
                                    Ejecutivo Federal, en Mexico, a
                                    los treinta dias del mes de agosto
                                    de mil novecientos veintiocho. - P.
                                    Elias Calles.- Rubrica.- El
                                    Secretario de Estado y del
                                    Despacho de Gobernacion, Emilio
                                    Portes Gil.-
Clausulas      Orden de             Rubrica.- Al C. Lic. Emilio Portes
finales        publicacion, Orden   Gil, Secretario de Estado y del
               de cumplimiento,     Despacho de Gobernacion.-Presente.
               Data, Suscripciones
                                    Lo comunico a usted para su
                                    publicacion y demas fines.
                                    - Sufragio Efectivo. No Reeleccion.
                                    Mexico, a 30 de agosto de 1928. - El
                                    Secretario de Estado y del Despacho
                                    de Gobernacion, Emilio Portes
                                    Gil.-Rubrica.

Cuadro 9
DECRETO DE EXPEDICION DE UNA LEY ESPECIAL (2017) Y PARTES TEXTUALES DEL
DOCUMENTO INDIANO

PARTES         PARTES TEXTUALES     DECRETO por el que se expide la Ley
GENERALES      DEL DOCUMENTO        General de Proteccion de Datos
               INDIANO              Personales en Posesion de Sujetos
                                    Obligados. (Publicada en el Diario
                                    Oficial de la Federacion el 26 de
                                    enero de 2017, Primera seccion).

Clausulas      Intitulacion         ENRIQUE PENA NIETO, Presidente de
iniciales                           los Estados Unidos Mexicanos,
               Direccion            a sus habitantes,
Texto o parte  Notificacion         sabed:
sustantiva
               Promulgacion         Que el Honorable Congreso de la
                                    Union, se ha servido dirigirme el
                                    siguiente
                                    decreto
                                    "EL CONGRESO GENERAL DE LOS
                                    ESTADOS UNIDOS MEXICANOS,
                                    DECRETA:
                                    SE EXPIDE LA LEY GENERAL DE
                                    PROTECCION DE DATOS PERSONALES
                                    EN POSESION DE SUJETOS OBLIGADOS
                                    Articulo Unico.- Se expide la Ley
                                    General de Proteccion de Datos
                                    Personales en Posesion de Sujetos
                                    Obligados.
                                    Ley General de Proteccion de Datos
                                    Personales en
                                    Posesion de Sujetos Obligados
                                    TITULO PRIMERO
                                    DISPOSICIONES GENERALES
                                    Capitulo I
                                    Del Objeto de la Ley
                                    Articulo 1. La presente Ley es de
                                    orden publico y de observancia
                                    general en toda la Republica,
                                    reglamentaria de los articulos 6o.,
                                    Base A y 16, segundo parrafo,
               Decision             de la Constitucion Politica de los
                                    Estados Unidos Mexicanos, en
                                    materia de proteccion de datos
                                    personales en posesion de sujetos
                                    obligados.
                                    [...]
Clausulas      Orden de             Ciudad de Mexico, a 13 de
finales        publicacion, Orden   diciembre de 2016.- Sen. Pablo
               de cumplimiento,     Escudero Morales, Presidente.- Dip.
               Data, Suscripciones  Edmundo Javier Bolanos Aguilar,
                                    Presidente.- Sen. Lorena Cuellar
                                    [sic] Cisneros, Secretaria.- Dip.
                                    Maria Eugenia Ocampo Bedolla,
                                    Secretaria.- Rubricas.
                                    En cumplimiento de lo dispuesto
                                    por la fraccion I del Articulo 89
                                    de la Constitucion Politica de
                                    los Estados Unidos Mexicanos,
                                    y para su debida publicacion y
                                    observancia, expido el presente
                                    Decreto en la Residencia del Poder
                                    Ejecutivo Federal, en la Ciudad de
                                    Mexico, a veinticuatro de enero de
                                    dos mil diecisiete.- Enrique Pena
                                    Nieto.- Rubrica.- El Secretario de
                                    Gobernacion, Miguel Angel Osorio
                                    Chong.- Rubrica.
COPYRIGHT 2019 El Colegio de Mexico, A.C.
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2019 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Laslop, Maria Eugenia Vazquez
Publication:Historia Mexicana
Date:Apr 1, 2019
Words:14842
Previous Article:LA COLECCION DE ETNOGRAFIA E HISTORIA DE AMERICA Y EL EMBAJADOR ROBERTO LEVILLIER EN MEXICO, 1934-1939.
Next Article:DOS COMUNICACIONES DE JAMES LEANDER CATHCART A PABLO OBREGON. SOBRE UN PROYECTO PARA INICIAR LAS RELACIONES ENTRE MEXICO Y BERBERIA (1826).

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2019 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters