Printer Friendly

De que hablo cuando hablo de escribir: Haruki Murakami.

Intuyo que los lectores de Haruki Murakami (Kyoto, 1949) se dividen en aquellos que lo aman sin reserva y los criticos literarios o hipercriticos que no lo entienden. En lo personal, un 85 por ciento de mi pertenece a la primera categoria. El 15 restante no tiene tanto que ver con mi comprension de su obra, mas bien con la curiosidad que me despiertan tanto su tecnica como sus historias, llegando a concluir que, en gran medida, una de las razones por las que los mas cuadrados lo detestan es su ausencia de bagaje en cuanto a literatura y cultura japonesa pero, sobre todo, su sedentaria imaginacion ... y La Imaginacion es de los temas nodales del mas reciente libro de Murakami, De que hablo cuando hablo de escribir (Tusquets, Mexico, 2017, traduccion de Fernando Cordobes y Yoko Ogihara), cuyo titulo es una parafrasis de su entranable libro de ensayos, De que hablo cuando hablo de correr.

Murakami se dirige tanto a sus idolatras, como a sus adoradores con reservas--como yo--, a los iniciados en su obra y, naturalmente, a sus detractores. Pese a distinguirse por su renuencia a aparecer en publico--aunque, como el mismo senala, a veces no queda de otra--y a su casi legendaria discrecion, Murakami se explaya y revela algo que muchos nos hemos preguntado: ?Que tan cierto es que este autor, amado en 42 lenguas, no es profeta en su tierra? Sin tapujos, el autor de Tokio blues responde: Cierto, no lo soy. Es, de hecho, de los muy pocos autores japoneses que han emigrado al extranjero por largo tiempo. En Japon, lo sabemos, no existe ese terrible conflicto con la censura oficial que ha provocado un exodo de escritores y artistas en China, por ejemplo. Lo que llevo a Murakami a alejarse por un tiempo de su pais de y permanecer en Estados Unidos, cuando no era reconocido en el extranjero, fue la cerrazon de los criticos y del medio literario en general --que en mucho me recordo la que predomina en Mexico, aunque parezca mentira--para quienes Murakami era "un escritor occidentalizado", "un friki literario", "un renegado". Y el encono persiste: hoy, que arrasa en las mesas de apuestas cada mes de octubre, que es cuando designan al Nobel de Literatura, los criticos japoneses continuan echandole en cara que no haya ganado el prestigiado Premio Akutagawa; incluso existe un Ensayo--no traducido a ningun idioma, que se sepa--titulado Por que Haruki Murakami no gano el Premio Akutagawa, indicativo del nivel de aversion que Murakami despierta entre sus colegas que se reunen en el Golden Gai a hacerlo pedazos ... y es que la envidia es universal y no respeta ni a los mas civilizados y ricos en cultura. Hay que senalar que Murakami se dio a conocer gracias a un premio literario para autores noveles, a la edad de treinta anos, con la novela Escucha la cancion del viento que escribio sobre su mesa de cocina y el mismo reconoce que sin ese reconocimiento nunca hubiera aspirado a ser un escritor profesional. Pero ni el Nobel le quita el sueno, afirma incluso que preferiria no ganarlo pues no tolera la idea de vestirse de etiqueta y presentarse ante un gran publico para dar un discurso. Se refiere concretamente a Jorge Luis Borges, y a nadie mas, cuando senala que grandes autores que han impactado enormemente en la literatura universal, jamas han accedido al citado galardon, ni lo han necesitado para conquistar al gran publico.

Murakami no niega que la literatura occidental ha calado mucho mas hondo en el que la japonesa, en especial la rusa y la estadounidense. La lista de autores occidentales a los que alude es interminable, mientras que son solo dos los autores japoneses a los que se refiere con admiracion: Natsume Soseki (1867-1916), y el otro Murakami, Ryu (1959), con quien no tiene ningun parentesco y podria, incluso, ser su perfecta antitesis. El Unico escritor al que se refiere como un amigo personal es el estadounidense John Irving. Esta afirmacion me desconcerto pues tras leer a docenas de autores japoneses--que quiza no hubieran despertado mi interes si antes no me topo con el propio Murakami--siempre considere que ninguno era mas japones en esencia que Murakami. Japon es una nacion muy abierta a manifestaciones artisticas extranjeras; es una cultura que tiene el extraordinario don "traducir", mas que asimilar, culturas extranjeras, como claramente se refleja en el manga y el anime --?alguien ha visto Hetalia?--; que lo antijapones, en estos tiempos, no es un autor lleno de referentes extranjeros, sino uno que hace de su tradicion y cultura epicentro de su obra, como Mishima o Kawabata, que son extraordinarios, pero pertenecen a un Japon radicalmente distinto al actual. Pues los criticos literarios japoneses piensan lo contrario y han expulsado de su canon al "occidentalizado" Murakami ... ?es que acaso la cerrazon de la critica literaria es viral?

En De que hablo cuando hablo de escribir Murakami revela al detalle el proceso de creacion de cada una de sus novelas, lo que cada una de ellas significo en su carrera, la recepcion desigual que tuvieron en diversos paises y lenguas ... pero lo insolito es su generosidad al revelar los mas intimos secretos de un cocina literaria, es decir, como ha construido la inconfundible "estetica Murakami" que, si bien, ha variado ligeramente en algunos libros por exigencias de la historia o del genero --como la cronica Underground, donde narra los hechos acaecidos el 20 de marzo de 1995, durante el atentado perpetrado por una secta budista con gas sarin (conocida hoy como "Aleph") en el metro de Tokio, o la mas realista de sus novelas. Los anos de peregrinacion del chico sin color--, basicamente es la misma, es original--otro asunto abordado a profundidad en el presente libro--y es solo suya.
COPYRIGHT 2017 Editorial Cruzada, S.A. DE C.V.
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2017 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Gil, Eve
Publication:Siempre!
Date:May 14, 2017
Words:1038
Previous Article:Cien anos del natalicio del gran Juan Rulfo: una mirada a ... su cuentistica.
Next Article:Historia y significado del Himno Nacional Mexicano: !al Grito de Guerra!, de Jose Antonio Crespo.
Topics:

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2019 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters