Printer Friendly

Construcciones focalizadoras y oralidad.

Las construcciones focalizadoras forman una familia de construcciones cuya principal caracteristica es la marcacion explicita (por medios sintacticos) de lo que el hablante considera la informacion focal y la presupuesta. Entre ellas se incluyen:

(1) a. La verdad es que no lo soporto.

b. Lo bueno es que ya llego.

c. Lo que quiero es salir de vacaciones.

Tales construcciones presentan un constituyente focal (en nuestros ejemplos, el que aparece en posicion poscopular) con el que se especifica la referencia de una expresion que si bien describe una entidad, es un cuanto debil como para permitirle al oyente su identificacion (en nuestros ejemplos, el constituyente precopular, esto es, la verdad, lo bueno, lo que quiero) (Dik 1997; Fernandez Leborans 1999; Schmid 1999, 2001; Sornicola 1994).

Numerosos estudios se han abocado a precisar las propiedades semanticas y sintacticas de estas construcciones frente a otras. Particularmente en torno a las llamadas hendidas (perifrasis de relativo o ecuacionales, en la tradicion hispanica), se ha buscado distinguirlas de otras construcciones con SER, asi como establecer diferencias al interior de esta familia de construcciones por la posicion que ocupa el foco (Fernandez Leborans 1999, 2001; Gutierrez Ordonez 1986; Martinez Puche 1984; Moreno Cabrera 1982, 1999). De ellas, se han detectado ciertas tendencias en cuanto al empleo de una u otra construccion a partir de rasgos semanticos, sintacticos y pragmaticos (tipo de constituyente focalizado, modalidad, etc.). En esta area, el trabajo de Sedano (1990, 2006) representa uno de los analisis mas completos para el espanol. Desde el punto de vista de la sociolinguistica variacional en linea con la escuela de Labov, la familia de hendidas tambien ha sido estudiada. Asi, Martin Butragueno (1997) encontro que en el espanol mexicano el empleo de estas construcciones no se correlacionaba con variables sociales, ya fuera edad, sexo o clase social.

En el plano discursivo se ha propuesto una mayor afinidad de las hendidas con la escritura o se ha dejado cierta indefinicion respecto de la dimension oral-escrita, considerandose, mas bien, que pueden cumplir funciones diferentes (Fernandez Leborans 2001; Martinez Puche 1984). No obstante, ya en la investigacion basada en corpus, los datos de Biber y colaboradores, quienes utilizan un corpus del espanol integrado por distintos generos discursivos, muestran cierta cercania de las construcciones hendidas con la oralidad (Biber, Davies, Jones y Tracy-Ventura 2006: apendice A). La cuestion sobre el estatus de estas construcciones en la dimension oral-escrita es, pues, todavia ambigua y plantea una serie de interrogantes. De entrada, resulta problematico tomar la oralidad como una unidad que se opone en forma tajante a la escritura. Por otra parte, cabe preguntarse si de ser cercanas a la oralidad, ?con que funciones lo son y en que tipo de oralidad?

El proposito del presente trabajo es abordar tales preguntas retomando el enfoque variacional. Para ello, se han tomado en consideracion los tres tipos de construcciones focalizadoras indicadas arriba, esto es, yendo mas alla de las hendidas, y se ha reunido un corpus en que se incluyen diversos generos discursivos orales. El trabajo esta organizado del modo siguiente: en la primera seccion se presenta el concepto de oralidad adoptado, con base en la propuesta de un continuo hecha por Koch y Oesterreicher (1985, 2007), asi como el corpus trabajado; en la siguiente seccion, se pasa a la descripcion de las construcciones bajo analisis; en la tercera se abordan sus funciones discursivas en dos niveles: macro y microtextual para mostrar algunos resultados de tipo cuantitativo; y, finalmente, se discuten los mismos en el marco de la variacion en los generos orales.

1. Generos discursivos y oralidad

El estudio del plano discursivo, tomando realizaciones concretas de la competencia linguistica a partir de las cuales se pueden extraer generalizaciones funcionales sobre las estructuras de una lengua determinada, no deja de presentar diversos escollos. En concreto, con respecto a la dimension oral-escrita, hablar de oralidad, sin mas aclaracion, remite de manera ambigua a una realizacion fonica de la lengua. La diversidad en los generos que cumplen con el criterio de corresponder a una practica oral ha originado una extensa discusion para englobarlos descriptivamente en una categoria (Biber 1986; Chafe 1985; Tannen 2007). Aqui resulta de utilidad la distincion planteada por Soll (1985) y luego elaborada por Koch y Oesterreicher (1985, 2007) entre medio y concepcion.

Estos autores plantean que desde el punto de vista del medio se da una oposicion binaria (medio fonico o grafico), (1) mientras que la concepcion nos remite a las condiciones en que se da la comunicacion originando diferencias graduales entre los discursos. A fin de distinguir estos dos niveles descriptivos, reservan los terminos de oralidad y escrituralidad para los discursos producidos en condiciones de inmediatez o distancia comunicativas, respectivamente. Cada uno de estos polos, la inmediatez o distancia, es definible segun las condiciones de los prototipos correspondientes a dos generos: la conversacion privada cara a cara y el texto juridico-legal. Dichas condiciones incluyen el caracter publico o privado de la comunicacion, grado de conocimiento entre los interlocutores, planeacion o espontaneidad en la produccion del discurso, etc. A su vez, cada genero (o tradicion discursiva) se ubica en distintos puntos de ese continuo segun su mayor cercania con el polo de la inmediatez o la distancia comunicativas, independientemente del medio empleado. (2) Si bien suele darse una mayor afinidad entre los textos de la inmediatez y el medio fonico, asi como entre los textos de la distancia y el medio grafico, no es una relacion isomorfica. Asi, considerando unicamente el medio fonico, puede plantearse un continuo de mayor a menor inmediatez en la comunicacion, como el siguiente (Koch y Oesterreicher 2007: 34):

+ Conversacion familiar > Conversacion telefonica > Entrevista de trabajo > Sermon > Conferencia cientifica -

La conversacion familiar cara a cara corresponde, como genero, al extremo de la comunicacion inmediata, a partir del cual se da una gradacion hacia la distancia comunicativa, representada en este caso por la conferencia cientifica. Al hablar de oralidad puede optarse por el genero prototipico de la conversacion u otro genero en especifico. La teoria de Koch y Oesterreicher (2007) arroja luz sobre el hecho de que dependiendo del genero considerado habra desviaciones con respecto al prototipo conversacional. Ello ha de tenerse en cuenta al trabajar con cualquier genero realizado fonicamente, pues su concepcion puede estar mas cercana a la distancia, esto es, a la lengua escrita. Una metodologia comunmente utilizada en el estudio de la oralidad han sido los corpora de entrevistas sociolinguisticas, ya que resultan algo mas faciles de recabar si se desea obtener muestras de la produccion linguistica de hablantes diversos, sometidos, en principio, a condiciones similares de comunicacion. Ahora bien, dado que la oralidad presenta una variacion interna, puede optarse por describir esta variacion y tomar muestras de diferentes generos discursivos ubicados en distintos puntos del espectro. Esta es la perspectiva asumida en el presente trabajo.

1.1. Corpus

Para esta investigacion se ha reunido un corpus de espanol mexicano en el que se incluyen seis generos discursivos y que consta de 143.800 palabras aproximadamente. Los generos en cuestion son la conversacion privada espontanea, la entrevista sociolinguistica, la telenovela, el programa de radio con llamadas del publico, la narracion deportiva de futbol y el sermon religioso. Dado que en otras regiones se han documentado construcciones como la del ser focalizador (Sedano 1990, 2006) inexistentes en Mexico, se considero necesario trabajar con un corpus limitado al espanol mexicano. Asi pues, para las grabaciones realizadas el criterio fue que los hablantes en cuestion fueran mexicanos; para las grabaciones tomadas del dominio discursivo de los medios de comunicacion masiva, se considero que la produccion fuera mexicana, asi como su transmision. El corpus empleado en el presente estudio se ha ido recabando en distintas fases:

1. Corpus de conversacion espontanea (CE) y telenovela (TVN): en ambos casos se trata de un corpus para el que se tomaron episodios argumentativos o escenas en las que se daba un episodio argumentativo (cf. Ruiz Velasco 2012).

2. Corpus de habla de Tijuana: proveniente de la Universidad Autonoma de Baja California. Incluye entrevistas sociolinguisticas y dialogos semidirigidos, algunos proximos a la conversacion.

3. Corpus de radio, narracion deportiva y sermon: recabado de 2013 a 2015 y para el que colaboraron alumnos de la Universidad Autonoma de Baja California, sea en proveer, revisar o transcribir las grabaciones. (3)

El sistema de transcripcion adoptado fue el del grupo Val.Es.Co (Briz 1998), con ligeras modificaciones (cf. Apendice) a excepcion de las muestras correspondientes al corpus de habla de Tijuana, en las cuales se ha seguido un criterio ortografico y de las que para esta investigacion se hizo una revision y se ajusto la transcripcion cuando era necesario. Los generos discursivos que integran el corpus se han elegido por ser producidos y recibidos en condiciones diversas. Asi, se incluyen generos dialogicos y monologicos, de caracter privado o publico, y con distintos grados de planeacion y libertad tematica (cf. tabla 1, en el que se compara sucintamente el perfil de cada tipo). En los generos que se construyen en funcion de una comunicacion masiva, se da un desdoblamiento entre la situacion comunicativa de la produccion discursiva y un nivel de recepcion por parte de la audiencia.

En particular, los medios masivos generan formas de comunicacion en las que se hace patente la existencia de distintos tipos de receptores y distintos grados de participacion en un evento comunicativo: de los destinatarios, que pueden tomar el turno, a los escuchas, que conforman una audiencia meta para transmisoras y equipos de produccion (Goffman 1979; Bell 1984; Hymes 1972). En este sentido, el genero de la telenovela resulta peculiar al ser un texto de ficcion. En los intercambios representados busca imitarse mayormente la conversacion espontanea, pero en el nivel extradiegetico, la comunicacion esta prefijada en buena medida (cf. Ruiz Velasco 2012, 2016). Asi, mientras en el programa de radio con llamadas alguien de la audiencia establece un dialogo con el locutor, en la telenovela el publico tiene vedada una participacion directa. Por otra parte, en su caracter de ficcion, puede presentar elementos de la inmediatez, que no dejan de responder a una mimesis, segun ciertos parametros estilisticos (Ruiz Velasco 2012, 2016; Goetsch 1985; Oesterreicher 1996, 2013; Lopez Serena 2007). De ahi el interes de incluir este genero en la investigacion, compararlo con generos no ficticios y ver que relacion guarda con generos mas inmediatos o distantes.

En la tabla 1, se consigna una descripcion somera de los generos considerados; de la telenovela, se ha tomado en cuenta la dimension extradiegetica de comunicacion entre equipo productor y televidente.

En el analisis realizado, se hizo una busqueda en el corpus de las construcciones focalizadoras bajo estudio. En lo que concierne a la entrevista sociolinguistica en particular, el corpus de habla de Tijuana, como ya se indico, presenta un continuo: del dialogo que corresponde mas prototipicamente a una entrevista a aquel mas cercano a una conversacion aunque con ciertas limitaciones que lo distinguen (e.g. una duracion preestablecida). En lo que sigue, interesa dar una breve descripcion de las construcciones focalizadoras en las que se centro el estudio, asi como presentar los criterios empleados para seleccionar los casos.

2. Las construcciones focalizadoras

Como se apunto al inicio, el trabajo se ha centrado en tres construcciones, ejemplificadas a continuacion:

(2) a. Lo chistoso es que no le de pena (CEF-09).

b. El chiste es saberlo envolver correctamente (CEA-01).

c. Lo que esta bonito alli en Zacatecas es el centro (DTJ-10M).

Siguiendo el enfoque de Lambrecht ([1994] 1996, 2001), quien se ocupa en particular de las hendidas, cabe considerar que tales construcciones se especializan en marcar explicitamente, por medios sintacticos, la informacion focal (en nuestros ejemplos, la parte en cursivas), que cumple un rol impredecible dentro de la proposicion, y la informacion pragmaticamente presupuesta, la cual es evocada formalmente por el enunciado y comprende, entre otras, una presuposicion de conocimiento. A partir de una propuesta de Schmid (2001) para construcciones como la de (2b), esta presuposicion puede representarse como sigue:

(3) a. Lo chistoso es X.

b. El chiste es X.

c. Lo que esta bonito alli en Zacatecas es X.

La informacion representada por X sera comunicada como focal. Las tres se caracterizan, pues, por un mismo esquema pragmatico en cuanto a como estructuran la informacion. Asimismo, comparten cierta estructuracion sintactica y semantica al tratarse de oraciones identificativas de tipo especificativo (cf. Fernandez Leborans 1999, 2001). En este sentido, conforman lo que en el marco de la gramatica de construcciones (cf. Goldberg 1995, asi como Fillmore, Kay y O'Connor 1988, Langacker 2009) se considera una "familia". Una consecuencia de ello, como se vera mas delante, es que cumplan funciones discursivas equivalentes. Su similitud, al basarse en un esquema gramatical en comun (SN.COP.{SN/SV/O}) con ciertas especificaciones (presencia obligatoria del articulo definido como determinante en el sujeto; uso de ser en la copula), distingue este grupo de de otras construcciones con un rol pragmatico semejante (i.e. la marcacion explicita del foco). A su vez, cada una de ellas se distingue por la estructura sintactica que comunica la presuposicion: en (3a) lo + ADJ + SER, en (3b) el/la + N + SER, en (3c) lo + que + O + SER. En ellas la expectativa de una identificacion ulterior radica en que las frases presentan huecos en su semantica: en (3a) y (3c) por el neutro lo ("individuativo", para entidades no humanas, en la caracterizacion de Bosque y Moreno 1990); en (3b) por el sustantivo abstracto en cuestion ("encapsulante" o shell noun en la propuesta de Schmid 1998, 1999).

En el caso de las construcciones con lo, influye el hecho de que el espanol no cuente con sustantivos neutros, lo cual problematiza la descripcion sintactica en terminos de constituyentes inmediatos. Algunos autores han optado por mantener lo en la categoria de articulo (Leonetti 1999) o pasarlo a la de pronombre (Bosque y Moreno 1990), con lo que podria conservarse un nucleo sintactico nominal (Bosque 1990: 189-190). Sin embargo, entre los problemas para considerar que se trata de un pronombre esta el hecho de que lo deba acompanar necesariamente otro sintagma, mientras que los pronombres pueden formar un sintagma sin modificador alguno, si bien en ello pueden intervenir sus caracteristicas fonicas (Leonetti 1999); a su vez, la inexistencia de sustantivos neutros en espanol impide catalogar dichas construcciones entre aquellas que siguen un esquema de elipsis nominal. Desde una perspectiva construccional, segun la cual las construcciones sintacticas poseen un grado variable de fijacion idiomatica, cabe considerar que en los dos casos que nos ocupan, el esquema [[lo] [SAdj]]/[que O]] produce de manera holistica la siguiente interpretacion gramatical:

1. lo indica definitud,

2. el sintagma en su conjunto denota una entidad no-humana X,

3. el sintagma en su conjunto cumple con las funciones de un SN. (4)

En esta descripcion que es tomado como una conjuncion generica (5) que une determinante y oracion. Ahora bien, al tratarse de una entidad X (cf. punto 2 arriba) estas frases conllevan una referencializacion debil, de ahi que requieran una especificacion como ocurre en las construcciones focalizadoras aqui tratadas.

En cuanto a la construccion con un sustantivo encapsulante (i.e. el chiste es...), esta encaja en un esquema mas prototipico de un SN, pero es el sustantivo mismo el que presenta huecos en su semantica y, a menos que pueda ser desambiguado por el contexto, requiere de una especificacion (Schmid 1998, 1999). Para ello no necesariamente ha de emplearse una construccion focalizadora, sino que dependiendo de sus necesidades comunicativas el hablante puede recurrir a una construccion como la subordinada apositiva (e.g. el hecho de que...). Segun la clasificacion de Schmid, los sustantivos abstractos que participan en estas construcciones se caracterizan por tener un significado modal (tipicamente verdad), pero tambien factual, "linguistico" (meta-comunicativo), mental o eventivo (e.g. cosa, problema, idea, intencion, etcetera). (6) Una peculiaridad de tales sustantivos es que, ademas de "encapsular" cierta informacion, ofrecen una interpretacion o valoracion de la misma (Raible 2001: 592, 600), caracteristica que comparten con los enunciados del tipo lo + ADJ. Si participan en el esquema art.def.sg. + N + ser + X, se esta focalizando la informacion con la que podra identificarse el referente denotado por el SN (Schmid 2001). En suma, las tres construcciones bajo analisis, aun con sus respectivas peculiaridades, comparten caracteristicas semanticas, sintacticas y pragmaticas, y forman--como deciamos--una familia de construcciones.

Para esta investigacion se tomaron del corpus todos los casos en que se empleaban, siempre y cuando aparecieran en una oracion declarativa y en oraciones no subordinadas a una principal. (7) Al tratarse de observar oraciones copulativas que conllevan una focalizacion, se verifico que correspondieran a oraciones identificativas y no atributivas, descartando enunciados como Lo que hagas es bueno. Asimismo, para las hendidas fueron consideradas solo aquellas instancias en que el foco era de tipo nominal (frase nominal, oracion sustantiva) o supraoracional y aparecia en cualquier posicion (inicial, media o final), presentaban el neutro lo y no se trataba de la forma gramaticalizada, invariable, lo que pasa es que (sobre esta ultima, cf. Reig 2011). (8) Si bien lo anterior limito la cantidad de casos, tales criterios fueron definidos con miras a reducir la posible interferencia de otros rasgos y asi estar en condiciones de establecer las funciones discursivas de estas construcciones.

3. Distribucion y funciones discursivas

3.1. Dimensiones macrotextual y microtextual

Trabajos previos han senalado una serie de funciones discursivas para una u otra de estas construcciones: introducir o cerrar una discusion, senalar un contraste, conectar el discurso, emitir una respuesta no preferida, replicar o argumentar, tomar el turno (Brown y Yule [1983] 1993: 164; Sedano 1990; Schmid 2001; Fernandez Leborans 2001; Moreno Cabrera 1999: [seccion] 65.6). En nuestro analisis se plantea una division en una dimension macrotextual y otra microtextual, retomando una distincion manejada en diversos estudios sobre el discurso (Brown y Yule [1983] 1993). En la primera, importa la organizacion global del discurso; en la segunda, las relaciones que se establecen en un nivel local. El tomar estas dos dimensiones permite abarcar de manera mas clara y ordenada lo que podria presentarse como fenomenos diversos.

En la dimension macrotextual, la funcion de estas construcciones consiste en la demarcacion de lineas tematicas, sea para iniciar una, retomar una que se ha abandonado (por alguna digresion, etc.) o cerrarla. Empleo el termino linea tematica a fin de distinguirlo claramente de otros conceptos utilizados en los trabajos relativos a la estructura de la informacion en los enunciados, como son los terminos de tema o topico (e.g. Chafe 1976; Firbas 1974; Lambrecht [1994] 1996). Algunos autores han optado por hablar de topico discursivo (Dik 1997) para abarcar fragmentos de discurso mas amplios. En estos casos el topico es visto como referido a entidades, con un caracter mas o menos discreto. Sin que podamos ahondar aqui en la cuestion, al hablar de linea tematica se opta por tratar el contenido de un discurso como referente a un cluster de informacion, organizada tipicamente en esquemas, marcos (frames) o guiones, como se ha manejado en la literatura psicolinguistica (cf. los trabajos pioneros de Schank y Abelson 1977; Minsky 1977). En este nivel macrotextual dichas construcciones no solo se emplean en el inicio o cierre absolutos de un discurso, como han observado otros autores (Brown y Yule [1983] 1993: 164), sino que con ellas tambien se va manejando su organizacion interna, como puede apreciarse en los siguientes ejemplos:

(4)

C1: ... y va a haber movimiento de manos[flecha diestra] / para la seleccion mexicana[flecha inferior] ahi esta el Piojo Herrera[flecha superior] paradito[flecha superior] / en zona tecnica / y le entrega[flecha diestra] el baMn[flecha diestra] / a Miguel Ayun[flecha inferior] / atras se encuentra Hector Moreno[flecha superior] adentro del area tambien ((Oribe)) Peralta[flecha diestra] prefiere con Guardado[flecha inferior] es ((mala la de-)) la devolucion[flecha superior] y lo que si es que aqui en Brasil[flecha superior] / hay una invaSION mexicana (NF- TVS02)

(5)

C1: ... presion de Dani Alvez en el Barcelona[flecha superior] despues ((del)) jugador se mete en el camino[flecha superior] hay una infraccion que lo marca el arbitro central[flecha diestra] ((Sunet Zaki)) de Turquia[flecha superior] 37 anos de edad el arbitro central[flecha diestra] justamente en pantallas[flecha diestra] / y va haber tiro libre[flecha diestra] para la seleccion[flecha diestra] brasilena[flecha inferior] esta es la repeticion[flecha inferior] SI llego muy tarde Miguel Ayun / y eso era justamente lo que[flecha diestra] / marcaba el central [flecha inferior] // hace practicamente un ano[flecha diestra] 363 dias[flecha diestra] Mexico y Brasil se enfrentaban justo en este estadio[flecha diestra] para la copa Confederaciones [flecha superior] (NF- TVS03)

En (4), el comentarista deportivo pasa de narrar lo que ocurre en la cancha de futbol a hablar del ambiente en el estadio (cf. parte subrayada). Dicho en terminos mas tecnicos: dentro de lo que podria ser el marco cognitivo "partido de futbol", transita de un submarco relativo a la distribucion espacial de los participantes y sus jugadas a otro relativo al ambiente del mismo. Ello lo hace mediante una de estas construcciones, con lo cual inicia--visto en terminos discursivos--otra linea tematica. Por su parte, en (5), el comentarista esta describiendo una jugada en concreto y la construccion se emplea para cerrar esa linea tematica antes de pasar a otra, con la que ofrece informacion contextual, de tipo enciclopedico (el encuentro previo en la copa Confederaciones). Asi, tales construcciones permiten al hablante ir senalando desplazamientos tematicos, de ahi que digamos que cumplen una funcion demarcativa. Dichos desplazamientos se dan a partir de cambios en la referencializacion, evocando marcos cognitivos distintos (o parcialmente distintos) aunque puedan estar relacionados entre si dentro de cierto dominio discursivo (Oesterreicher 2011; Wilhelm 2001: 468), en este caso: los deportes.

Por su parte, en la dimension microtextual, estas construcciones sirven a la cohesion y el contraste. En este nivel local, se trabaja con una nocion restringida de cohesion, limitandose a una cohesion inmediata, es decir, entre un enunciado y el inmediatamente previo, y en concreto via procedimientos de repeticion: el re-uso de patrones y la repeticion lexica (Halliday y Hasan 1976: [seccion] 6.2; Beaugrande y Dressler 1981: [seccion] 6). (9) En cuanto al contraste, existe una larga discusion respecto de la relacion que guarda con la estructura de la informacion: de posturas en las que se asocia a un tipo de foco en particular (para el espanol, cf. p. ej. Zubizarreta 1999) a aquellas en las que se niega una relacion propiamente gramatical entre ambos fenomenos (Lambrecht [1994] 1996: 290-291) o bien el contraste es tratado como una categoria aparte que se superpone a las de topico y foco, segun el caso (Molnar 2006).

En este trabajo se considera que el contraste corresponde a una categoria aparte no completamente gramaticalizada en espanol y que puede manifestarse de manera mas o menos explicita mediante ciertos adverbios u operadores (solo, ni siquiera, sino, etcetera). (10) De nuevo, interesan aqui los casos mas explicitos en relacion con el discurso inmediato, para lo cual se retoma una propuesta de Dik (1997), quien planteaba distintos tipos de contraste dependiendo de los supuestos evocados en el discurso (330-335). Asi, es posible corregir cierta informacion, reemplazando una por otra, expandiendo aquella considerada incompleta, restringiendola, o seleccionando la que el hablante considera correcta (Drubig y Schaffar 2001: 1086). Ambos, la cohesion y el contraste, son englobados en una sola dimension, pues en algunos casos puede resultar imposible distinguirlos (e.g. al decir Eso no es lo importante. Lo importante es que... , se da tanto una relacion de cohesion, via la repeticion lexica, como de contraste, reemplazando cierta informacion previa por otra). Estas funciones en el nivel microtextual pueden observarse en los siguientes ejemplos:

(6)

L: el problema es ese[flecha inferior] el problema es que es hacerlo todos los dias porque te digo que ya habiamos platicado (CEA-15)

(7)

B: esteee / pero si o sea de repente asi[flecha diestra] ((om)) a unas chavas no les gustaba mucho el sistema de John[flecha inferior] y para mi el asunto de John[flecha superior] tambien es que bueno[flecha inferior] tambien el cabron se negaba a aprender espanol entonces pos ?como crees que- ((que con)) puro ingles? pos tampoco[flecha inferior] / (CEA-33)

En (6) hay una relacion cohesiva entre el enunciado el problema es que... (parte subrayada) y el precedente; en este caso se retoma parcialmente el patron del enunciado anterior. En (7) se presenta un ejemplo de contraste: mas alla del mantenimiento del referente (John, el cabron), entre el enunciado subrayado y lo anterior se da un contraste correctivo en el que se expande cierta informacion, lo cual es senalado ademas en forma explicita mediante el adverbio (tambien). En tales casos mas que focalizar cierta informacion tomando en cuenta el contexto global discursivo, se hace en relacion con el contexto local mas inmediato. Mientras en los ejemplos (4) y (5) se observa un cambio de lineas tematicas sin que medie una relacion cohesiva o contrastiva con el enunciado inmediatamente previo, en (6) y (7) el hablante en cuestion emplea una construccion focalizadora senalando una relacion estrecha entre un enunciado y otro, esto es, en el nivel microtextual hay una mayor trabazon o integracion sintactica (en terminos de Narbona 1986; Raible 2001: 595-596).

3.2. Datos cuantitativos

En otros trabajos en que se compara la conversacion espontanea (CE) con la telenovela (TVN) se ha reportado una preponderancia de la funcion macrotextual en el uso de estas tres construcciones en la CE (80% en promedio, cf. tabla 2). En la telenovela, por su parte, se da una proporcion similar, excepto en las construcciones hendidas, en las que la distribucion entre las funciones de demarcacion y cohesivo-contrastivas mantiene una proporcion menos acentuada (58 y 36%, respectivamente) (Ruiz Velasco 2016). En la tabla 2 se presenta la distribucion de cada construccion y se incluye una columna para otras funciones (O) que no corresponden a las ya senaladas (demarcacion de lineas tematicas y cohesion/contraste), por ejemplo, al hacer explicita alguna implicatura de enunciados previos.

Ahora bien, si pasamos a la proporcion de las tres construcciones focalizadoras (i.e. lo + ADJ..., el/la + N…, lo + que...) en los distintos generos considerados en este trabajo, puede observarse que la telenovela sobrepasa con mucho al resto (cf. tabla 3). Mientras que en el genero telenovelesco estas construcciones alcanzan una proporcion de 1,8 por cada mil palabras, en los otros generos llegan, cuando mucho, a cerca de la mitad (0,9 en el corpus de Tijuana, 0,7 en la conversacion espontanea y 0,6 en la narracion deportiva) o con proporciones bastante reducidas (0,2 en el programa de radio, 0,2 en el sermon religioso).

Lo anterior nos habla de que en la telenovela efectivamente se da un uso muy particular de estas construcciones y no se construye como un reflejo de la conversacion. Por otra parte, de acuerdo con los datos de Sedano (1990: 78-81), las pseudohendidas se caracterizan por admitir mas facilmente el uso de limitativos (p. ej. lo unico que...). Al realizar una busqueda de tales casos en los distintos generos, se observa de nueva cuenta que en la telenovela se da un patron peculiar en el que los limitativos aparecen en un 56% de los enunciados con esta construccion (cf. tabla 4). En cambio, en los otros generos, los porcentajes van de 0 a 21%.

Los datos recabados dan pie a una serie de preguntas sobre la relacion de estas construcciones con la oralidad. Es necesario aclarar por que aparecen mas en ciertos generos que en otros. De entrada, obviando momentaneamente el sitio particular que guardan en la telenovela, si uno quisiera atribuirlas a una mayor inmediatez comunicativa no seria del todo claro por que aparecen mas en la narracion deportiva que en el programa de radio. La respuesta a ello parece radicar tanto en un factor idiolectal como en el manejo de lineas tematicas en el nivel macrotextual.

4. Generos y organizacion discursiva

En su estudio sobre las hendidas en lengua inglesa, Prince (1978) observaba que no todos los contextos admitian una pseudohendida debido a la particular marcacion de la informacion que presentan. Al discutir uno de sus ejemplos en los que el uso de una pseudohendida resultaria inadecuado, senala lo siguiente:
I would attribute the strangeness of the WH-cleft [en el ejemplo a
discusion] to the genre or speech situation. While one is supposed to
be actively concerned with the relevant thoughts of one's
co-participants in normal conversation, this is not necessarily so in
highly ritualized service encounters (see Merrit 1976). Thus a
telephone operator may inform me that s/he thinks something, but s/he
cannot cooperatively assume that the fact that s/he thinks something is
already in my consciousness [las cursivas son mias] (Prince 1978: 892).


El ejemplo al que hace referencia es el siguiente:

(8)

A: Hello, Operator. I'm trying to dial BU7-1151. Could you please check it for me?

B: I think the exchange is overloaded. Hold on while I check it. *What I think is that the exchange is overloaded... (Prince 1978: [28c])

El espanol coincide aqui con el ingles y en ese contexto una pseudohendida tambien resultaria inadecuada. La explicacion de Prince, como puede verse en la cita, se apoya en el genero discursivo del que se trata: una solicitud de servicios. Hay dos rasgos particulares en eventos comunicativos de ese tipo (Biber y Conrad 2009: 102-105): por un lado, el desconocimiento entre los interlocutores con roles bien definidos sin que se busque reducir la distancia social entre ambos; por otro, la rutinizacion a la que hace referencia Prince, en la que los interlocutores se atienen a un guion mas o menos rigido. Al tratarse de un intercambio con un proposito transaccional bien definido, la gama de opciones para continuar el discurso es reducida y su desarrollo se halla preestablecido de forma considerable, esto es, el discurso se organiza en forma rutinaria. Ahora bien, las construcciones focalizadoras bajo estudio, segun hemos visto, le permiten al hablante ir organizando su discurso, marcando cambios en las lineas tematicas. Su relacion con la oralidad depende de a) la libertad tematica del genero en cuestion, b) la actividad que se realiza discursivamente, y c) los recursos de los que dispone el hablante para organizar u orientar el desarrollo del discurso. Abordemos cada uno de estos aspectos por separado.

4.1. Libertad tematica

La telenovela, hemos dicho, presenta caracteristicas particulares en el empleo de estas construcciones, con lo que se distingue marcadamente de los otros generos: es la que presenta una mayor proporcion de construcciones focalizadoras, de hendidas con funciones microtextuales y pseudohendidas con limitativos. Los datos aqui presentados refuerzan lo dicho al respecto en otros trabajos (Ruiz Velasco 2012, 2016): desde el punto de vista estetico, tales rasgos contribuyen a que el genero sea percibido como un discurso enfatico; desde el punto de vista funcional, contribuyen a dejar claro al televidente como esta organizado el discurso y cual es la posicion que presentan los personajes. La telenovela es, asimismo, un discurso preelaborado, en cuanto tal, estos rasgos revelan una planeacion del discurso tanto en el cuidado de nexos cohesivos (funciones microtextuales) como en la compactacion de la informacion (mas construcciones por cantidad de palabras). (12) En consecuencia, el discurso telenovelesco presenta huellas de una produccion escrita y responde a condiciones particulares de recepcion. Se trata de una oralidad escenificada, y ello la distingue marcadamente de otras tradiciones discursivas. (13)

Interesa ahora pasar a los otros generos. Estas construcciones ocurren en una mayor proporcion en discursos sujetos a dos condiciones en particular: la dialogicidad y libertad tematica. Ello se observa en el corpus de Tijuana, asi como en la conversacion espontanea y la narracion deportiva (ver tabla 3). Tanto en la entrevista sociolinguistica como en la conversacion, los hablantes tienen como tarea el coordinarse de algun modo para el desarrollo del intercambio. Los procedimientos mediante los cuales logran hacerlo han sido descritos desde distintas vertientes, como el sistema de toma de turno (Sacks, Schegloff y Jefferson 1974), rutinas y senales no linguisticas (Atkinson y Heritage 1984; Clark y Wilkes-Gibbs 1986), marcadores discursivos (Martin Zorraquino y Portoles 1999; Portoles 2001), etcetera. En la conversacion privada, las construcciones focalizadoras sirven de apoyo a esa coordinacion al enviar una senal al interlocutor respecto a como esta organizando su intervencion el hablante en relacion con el dialogo que sostienen.

Por su parte, en la entrevista el entrevistado puede--como en la conversacion--emplear una de estas construcciones para iniciar una linea tematica; no obstante, se da un patron en el que utiliza alguna de estas construcciones hacia el final de su intervencion, dandole una senal al entrevistador para emitir la siguiente pregunta (Ruiz Velasco 2016). A su vez, en la narracion deportiva de futbol sirve, por un lado, a la coordinacion con los otros comentaristas quienes alternan con el narrador principal en momentos en que la accion del partido disminuye; por otro, le permiten al comentarista ir senalando cambios en un discurso que se construye con escasa planeacion y en el que se busca evitar pausas prolongadas. Asi, marcar de manera explicita la informacion focal envia al oyente una instruccion pragmatica para prestar mayor atencion y darse cuenta de que el emisor esta produciendo un cambio en la organizacion tematica del discurso, sea iniciando o retomando una linea tematica no prevista por el interlocutor o cerrando una.

En contraste, deciamos, la proporcion es mucho menor en los otros generos. En el sermon religioso, el discurso se construye de manera monologal y el tema esta fijado de antemano, de manera que el hablante planea su discurso con anticipacion y no se ve llevado a negociar con la audiencia, lo cual explica, en parte, que estas construcciones se empleen en forma mas esporadica. A ello hay que anadir la utilizacion de otras estrategias de verbalizacion (e.g. citar pasajes biblicos, plantear preguntas retoricas). En cuanto al programa de radio con llamadas del publico, si bien es un genero dialogal y no esta completamente planeado, intervienen otros rasgos. En el contexto radial se da, por un lado, una asimetria entre los interlocutores, en la que el locutor establece el tema a discutir y guia el desarrollo del intercambio; para ello, recurre al uso de preguntas.

Por otro lado, a diferencia de la entrevista sociolinguistica, no hay la intencion de dejar hablar al destinatario lo mas posible y se busca controlar el tiempo aire (Ruiz Velasco 2013). Un ejemplo de este tipo de interaccion se presenta en (9):

(9)

D: Locutor(a) del programa; C: Claudia, radioescucha

D: Claudia[flecha inferior] ?y-y-y actualmente por que los matrimonios o los noviazgos ya no tienen ese compromiso[flecha diestra] como lo tenian nuestros abuelos[flecha diestra] los eeeh bisabuelos[flecha diestra] ?que- ?que sucede? ahora al primer pleito ya se quieren ir a casa de mama o se quieren divorciar

C: es cierto[flecha inferior] yo creo que[flecha diestra] lo que pasa ahorita en la sociedad es que no haaay los valores[flecha diestra] no son inculcados los valores queee tuvimoo sea que tuvieron a lo mejor nuestros padres o nuestros abuelos y ahorita todo lo vemos muy light entonces[flecha diestra] no existe como que una verdadera (( )) de lo que es el compromiso

D: pero- pero si nuestros padres[flecha diestra] nos educan[flecha diestra] bien /

C: [pero]

D: [?a que] se debe? ?a- a- a la falta- ?a- a lo- a lo que ven en Internet[flecha diestra] ?a la- al- a lllos a[migos[flecha diestra]]

C: [((yo c-))]

D: ((con)) unas malas influencias (RA-DIV)

El locutor(a), como puede verse, domina el intercambio via el uso de preguntas multiples para elicitar una respuesta en cierta direccion y evita ceder el turno hasta considerar que ha terminado de formular la pregunta. Mientras en una entrevista sociolinguistica se aprecia lo que Linell y colaboradores (Linell 1990; Linell y Luckmann 1991) han llamado una dominancia cuantitativa (i.e. por cantidad de palabras emitidas), en el programa de radio se observa una dominancia tematica (i.e. por quien determina las lineas tematicas relevantes en el intercambio). (14) Este tipo de dominancia es tipica de generos discursivos dialogados en un contexto institucional (Linell 1990: 163-168). Asi, pues, en estos generos hay un dialogo, pero la asimetria contextual autoriza al locutor del programa a emplear otras estrategias y el interlocutor-radioescucha se ve limitado para autoregular y organizar su discurso.

4.2. Tipo de actividad

Entre las funciones discursivas adjudicadas a una u otra de estas construcciones se ha senalado su empleo en el discurso de replica (Fernandez Leborans 2001), el discurso argumentativo (Brown y Yule [1983] 1993: 164), la toma de turno y las respuestas no proferidas (Schmid 2001), esto es, segun la escuela de analisis conversacional, cuando un hablante emite una respuesta que contraria la expectativa del interlocutor (e.g. el rechazo o el desacuerdo) (Atkinson y Heritage 1984). Tales usos se explican a partir del manejo de lineas tematicas segun el tipo de actividad discursiva en el que participan los hablantes, sea argumentar u otra. (15) Cuando se trata de una argumentacion, los hablantes pueden abordar una misma questio o accion problematica desde distintos puntos de vista (practico, estetico, etico, etcetera). Los cambios de una perspectiva a otra son marcados mediante estas construcciones, ya que constituyen distintas lineas tematicas dentro del discurso, las cuales son iniciadas o cerradas (Ruiz Velasco 2012). Estos usos argumentativos explican tambien cierta percepcion de un contraste en aquellos casos en que el hablante emite un contraargumento: la oposicion entre un enunciado y lo anterior puede deberse a una implicatura, por ejemplo:

(10)

E: !mmm!, !mmm! casi nada ?no?, porque cuando llegamos ya habian vendido todo

M: (TOSE) puras mentiras

E: ?mm?

M: no habian vendido nada

E: ?no? pos ?no dijeron pues? [cuando lleg-]

M: [lo que querian] era correrme de ahi

E: ay (CMJ-MX08)

En el fragmento hay, primero, un contraste sustitutivo de "ya habian vendido todo" (E, linea 1) a "no habian vendido nada" (M, linea 4). Cuando aparece la construccion "lo que querian era correrme de ahi", el hablante emite un argumento contrario a lo dicho por E con anterioridad. Esta oposicion se da via implicatura y ya no en forma directa como en los primeros turnos; con ella inicia, tambien, otra linea tematica. Otro tipo de actividad en el que se emplean estas construcciones es la enumeracion, senalando el paso de un elemento en una lista a otro. Un ejemplo particularmente claro es el siguiente, en el que el hablante ha estado mencionando diferencias entre su lugar de origen y Tijuana, y pasa aqui a otro elemento usando una construccion focalizadora:

(11)

J: !ah! bueno pues resulta que hay muchas cosas diferentes ?que otra cosa hay de diferente? !uff! lo que se usa de moda son los huaraches (ETJ-CJ03)

Ahora bien, tanto en la entrevista como en la conversacion los interlocutores estan emitiendo opiniones y argumentando su punto de vista; sin embargo, lo mismo ocurre en generos como el sermon y el programa de radio con llamadas del publico. Es necesario, entonces, considerar el empleo de otros recursos para senalar este tipo de cambios en la organizacion discursiva (cf. supra), asi como la influencia que puede tener el idiolecto.

4.3. El idiolecto

En el uso de estas construcciones hay que tomar en cuenta tambien el factor estilistico, esto es, los recursos linguisticos de que dispone un hablante en particular y constituyen su idiolecto. En la produccion del discurso empleara unos u otros con mayor frecuencia, sin descartar el mayor o menor dominio que tenga de un genero comunicativo especifico y sus formas de verbalizacion. Asi, en el corpus de conversacion espontanea se observa una preferencia de algunos hablantes por una u otra de estas construcciones (e.g. la construccion con un sustantivo encapsulante o una hendida). En el corpus de Tijuana es particularmente notorio en dos de los intercambios: uno de ellos corresponde a una entrevista y el otro a una conversacion. En ellos se da que uno de los hablantes emplea con mucha frecuencia una construccion hendida, si bien tambien lo hace su interlocutor (lo cual puede explicarse por lo que Giles y colaboradores han llamado acoplamiento (Giles, Coupland y Coupland 1991). Sin duda, este mismo factor estilistico puede influir en el empleo mayor o menor de estas construcciones en otros discursos del corpus. No obstante, en la narracion deportiva y programa de radio son distintos hablantes quienes utilizan estas construcciones, mientras que en la telenovela se trata de un discurso elaborado por un equipo de produccion. En cuanto al sermon, puede ser un factor aunque cabe considerar que intervenga una fijacion en las estrategias de verbalizacion del genero. (16)

5. Conclusiones

De lo que hemos venido senalando, se desprende que la relacion entre las construcciones focalizadoras y la oralidad es, sin duda, compleja. Aparte del idiolecto propio del hablante en cuestion, interviene que tanta libertad tematica y tiempo de planeacion posee para organizar su discurso. Recuerdese que dos caracteristicas de la inmediatez comunicativa son el tener una amplia libertad tematica y un escaso tiempo de planeacion. En esas condiciones se produce el discurso y estas construcciones permiten ir senalando cambios en las lineas tematicas. Para algunas actividades como la argumentacion o la enumeracion, resulta ventajoso recurrir a una de estas construcciones y llamar la atencion del destinatario sobre el hecho de que hay un cambio. No es indispensable que lo haga, pero ello le ahorra esfuerzo de procesamiento, a semejanza de lo que ocurre con los marcadores discursivos. Ello, deciamos, ocurre en generos ubicados en el polo de la inmediatez comunicativa, como se ve en el corpus conversacional y el de Tijuana, o bien, en generos que buscan imitar esa inmediatez, como la telenovela.

En otros generos hay el recurso a otras estrategias de verbalizacion (e.g. preguntas informativas, de tipo elicitador, o retoricas). El empleo de estas construcciones puede verse de manera mas clara como atravesando los tres niveles del lenguaje planteados por Coseriu: universal, historico e individual (cf. p. ej. 1981, asi como Oesterreicher 1988). En el nivel universal, relativo a factores antropologicos y cognitivos, en el uso de estas construcciones influyen cuestiones pragmaticas de procesamiento y ciertas condiciones comunicativas de la oralidad concepcional (dialogicidad y libertad tematica); en el nivel historico, se relaciona con ciertas tradiciones discursivas y las estrategias de verbalizacion adoptadas historicamente para cada una de ellas; finalmente, en el nivel del discurso individual, de realizacion linguistica, se vincula con el idiolecto y el desarrollo ontogenetico de estrategias de verbalizacion.

Respecto a su relacion con la inmediatez, se ha considerado que las hendidas en particular son indicativas de una mayor elaboracion discursiva, al presentar cierta integracion sintactica (e.g. Martinez Puche 1984). Contrariamente, la agregacion se ha considerado un rasgo de la inmediatez. No obstante, es necesario tomar en cuenta que se da una gradacion en cuanto a que tan integradas se hallan tales construcciones:

a. La integracion, segun la funcion sintactica, puede resultar complicada en discursos espontaneos, por ejemplo, al decir: yo eso es lo- con lo que me quedaria en cuestion personal con mi infancia (ETJ-JL11).

b. El uso de pronombres demostrativos con una referencia cataforica, como una estrategia retorica, puede dar una organizacion mas agregativa (cf. Raible 2001), sea via la yuxtaposicion de enunciados, como en (6) el problema es ese, el problema es que es hacerlo todos los dias (CEA-15), o mediante una marca vaga de subordinacion como que, por ejemplo: no, es que eso es precisamente lo que esta pasando, que ahorita exactamente ahorita es cuando mi familia mas me necesita (TVN-d06).

c. La omision de la copula o de la conjuncion que como un procedimiento agregativo, el cual parece ser frecuente en generos como la narracion deportiva, daria una mayor expresividad al discurso espontaneo, por ejemplo: elproblema es: no pueden educar al arbitro (NF- TVAZ).

Algunas preguntas para la investigacion futura serian:

Dado que como hemos indicado estas construcciones se emplean en el nivel macrotextual, y en un discurso mas planeado--como lo es la telenovela--son utilizadas en buena medida para funciones microtextuales, habria que verificar si en generos mas proximos a la escrituralidad o distancia comunicativa, con una escasa libertad tematica, cumplen mas bien funciones microtextuales y en que proporcion. Los datos aqui presentados apuntan a un uso menos frecuente en ese tipo de discursos (i.e. el sermon religioso), sin embargo, habria que corroborarlo en otros generos.

La menor integracion sintactica entra en lo que se ha considerado una mayor flexibilidad en la construccion del discurso inmediato, en el cual se manifiesta mas directamente la dimension semanticoinformativa (Narbona 1986). Habria pues que verificar los alcances de la subordinacion en la oralidad y el empleo de otras construcciones con funciones demarcativas, como aquellas con un demostrativo (cf. el inciso b arriba).

Finalmente, Sedano (2006) reportaba que las pseudohendidas en el espanol de Caracas tendian a emplearse con verbos estativos antes que dinamicos. Ello puede estar relacionado con las distintas dimensiones en que se emplean. Cabria considerar como hipotesis que el uso de verbos o predicados con un significado estatico se relaciona con el manejo de lineas tematicas, esto es, con la dimension macrotextual, mientras que predicados mas dinamicos se relacionan con las funciones microtextuales, ancladas en el contexto local del enunciado.

Apendice

Sistema de transcripcion (tomado de Briz 1998: 13-17, con ligeras modificaciones)
A:                    Intervencion de un hablante identificado como A
[seccion]             Sucesion inmediata, sin pausa apreciable, entre
                      dos emisiones de distintos hablantes
[                     Inicio de un solapamiento
]                     Fin del solapamiento
=                     Mantenimiento del turno de un participante en un
                      solapamiento
-                     Reinicios y autointerrupciones de un hablante
/                     Pausa corta, inferior a medio segundo
//                    Pausa entre medio segundo y un segundo
///                   Pausa de un segundo o mas
(5")                  Silencio o lapso de 5 segundos; se indica el
                      numero de segundos en las pausas de dos o mas
                      segundos
[flecha inferior]     Entonacion descendente
[flecha superior]     Entonacion ascendente o continuativa
[flecha diestra]      Entonacion mantenida o suspendida
TU                    Pronunciacion marcada o enfatica
(( ))                 Fragmento indescifrable
((si))                Transcripcion dudosa
pa'l                  Fenomenos de omision o ligamento fonetico entre
                      palabras
[grados]( )[grados]   Fragmento pronunciado en un tono de voz mas bajo,
                      proximo al susurro
aaa                   Alargamientos vocalicos
sss                   Alargamientos consonanticos
?! !?                 Preguntas o exclamaciones retoricas
? ?                   Interrogaciones
! !                   Exclamaciones
dia                   Reproduccion e imitacion de emisiones. Estilo
                      directo (RISA) Gestos, movimientos u otros que
                      acompanan lo dicho, etc.


Referencias bibliograficas Fuentes primarias

ARGOS

2000 Todo por amor. Mexico: Argos/Television Azteca.

AZTECA DEPORTES

2014 Partido de futbol Mexico-Brasil (Copa Mundial de Futbol).

Mexico: Television Azteca

DIVA SHOW

2011 "?Que es mejor? ?Un buen divorcio o un mal matrimonio?". Monterrey: La Mejor/MVS Radio

YA PARATE

2012 "La moneda tibetana", 25 de abril. Mexico: 40 principales/Prisa.

RUBIO, Olallo

2010 Podcast, temporada 4, programa 15. Mexico.

TELEVISA DEPORTES

2014 Partido de futbol Mexico-Brasil (Copa Mundial de Futbol).

Mexico: Televisa.

Fuentes secundarias

ATKINSON, J. Maxwell y John HERITAGE (eds.)

1984 Structures of Social Action. Studies in Conversation Analysis. Cambridge/Paris: Cambridge University Press/Maison des Sciences de l'Homme.

BEAUGRANDE, Robert-Alain de y Wolfgang DRESSLER [1981] 2002 Introduction to Text Linguistics. Consultado: 10 de marzo de 2012. <http://www.beaugrande.com>.

BELL, Allan

1984 "Language style as audience design". Language in Society. 13, 2, 145-204.

BIBER, Douglas

1986 "Spoken and written textual dimensions in English: Resolving the contradictory findings". Language. 62, 384-414.

BIBER, Douglas y Susan CONRAD

2009 Register, Genre, and Style. Cambridge: Cambridge University Press.

BIBER, Douglas, Mark DAVIES, James K. JONES y Nicole TRACY-VENTURA 2006 "Spoken and written register variation in Spanish: A multidimensional analysis". Corpora. 1, 1, 1-37. https://doi.org/10.3366/cor.2006.1.1.1

BOSQUE, Ignacio

1990 Las categorias gramaticales. Madrid: Sintesis.

BOSQUE, Ignacio y Violeta DEMONTE (coords.)

1999 Gramatica descriptiva de la lengua espanola. 3 vols. Madrid: Espasa Calpe.

BOSQUE, Ignacio y Juan Carlos MORENO

1990 "Las construcciones con lo y la denotacion del neutro".

Linguistica (ALFAL). 2, 5-50.

BRIZ, Antonio

1998 El espanol coloquial en la conversacion. Esbozo de pragmagramatica. Barcelona: Ariel.

BROWN, Gillian y George YULE

[1983]1993 Analisis del discurso. Madrid: Visor Libros.

BRUMME, Jenny

2012 Traducir la voz ficticia. Berlin: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110263268

CHAFE, Wallace L.

1976 "Giveness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics, and point of view". En Subject and Topic. Ed., Charles N. Li. New York: Academic Press, 25-55.

1985 "Linguistic differences produced by differences between speaking and writing". En Literacy, language and learning. The nature and consequences of reading and writing. Eds., David R. Olson, Nancy Torrance y Angela Hildyard. Cambridge: Cambridge University Press, 105-123.

CLARK, Herbert H. y Deanna WILKES-GIBBS

1986 "Referring as a collaborative process". Cognition. 22, 1, 1-39. https://doi.org/10.1016/0010-0277(86)90010-7

COSERIU, Eugenio

1981 Lecciones de linguistica general. Madrid: Gredos.

DIK, Simon C.

1997 The Theory of Functional Grammar. 2 vols. Ed., Kees Hengeveld. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

DRUBIG, Hans Bernhard y Wolfram SCHAFFAR

2001 "Focus constructions". En Handbucher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Eds., Martin Haspelmath, Ekkehard Konig, Wulf Oesterreicher y Wolfgang Raible. Berlin/New York: De Gruyter, [seccion]81.

FERNANDEZ LEBORANS, Ma. Jesus

1999 "La predicacion: las oraciones copulativas". En Gramatica descriptiva de la lengua espanola. Coords., Ignacio Bosque y Violeta Demonte. Madrid: Espasa Calpe, [seccion]37.

2001 "Sobre formas de ambiguedad de las oraciones escindidas: sintaxis y discurso". Estudios de linguistica (Alicante). 15, 5-52. https://doi.org/10.14198/elua2001.15.12

FILLMORE, Charles J., Paul KAY y Mary Catherine O'CONNOR

1988 "Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of let alone". Language. 64, 3, 501-538. https://doi.org/10.2307/414531

FIRBAS, Jan

1974 "Some aspects of the Czechoslovak approach to problems of functional sentence perspective". En Papers on Functional Sentence Perspective. Ed., Frantisek Danes. Prague: Academia.

GILES, Howard, Nikolas COUPLAND y Justine COUPLAND

1991 "Accommodation theory: Communication, context, and consequence". En Contexts of Accommodation: Developments in Applied Sociolinguistics. Eds., Howard Giles, Justine

Coupland y Nikolas Coupland. Paris/Cambridge: Maison des Sciences de l'Homme/Cambridge University Press, 1-68.

GOETSCH, Paul

1985 "Fingierte Mundlichkeit in der Erzahlkunst entwickelter Schriftkulturen". Poetica (Munchen). 17, 3-4, 202-218.

GOFFMAN, Erving

1979 "Footing". Semiotica. 25, 1, 1-29.

GOLDBERG, Adele E.

1995 Constructions. A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago/London: Chicago University Press.

GUTIERREZ ORDONEZ, Salvador

1986 Variaciones sobre la atribucion. Leon: Universidad de Leon.

HALLIDAY, Michael y Ruqaiya HASAN

1976 Cohesion in English. London: Longman.

HASPELMATH, Martin, Ekkehard KONIG, Wulf Oesterreicher y Wolfgang RAIBLE (eds.)

2001 Handbucher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft. Vol. 20. Language Typology and Language Universais,

Sprachtypologie und sprachliche Universalien, La typologie des langues et les universaux linguistiques. Berlin/New York: De Gruyter.

HYMES, Dell

1972 "Models of the interaction of language and social life". En Directions in Sociolinguistics. The Ethnography of Communication. Eds., John J. Gumperz y Dell Hymes. New York: Holt/Rinehart/Winston, 35-71.

ITURRIOZ LEZA, Jose Luis

2011 "De las gramaticas particulares a los universales". En Las lenguas nacionales y el plurilinguismo del siglo XIX al XXI. Coord., Dalia Ruiz Avila. Mexico: AMLA, 15-43.

KOCH, Peter

1997 "Diskurstraditionen: zu ihrem sprachtheoretischen Status und zu ihrer Dynamik". En Gattungen mittelalterlicher Schriftlichkeit. Eds., Barbara Frank, Thomas Haye y Doris Tophinke. Tubingen: Gunter Narr, 43-80.

KOCH, Peter y Wulf OESTERREICHER

1985 "Sprache der Nahe--Sprache der Distanz. Mundlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte". Romanistisches Jahrbuch. 36, 15-43.

2007 Lengua hablada en la Romania: espanol, frances, italiano. Madrid: Gredos.

LAMBRECHT, Knud

[1994]1996 Information Structure and Sentence Form. Topic, Focus, and the Mental Representations of Discourse Referents. Cambridge: Cambridge University Press.

2001 "A framework for the analysis of cleft constructions".

Linguistics. 39, 463-516. https://doi.org/10.1515/ling.2001.021

LANGACKER, Ronald W.

2009 "Constructions in Cognitive Grammar". En Investigations in Cognitive Grammar. Berlin/New York: Mouton de Gruyter, 1-39. https://doi.org/10.1515/9783110214369.1

LEONETTI, Manuel

1999 "El articulo". En Bosque y Demonte 1999: [seccion]12.

LEVINSON, Stephen C.

1979 "Activity types and language". Linguistics. 17, 365-399. https://doi.org/10.1515/ling.1979.17.5-6.365

LINELL, Per

1990 "The power of dialogue dynamics". En Dynamics of Dialogue. Eds., Ivana Markova y Klaus Foppa. Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf, 147-177.

LINELL, Per y Thomas LUCKMANN

1991 "Asymmetries in dialogue: some conceptual preliminaries". En Asymmetries in Dialogue. Eds., Ivana Markova y Klaus Foppa. Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf, 1-20.

LOPEZ SERENA, Araceli

2007 Oralidad y escrituralidad en la recreacion literaria del espanol coloquial. Madrid: Gredos.

LUCKMANN, Thomas

2009 "Observations on the structure and function of communicative genres". Semiotica. 173, 1, 267-282. https://doi.org/10.1515/semi.2009.011

MARTIN BUTRAGUENO, Pedro

1997 "El papel de los factores sociales en el orden de palabras en espanol". En Varia linguistica y literaria 1: Linguistica. Mexico: El Colegio de Mexico, 511-532.

MARTIN ZORRAQUINO, Maria Antonia y Jose PORTOLES 1999 "Los marcadores del discurso". En Bosque y Demonte 1999: [seccion]63.

MARTINEZ PUCHE, Jose Antonio

1984 "Construcciones ecuacionales: un dilema de la gramatica normativa". En II. Simposio Internacional de la Lengua Espanola. Coord., Manuel Alvar Lopez. Las Palmas: Cabildo de Gran Canaria, 99-112.

MINSKY, Marvin

1977 "Frame-system theory". En Thinking. Readings in Cognitive Science. Eds., Philip N. Johnson-Laird y Peter Cathcart Wason. Cambridge: Cambridge University Press, 355-376.

MOLNAR, Valeria

2006 "On different kinds of contrast". En The Architecture of Focus. Eds., Valeria Molnar y Susanne Winkler. Berlin/New York: De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110922011.197

MORENO CABRERA, Juan Carlos

1982 "Atribucion, ecuacion, y especificacion. Tres aspectos de la semantica de la copula en espanol". Revista espanola de linguistica. 12, 2, 229-246.

1999 "Las funciones informativas: las perifrasis de relativo y otras construcciones perifrasticas". En Bosque y Demonte 1999: [seccion]65.

NARBONA JIMENEZ, Antonio

1986 "Problemas de sintaxis coloquial andaluza". Revista Espanola de Linguistica. 16, 2, 229-275.

OESTERREICHER, Wulf

1988 "Sprechtatigkeit, Einzelsprache, Diskurs und vier Dimensionen der Sprechvarietat". En Energeia und Ergon. Sprachliche Variation, Sprachgeschichte, Sprachtypologie. Studia in honorem Eugenio Coseriu. Eds., Jorn Albrecht, Jens Ludtke y Harald Thun. Tubingen: Narr, 2, 355-386.

1996 "Lo hablado en lo escrito. Reflexiones metodologicas y aproximacion a una tipologia. En El espanol hablado y la cultura oral en Espana e Hispanoamerica. Eds., Thomas Kotschi, Wulf Osterreicher y Klaus Zimmermann. Frankfurt / Madrid: Vervuert / Iberoamericana, 317-340.

1997 "Zur Fundierung von Diskurstraditionen". En Gattungen mittelalterlicher Schriftlichkeit. Eds., Barbara Frank, Thomas Haye y Doris Tophinke. Tubingen: Gunter Narr, 19-42.

2011 "Referencialidad y tradiciones discursivas". En Sintaxis y analisis del discurso hablado en espanol. Homenaje a Antonio Narbona 2. Coords., Jose Jesus de Bustos Tovar, Rafael Cano Aguilar, Elena Mendez Garcia de Paredes y Araceli Lopez Serena. Sevilla: Universidad de Sevilla, 887-906.

2013 "Textos entre inmediatez y distancia comunicativas. El problema de lo hablado escrito en el Siglo de Oro". En Historia de la lengua espanola. Coord., Rafael Cano. Barcelona: Ariel, 729-770.

PORTOLES, Jose

2001 Marcadores del discurso. 2a. edicion. Barcelona: Ariel.

PRINCE, Ellen F.

1978 "A comparison of wh-clefts and it-clefts in discourse". Language. 54, 883-906. https://doi.org/10.2307/413238

RAIBLE, Wolfgang

2001 "Linking clauses". En Haspelmath, Konig, Oesterreicher y Raible 2001: [seccion]45.

REIG ALAMILLO, Asela

2011 "The pragmatic meaning of the Spanish construction lo que pasa es que". Journal of Pragmatics. 43, 1435-1450. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2010.10.015

ROSCH, Eleanor y Carolyn B. MERVIS

1975 "Family resemblances: Studies in the internal structure of categories". Cognitive Psychology. 7, 573-605. https://doi.org/10.1016/0010-0285(75)90024-9

RUIZ VELASCO, Liliana

2012 Oralidad escenificada y argumentacion en una telenovela mexicana. Tesis doctoral. LMU Munchen: Fakultat fur Sprach- und Literaturwissenschaften.

2013 "Estructura de la informacion y manejo de perspectivas en la argumentacion". En Oralidad y educacion. Coords., Ma. Pilar Nunez Delgado, Jose Rienda Polo y Maria Santamarina Sancho. Granada: Monema, 649-664.

2016 "Conversacion y mimesis telenovelesca de la oralidad en episodios argumentativos". En Argumentacion discursiva en textos orales y escritos. Coords., Gerardo Gutierrez Cham, Gerrard Mugford Fowler y Rosa H. Yanez Rosales. Mexico: Universidad de Guadalajara, 265-285.

SACKS, Harvey, Emanuel A. SCHEGLOFF y Gail JEFFERSON 1974 "A simplest systematics for the organization of turn-taking for conversation". Language. 50, 4, 696-735. https://doi.org/10.2307/412243

SCHANK, Roger C. y Robert P. ABELSON

1977 "Scripts, plans, and knowledge". En Thinking. Readings in Cognitive Science. Eds., Philip N. Johnson-Laird y Peter Cathcart Wason. Cambridge: Cambridge University Press, 421-431.

SCHMID, Hans-Jorg

1998 "Constant and ephemeral hypostatization: thing, problem and other 'shell nouns'". En Proceedings of the 16th International Congress of Linguistics (Paris, July 22-25, 1997). Ed., Bernard Caron. CD-ROM. Amsterdam: Elsevier.

1999 "Cognitive effects of shell nouns". En Discourse Studies in Cognitive Linguistics. Eds., Karen van Hoek, Andrej Kibrik y Leo Noordman. Berlin: Mouton de Gruyter, 111-132.

2001 "'Presupposition can be a bluff': How abstract nouns can be used as presupposition triggers". Journal of Pragmatics. 33, 1529-1552. https://doi.org/10.1016/s0378-2166(01)00027-3

SEDANO, Mercedes

1990 Hendidas y otras construcciones con SER en el habla de Caracas. Caracas: Universidad Central de Venezuela.

2006 "Seudohendidas y oraciones con verbo ser focalizador en dos corpus del espanol hablado de Caracas". Estudios de linguistica del espanol. 23. Consultado: 10 de mayo de 2013. <http://elies.rediris.es/elies23/sedano.htm>.

SOLL, Ludwig

1985 Gesprochenes und geschriebenes Franzosisch. Berlin: Erich Schmidt Verlag.

SORNICOLA, Rosanna

1994 "Topic, focus, and word order". En The Encyclopedia of Language and Linguistics, 9. Eds., R.E. Asher y J.M.Y. Simpson. Oxford: Pergamon, 4633-4640.

TANNEN, Deborah

2007 Talking voices. Repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511618987

WILHELM, Raymund

2001 "Diskurstraditionen". En Haspelmath, Konig, Oesterreicher y Raible 2001: [seccion]36.

ZUBIZARRETA, Maria Luisa

1999 "Las funciones informativas: Tema y foco". En Bosque y Demonte 1999: [seccion]64.

Liliana Ruiz Velasco D.

Universidad Intercultural del Estado de Puebla

* Versiones previas de este trabajo fueron presentadas en el XIII Encuentro internacional de linguistica del noroeste (2014) y el 20. Deutscher Hispanistentag (2015). Agradezco los comentarios recibidos y la discusion en esos foros, asi como los comentarios de dos revisores anonimos.

(1) Para una revision del tema considerando las posibilidades discursivas que permiten las nuevas tecnologias, considerar la introduccion de la obra de Brumme (2012).

(2) Estos autores emplean el termino tradicion discursiva. Por esta se entiende "la cristalizacion convencional de determinados valores parametricos de las [...] condiciones comunicativas y exigencias de verbalizacion mas o menos establecidas, asi como de saberes tematicos y de contenido determinados socialmente" [La traduccion es mia] (Oesterreicher 1997: 70). Tambien se ha considerado que las tradiciones discursivas incluyen "clases de textos, generos, estilos, generos retoricos, formas de conversacion, actos de habla, etc." [la traduccion es mia] (Koch 1997: 45). A mi entender, los estilos o los actos de habla no podrian ubicarse en el continuo oral-escrito, si en cambio los generos, termino en el que quedan englobados los generos literarios, filmicos, retoricos, televisivos y en general lo que se dio en llamar 'clases de textos'. En esta linea apunta el concepto de genero planteado por Luckmann (2009).

(3) En la primera fase el corpus fue recabado en el marco de los estudios de maestria y doctorado para cuya realizacion se conto con el apoyo del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnologia, de Mexico, y el Deutscher Akademischer Austausch Dienst (numero de becario 163315), a quienes agradezco el apoyo recibido. Asimismo, agradezco a Rosio Molina Landeros, quien esta a cargo del proyecto del corpus de habla de Tijuana, el haberme facilitado parte del mismo para la presente investigacion. Finalmente, la extension posterior del corpus se reunio en el marco del proyecto presentado al Programa para el Mejoramiento del Profesorado (Promep), de Mexico, en 2013, al cual se agradece el apoyo brindado, asi como a Nadyeli Orozco Nava, por su colaboracion para reunir el corpus del ambito religioso (grabacion y transcripcion), y Alma Ruiz Bernal, Oliverio Julian, Edith Venegas y Sofia Razo, quienes colaboraron en tareas diversas para recabar parte del corpus de los ambitos radial y televisivo. Las fuentes primarias para el corpus radial y televisivo corresponden a Todo por amor (2000), transmisiones de Televisa y TV-Azteca del partido Mexico-Brasil en la Copa Mundial de Futbol (2014), Podcast de Olallo Rubio (2010), Diva show (2011) y Ya parate (2012).

(4) El sintagma seria pues exocentrico, una idea ya manejada por Lambrecht (2001), entre otros, para las pseudohendidas en ingles. En general, considero que la categoria de SN se explica mejor en terminos de prototipos y los efectos que producen, como parte del proceso cognitivo de categorizacion (cf. Rosch y Mervis 1975). Asi, el prototipo corresponderia al SN con un sustantivo como nucleo, mientras que en la periferia de la categoria se hallarian los casos en que el sintagma cumple con las funciones respectivas pero carece de un nucleo sustantivo. Un caso intermedio serian los casos en que se da una elipsis, en particular con articulos que poseen una marca de genero y numero (e.g. el que anda en moto es mi tio). Para la distincion entre construcciones prototipicas y no prototipicas, como las exocentricas, cf. Langacker (2009: 10-28).

(5) Sigo en esto ultimo la propuesta de Jose Luis Iturrioz manifestada en diversos foros (cf. Iturrioz 2011).

(6) Schmid se ocupa de tales sustantivos en la lengua inglesa. Es de esperar, no obstante, que haya diferencias con respecto al espanol dado que esa lengua carece de una construccion propia para el primer tipo: lo + ADJ + SER.

(7) Para fines del trabajo, se mantuvieron aquellos enunciados en que aparecian precedidos por un marcador discursivo o de tipo extraoracional (entre los que se incluyo el caso de es que), y se dejaron fuera casos en que aparecian en una subordinada (incluyendo cuando iban precedidos por una clausula condicional si... o predicados de opinion como yo creo que..., si bien este tipo de predicados, de hecho, no parecen afectar la funcion discursiva de las construcciones). Para los casos dudosos en cuanto a su estatus, se tomo en cuenta el audio.

(8) Dentro del proyecto general en el que se enmarca esta investigacion se ha contemplado analizar los casos en que hay una marca de genero y numero, pero aqui nos circunscribimos al neutro tanto por la poca frecuencia de aquellos como por cumplir otras funciones dada su mayor referencialidad.

(9) En los estudios sobre cohesion suele emplearse una definicion mas amplia en la que se incluyen aspectos como el uso de pronombres o de proformas y sustantivos genericos. Sin embargo, los pronombres pueden emplearse a lo largo de todo un texto y los sustantivos genericos (e.g. cosa) forman parte de una de las construcciones de las que aqui nos ocupamos, al entrar en lo que--siguiendo la propuesta de Schmid--hemos tratado como sustantivos encapsulantes. En consecuencia, se ha optado por una definicion mas restringida que nos permita abordar el nivel microtextual.

(10) Se ha dejado la cuestion prosodica a un lado al centrarnos mas en la funcion discursiva de construcciones sintacticas y considerar que en el realce entonativo intervienen otros factores, p. ej. el acento de activacion o uno de tipo anticipativo (Lambrecht [1994] 1996; Schmid 2001).

(11) En la tabla, se omiten los generos del sermon religioso y programa de radio con llamadas del publico al no encontrarse ningun caso con esta construccion.

(12) Los datos aqui presentados refuerzan lo senalado en reportes previos (Ruiz Velasco 2012, 2016), aunque centrados en la comparacion entre la conversacion privada espontanea y la telenovela.

(13) Cabe recordar que los textos dramaticos fueron (y son, todavia por algunos) tomados como fuente para estudiar la oralidad, de ahi la importancia de hacer no solo una distincion teorica entre la oralidad espontanea, propia de la inmediatez, y la mimesis de la oralidad, sino tambien verificarlo empiricamente y mostrar en que aspectos es que difieren. Las caracteristicas que presentan en el manejo de las construcciones focaliza-doras son, de acuerdo con este estudio, uno de esos rasgos diferenciadores.

(14) Linell y colaboradores emplean el termino de dominancia semantica; sin embargo, nos parece mas adecuado hablar de una dominancia tematica al tratarse de una dimension discursiva. Este tipo es definido como sigue: "In talking about semantic dominance, one would characterize a person as dominant if he or she determined the topics sustained in a discourse, and imposed interpretive perspectives on things talked about" (Linell y Luckmann 1991: 9), y se distingue de otros tres tipos: cuantitativa, interaccional y estrategica.

(15) Tomo el termino tipo de actividad de Levinson (1979), quien lo plantea grosso modo como un equivalente al de evento comunicativo, usado en la etnografia de la comunicacion. Adviertase, sin embargo, que tipo de actividad se emplea aqui en un sentido mas restringido, relativo a la actividad realizada en lo que puede considerarse un episodio (en el discurso oral).

(16) El corpus con el que aqui se trabaja corresponde a tan solo un sermon, por lo que no puede descartarse el factor idiolectal. Sin embargo, se revisaron otros en los que se daba el mismo patron: un empleo escaso de estas construcciones (las transcripciones de estos ultimos fueron finalmente descartadas al tratarse de hablantes no mexicanos).

Recepcion: 03/05/2017

Aceptacion: 23/08/2018

https://doi.org/10.18800/lexis.201802.001
Tabla 1. Perfil relativo de generos discursivos

Condiciones     Conver-      Entrevista   Programa   Narracion   Tele
comunicativas   sacion       socioling.   de radio   deportiva   -novela
                espontanea                con
                                          llamadas

Dialogal        si           si           si         bajo        no
Privado         si           medio        no         no          no
Anclaje en la   si           medio        bajo       si          no
situacion
Libertad        si           medio        bajo       medio       bajo
tematica
Planeacion      no           medio        bajo       bajo        si

Condiciones     Sermon
comunicativas   relig.

Dialogal        no
Privado         no
Anclaje en la   no
situacion
Libertad        no
tematica
Planeacion      si

Tabla 2. Distribucion de las construcciones focalizadoras por
dimensiones macro y microtextual en la conversacion espontanea y la
telenovela (*)

                            CE          TVN
Construccion    MACRO    MICRO   O      MACRO     MICRO       O    TOTAL
focalizadora    n    %   n   %   n   %  n    %    n    %   n   %   n

Der + N         11   79  3   21  -   -   7    78   1   11  1   11  23
(la verdad...)
lo + ADJ         6   75  2   25  -   -   6   100   -    -  -    -  14
(lo bueno...)
pseudohendida   11   85  2   15  -   -  21    58  13   36  2    6  49
(lo que...)
TOTAL           28   80  7   20  -   -  34    67  14   27  3    6  86

(*) CE: conversacion espontanea, TVN: telenovela, MACRO: dimension
macrotextual, MICRO: dimension microtextual, O: otras funciones. Los
porcentajes han sido redondeados.

Tabla 3. Proporcion de construcciones focalizadoras por genero
discursivo

Genero discursivo                      Proporcion por cada mil
                                          palabras (tokens)

Conversacion espontanea                         0,7
Telenovela                                      1,8
Entrevista sociolinguistica/dialogo             0,9
semidirigido (corpus de Tijuana)
Programa de radio                               0,2
Narracion deportiva                             0,6
Sermon religioso                                0,2

Tabla 4. Distribucion de pseudohendidas con o sin limitativo11

                                      - limitativo   + limitativo
Genero discursivo                       n     %      n     %

Conversacion espontanea                  9     82     2    18
Telenovela                              12     44    15    56
Entrevista sociolinguistica/dialogo     11     79     3    21
semidirigido (corpus de Tijuana)
Narracion deportiva                      1    100     0     0
COPYRIGHT 2018 Pontificia Universidad Catolica del Peru
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2018 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Liliana, Ruiz Velasco D.
Publication:Lexis
Date:Jul 1, 2018
Words:12180
Previous Article:Nomades electronales. Lo que nos dicen las escrituras de los jovenes: habia que echarse a andar nuevamente.
Next Article:Desarrollo de la competencia lexica a traves de estrategias de aprendizaje de vocabulario en aprendientes de ingles como lengua extranjera.
Topics:

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2019 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters