Printer Friendly

Comunicacion intercultural mapuche: Comunicados publicos de presos politicos en huelga de hambre (La Araucania, Chile, 2006).

Mapuche Intercultural Communication: The public statements of political prisoners on hunger strike (La Araucania, Chile, 2006)

Mapuche comunicacao intercultural: declaracoes publicas de presos politicos em greve de fome (La Araucania, Chile, 2006)

Presentacion

La comunicacion publica mapuche se enmarca en un proceso en el cual los grupos indigenas buscan establecer relaciones con la sociedad global y lo hacen, entre otros recursos, por medio de textos. En este trabajo estudiamos una de esas clases textuales, los comunicados publicos. Particularmente, tomamos como corpus un conjunto de cinco textos emitidos por los presos politicos mapuches (en adelante, PPM) que, con el fin de presionar a las autoridades gubernamentales para que accedieran a sus demandas, sostuvieron una huelga de hambre en la Region de La Araucania, en el sur de Chile, entre marzo y mayo de 2006. (1) Dicha huelga de hambre fue una protesta con amplia cobertura mediatica y tuvo un gran impacto nacional e internacional. El conjunto de discursos que aqui estudiamos adquiere importancia para el estudio de la comunicacion publica mapuche, porque se produjo cuando se iniciaba la masificacion de los recursos on-line en Chile.

Partimos de la hipotesis de que, si bien los comunicados publicos tienen una finalidad "informativa"--de acuerdo con su caracter mediatico--, tambien pretenden "convencer" a la "opinion publica", de modo que son (y son especialmente) textos argumentativos. Desde este supuesto, nuestro objetivo es describir las estrategias discursivas que se emplean en dichos textos para persuadir a la audiencia de tomar una posicion favorable a la causa mapuche.

Ya que analizamos el codigo de los textos--asi como las implicancias pragmaticas y sociales de su uso--, de las multiples posibilidades metodologicas que ofrece la linguistica, empleamos fundamentalmente categorias del analisis del discurso (Ducrot, 1980; Camacho Adarve, 2009) y de la pragmalinguistica (Briz, 1995; Fuentes Rodriguez, 2002), asimismo, nos servimos de los metodos de la retorica de la argumentacion (Perelman y Olbrechts-Tyteca, 1994; Lo Cascio, 1998). Hemos utilizado estas disciplinas ya que facilitan el trabajo con textos reales y ofrecen una perspectiva que permite explicar hechos de lengua en torno a sus parametros enunciativos.

A continuacion, presentamos un primer apartado sobre los comunicados publicos de los PPM y, posteriormente, explicamos las particularidades de nuestro corpus. El analisis, en tanto, esta contenido en dos apartados: en el primero, se tratan los recursos de acumulatio, y en el segundo, se describe la organizacion textual. Cerramos este trabajo con un balance en las consideraciones finales, donde tambien proyectamos posibilidades de investigacion en torno al discurso publico mapuche.

Los comunicados publicos de presos politicos mapuches

Entre las formas de comunicacion del pueblo mapuche en Chile, se puede diferenciar una de caracter intracultural y otra intercultural (Carrasco, 2002). La primera cumple un rol al interior de la cultura mapuche y se vincula con patrones propios del endogrupo. La segunda se refiere a su discurso publico (en adelante, DPM, "discurso publico mapuche"), relacionado con la globalizacion y la modernizacion en Chile y con las nuevas estrategias de resistencia del pueblo mapuche. Los comunicados publicos que analizamos presentan rasgos compartidos con otros tipos textuales, como el caracter mediatico e intercultural, pues el DPM esta formado por diversas clases. (2)

En particular, el comunicado publico es un tipo de texto mediatico, pues se pretende su difusion a traves de los medios periodisticos. La condicion de mediatico se adquiere tambien porque se trata de textos escritos, pues la escritura, pese a no constituir una practica tradicional del endogrupo, ha facilitado la produccion de un conjunto heterogeneo de textos por parte de la cultura mapuche, segun Nitrihual y otros (Nitrihual et al., 2012). Cabe preguntarse, entonces, respecto del impacto que esta ha podido generar no solo sobre la lengua, sino tambien en el acervo textual del pueblo.

La importancia del comunicado publico para la comunicacion intercultural mapuche surge porque dicho grupo etnico--para dialogar con la sociedad chilena--no solo debio acceder a codigos de comunicacion mediatica que eran ajenos a su practica intracultural--como la lengua espanola, la escritura y la concomitante adopcion del alfabeto latino--, sino que tambien debio recurrir al empleo y a la apropiacion de formas textuales exogenas. En el caso de los textos que tratamos, concretamente, los emisores han escogido el comunicado publico de un conjunto (limitado, por cierto) de posibilidades textuales que reunen caracteristicas favorables para la comunicacion publica.

El uso de los comunicados facilita el establecimiento de relaciones con el exogrupo (el grupo meta, en terminos comunicativos), dentro de la logica mediatica de este. En el proceso de apropiacion de dichas clases, estas mantienen algunas de las caracteristicas que las definen tipologicamente, como la superestructura de la clase textual y rasgos propios de la busqueda de efectividad del discurso, pero tambien presentan particularidades discursivas originadas en la condicion etnica de este nuevo enunciador mapuche.

El comunicado publico se caracteriza por presentar una organizacion formal estipulada en la cultura dominante de Chile y estandarizada para los patrones de la lengua espanola (entre otras). La apropiacion de dicha organizacion lleva consigo implicitamente la "capacidad de decision sobre elementos culturales ajenos" (Bonfil Batalla, 1988: 37). Creemos que dicho proceso, en este caso, corresponde a una apropiacion parcial, ya que el tipo textual no se introduce en la cultura mapuche, sino que se emplea para la comunicacion intercultural; tal es la conciencia de que se usan un codigo y un modelo de texto exogenos, que se incorporan marcas identitarias mapuches para exponer la diferenciacion etnica.

En ese sentido, encontramos uno de los rasgos de la hibridez del DPM, ya que, mediante un proceso de seleccion, el pueblo mapuche ha dotado a su practica discursiva de elementos textuales de la cultura dominante, pero manteniendo su tradicion. Esto se representa en varios aspectos del DPM, como en la tematica (relaciones Estado chileno-pueblos indigenas, estrategias de lucha del pueblo mapuche) y en la construccion del emisor (Carrasco, 2002). Por otra parte, la apropiacion de la forma "comunicado publico" se relaciona con lo que Garcia y Betancour llaman "la adquisicion de una nueva competencia comunicativa" (Garcia y Betancour, 2014: 104), cuando se refieren a las etapas de elaboracion epistemica que el pueblo mapuche ha desarrollado en la busqueda de una comunicacion intercultural.

Mas alla de entregar informacion, los comunicados publicos de los presos politicos mapuches pretenden presentar una denuncia sobre una situacion particular. Esta se enmarca en su conflicto historico como pueblo sujeto a intentos de subordinacion, que se enfrenta sistematicamente al fracaso de las politicas publicas en relacion con lo indigena (Bengoa y Caniguan, 2011) y que observa como con frecuencia la implementacion de los espacios que se le abren son mas simbolicos que politicos (cfr. De la Maza, 2012).

En la denuncia interviene la argumentacion, pues a traves del convencimiento se instara al oyente a tomar la posicion que se espera. En consecuencia, definimos el tipo textual comunicado publico como argumentativo, (3) pues consideramos que la argumentacion es una dimension determinada por la finalidad de cada discurso (Lo Cascio, 1998). Lo anterior nos lleva a discutir la misma denominacion de "comunicados" que han escogido los autores, quienes tambien cuentan con otra posibilidad denominativa para el tipo de texto, la de "declaracion publica", la cual, segun Carrasco y Betancourt (2007), es la mas habitual para referirse a esta clase de discurso. Ambos conceptos, "comunicado" y "declaracion", seguidos o no del adjetivo "publico/a", se presentan como "neutrales" para el auditorio, aunque a lo largo del discurso se hace un llamado efectivo a tomar una posicion favorable con la causa defendida.

En este caso, la denuncia "supone informacion sobre hechos negativamente valorados que afectan al endogrupo y que por lo general son llevados a cabo por el exogrupo o sus miembros" (Otazo, 2002: 192). Implica tambien considerar a la opinion publica, a la cual se dirige el texto, como un ente con capacidad de dirimir sobre la situacion de los autores y que se convierte, con ello, en juez del conflicto. Se deja entrever, asi, la confianza en que el receptor actuara a favor de la causa mapuche y apelara a las autoridades, junto con los emisores, en la busqueda de soluciones efectivas para una situacion historicamente conflictiva. Lo que se busca con la enunciacion y el tipo textual es, en definitiva, el restablecimiento del orden perdido.

Por lo anterior, el comunicado publico se ha convertido en un medio privilegiado para que cualquier persona, grupo o institucion de a conocer a la sociedad su postura ante un tema determinado, por lo general controversial o de discusion publica. Por su efectividad, el uso de esta clase textual tiene larga data en el marco del discurso periodistico. En efecto, diversos grupos y personas mapuches han empleado esta clase de texto antes de la elaboracion del corpus que aqui estudiamos, de modo que estos comunicados se insertan en la historicidad de la comunicacion publica mapuche. Carrasco (2000), por ejemplo, de un conjunto de 300 escritos pertenecientes al DPM, encuentra que mas del 58% de ellos son comunicados publicos o declaraciones publicas.

El corpus

En este articulo, nos centramos en el conjunto formado por los cinco comunicados publicos que fueron emitidos por PPM recluidos en la Carcel de Angol, Chile, sentenciados a diez anos de prision por incendio terrorista. Ellos iniciaron una huelga de hambre indefinida, para demandar del cierre del proceso en su contra y la libertad inmediata. Los textos fueron producidos colectivamente (4) entre marzo y mayo de 2006, y se emplearon para la comunicacion con la prensa y la sociedad global. Este conjunto es resultado, por lo tanto, de aquella movilizacion.

Desde el ano 2002, la condicion de los PPM se ha visibilizado en Chile, tras la detencion de los dirigentes de la Coordinadora Arauco Malleco. Sin embargo, la privacion de libertad no ha detenido las movilizaciones de los mapuches, quienes incluso se han valido de los mismos comunicados publicos no solo como medios para informar sobre la protesta, sino como protestas en si.

Una de las estrategias empleadas por los PPM y que ha alcanzado mayor notoriedad publica ha sido la huelga de hambre (IWGIA, 2007). Esta constituye una forma de protesta tragicamente exitosa para los mapuches, al punto de que Bengoa y Caniguan sostienen que "Si los mapuches no se declaran en huelga de hambre, no toman algun camino, no existen" (Bengoa y Caniguan, 2011: 12). Parece que las autoridades chilenas solo actuan bajo presion.

Hasta donde nos consta, antes de 2006 se habian realizado, al menos, dos huelgas de hambre por parte de PPM, en 2002 y 2005. Ambas estan documentadas en Mella Seguel (2007), y en ellas se empleo el comunicado publico para la comunicacion con la sociedad global. Ademas, los PPM, sus familiares y grupos de apoyo sistematicamente han expuesto sus opiniones y demandas por medio de esta clase textual.

Particularmente, la huelga de hambre que se llevo a cabo entre marzo y mayo del ano 2006 alcanzo un gran protagonismo mediatico, y puso en el tapete la situacion de violacion de los derechos humanos del pueblo mapuche (IWGIA, 2007). Su impacto se debe a varios hechos, como la obtencion del apoyo de diversos grupos que presionaron externamente para el cumplimiento de las demandas mapuches (ocupacion de universidades, manifestaciones en varias ciudades de Chile y del extranjero). La relevancia de la movilizacion tambien se debio a que, en mayo de 2006, la recien asumida presidenta Michelle Bachelet inicio su primera gira internacional como mandataria. En ella se encontro no solo con los grupos de apoyo en el extranjero, sino tambien con la exposicion de figuras relevantes, como el Premio Nobel Jose Saramago, quien, en una recepcion oficial en honor a la presidenta, le expuso las demandas mapuches (Mella Seguel, 2007). (5)

De otro lado, parte del exito mediatico de la movilizacion se debio a que los contenidos de los comunicados publicos se reprodujeron masivamente en Internet (correo electronico, blogs) en un momento en que este recurso de las comunicaciones iniciaba su penetracion en Chile. Segun datos del Ministerio de Desarrollo Social de Chile (2011), en el ano 2000, el 22,5% de la poblacion mayor de 5 anos accedia a Internet a traves de computador, mientras que en el 2011 esta cifra ya era de un 52,2%, sin incluir el acceso mediante otros dispositivos, como tabletas o telefonos moviles, los cuales, sin duda, aumentarian el porcentaje, debido a su rapida penetracion en el mercado.

La efectividad de estos comunicados se manifiesta, ademas, en que la clase textual se ha seguido empleando en las movilizaciones posteriores, en las cuales los mapuches han persistido en la divulgacion de la informacion mediante canales escritos y virtuales, un signo propio de la era globalizada y que demuestra el caracter adaptativo de la comunicacion mapuche. (6) Asi, estos comunicados y su distribucion electronica se constituyeron en paradigma de la protesta por la recuperacion de los territorios que demandan los mapuches y por el cuidado de su identidad etnica.

Para facilitar el analisis, los escritos han sido numerados cronologicamente del 1 al 5 y se ha realizado un fichaje de cada uno de ellos, de acuerdo con los contenidos y el lugar y fecha de emision:

* Comunicado 1: anuncia el inicio de la huelga de hambre y senala los objetivos que persigue la movilizacion, carcel de Angol, 13 de marzo de 2006.

* Comunicado 2: explica las causas de la huelga de hambre, prision, marzo 13 de 2006 (Wallung).

* Comunicado 3: informa la voluntad de mantener la movilizacion, carcel de Angol, 26 de marzo.

* Comunicado 4: describe el traslado a la Enfermeria de la Carcel, Temuco territorio mapuche, domingo 7 de mayo del 2006, a 56 dias de la huelga.

* Comunicado 5: denuncia la traicion del Estado chileno e informa el reinicio de la huelga de hambre, Hospital vida ital Hernan Enriquez, viernes 19 de mayo de 2006.

Contreras (2002) indicaba que en el DPM suele haber una narracion de acontecimientos y eventos tematicamente unidos, con los cuales se articulan los argumentos que dan cuenta del conflicto que el pueblo mapuche sufre desde la conquista hispana. Con ello, se ponen en evidencia las relaciones conflictivas, en las que el mapuche sufre las consecuencias de una condicion minorizada y excluida, a partir de su pertenencia etnica. Esto se manifiesta en el corpus que estudiamos, pues en los comunicados publicos se relata un hecho que tiene su origen en un problema territorial entre comunidades mapuches y el Estado chileno. En este contexto, aparece el relato sobre la huelga de hambre y sobre la respuesta de las autoridades, lo que se traduce en el traslado de los PPM en huelga desde la enfermeria de la carcel, al hospital y, luego, el regreso nuevamente a la enfermeria. En consecuencia, los comunicados publicos constituyen el correlato de la movilizacion y forman un conjunto textual.

Los textos que tratamos estan dirigidos a la sociedad chilena y a la comunidad internacional. Los enunciadores se autoidentifican como "presos politicos mapuches" (con variantes). De ese modo, desde su responsabilidad ante el discurso (en cuanto "autor" de este) se reconocen como pertenecientes a un grupo cuya diferenciacion viene dada desde: (1) una condicion de privacion de libertad (2) por motivos politicos (7) y (3) una filiacion endogrupal mapuche, generada por pertenencia etnica. El destinatario, en tanto, comprende al pueblo mapuche, pero tambien a la "opinion publica nacional e internacional", es decir, un publico no mapuche. De este modo, se concibe el ser mapuche en una relacion opuesta al ser no mapuche; la comunicacion intercultural parece darse, entonces, entre dos entidades etnico-culturales cerradas en si mismas y totalmente ajenas la una a la otra. El texto, entonces, actualiza un proceso historico y cultural de rechazo e imposiciones.

La superestructura interna de los escritos se encuentra bastante estandarizada. Presenta los componentes formales del comunicado publico: (8)

a) Clase textual: se expresa la clase a la que corresponde el texto; en este caso, "comunicado publico".

b) Encabezado: contiene la identificacion de la entidad emisora y de la entidad receptora, ademas del objetivo.

c) Cuerpo o desarrollo: se estructura en bloques numerados que no siempre coinciden con el tratamiento de un subtema del tema (global).

d) Cierre: contiene una fuerte carga emotiva-apelativa.

e) Consignas: a modo de despedida, contienen una carga apelativa y emotiva, constituyen juicios que no se someten a cuestionamiento.

f) Emisor: se individualiza a los autores Patricio Marileo Saravia, Juan Carlos Huenulao, Patricia Troncoso (y Jaime Marileo Saravia, en los comunicados 4 y 5).

g) Lugar y fecha de emision: aparece en el cuerpo del texto (comunicados 1 y 2), como un bloque diferente del resto (comunicados 3 y 5) o como parte del encabezamiento (comunicado 4).

Como habiamos adelantado, los emisores mantienen la estructura propia de la clase textual y el orden de sus componentes. En esta organizacion preestablecida, los enunciadores incorporan huellas de su identidad etnica y cultural, con lo cual da muestras de la creatividad en los intentos por establecer un dialogo con la sociedad chilena y con la comunidad internacional.

Decir mas es mejor: la acumulatio en los comunicados publicos

En los comunicados publicos, los enunciadores plantean y replantean las mismas ideas de diferentes maneras, asi, la "acumulacion" es uno de los recursos mas frecuentes y con mayor variedad de mecanismos de expresion en el corpus. (9) El empleo sistematico de este recurso se debe a que facilita que el contenido se "grabe" en la mente de quien se enfrenta al texto, ya que refuerza lo dicho, con lo cual la informacion se actualiza y se vuelve a poner frente al receptor. La acumulatio es un mecanismo linguistico con el cual el oyente infiere la existencia de mas argumentos, de modo que lo dicho se acepta como indiscutible (Fuentes Rodriguez, 2002). Con lo anterior, no solo se informa, sino que tambien se convence mejor, por lo que se trata de una estrategia de discurso orientada al fin argumentativo de esta clase de textos.

Por otra parte, al "acumular" contenidos, se amplia la posibilidad del exito de la comunicacion, ya que con este recurso se asegura el cumplimiento de su objetivo: "que el receptor perciba lo que el hablante ha querido transmitir" (Fuentes Rodriguez, 1998: 119). Este hecho es particularmente importante si consideramos que el publico al que estan dirigidos los textos se caracteriza por su diversidad: en primer lugar, los comunicados publicos deben convencer a los medios de comunicacion y ser lo suficientemente llamativos para que sus contenidos se incluyan en sus pautas; en segundo lugar, deben persuadir a "la opinion publica nacional y extranjera" (comunicados 1 y 3), ya sea a traves de la prensa o de canales como Internet; en tercer lugar, deben argumentar ante las autoridades del gobierno chileno y otras instituciones a las que podrian llegar, ya sea directamente o como parte del discurso de la prensa; por ultimo, han de generar simpatias entre el propio pueblo mapuche mediante las dinamicas identitarias del endogrupo.

A continuacion, revisamos los mecanismos especificos por medio de los cuales se acumula la informacion en los comunicados publicos que analizamos:

i) En los textos se acumula a traves de contenidos repetidos, pese a lo cual estas informaciones nunca son identicas, sino mas bien semejantes (Azaustre y Casas, 1994). La igualdad total no es posible, "porque la repeticion arrastra una especie de 'historia discursiva' mas larga que la del segmento original, lo que repercute en la diferencia de significado" (Camacho Adarve, 2009: 14). En otras palabras: el solo hecho de repetir imprime modificaciones a lo dicho.

En los comunicados, la repeticion tiene una funcion de enfasis, con la que se fija el contenido discursivo en la mente de los oyentes; tambien le otorga ritmo al enunciado y sirve como medio de cohesion. Ademas, se usa para aumentar la fuerza de la argumentacion, pues entre el argumento y la conclusion a la que se guia al oyente hay una relacion gradual, lo que se representa en el siguiente esquema, donde p y p' determinan r (Ducrot, 1980):

Por ejemplo, en el fragmento 1, donde se afirma la posicion de victimas de los mapuches por responsabilidad de miembros de la sociedad chilena, la acumulacion contribuye a la conmocion: los autores y el colectivo al que representan han sido perjudicados por reiteradas violaciones a sus derechos fundamentales. Posteriormente, se introducen las causas del que se considera un atropello, el encarcelamiento, a traves de la repeticion de la conjuncion porque, aumentando aun mas la fuerza de los argumentos:

?Quien lo hubiera imaginado? Aquellos que tanto dicen haber luchado por los derechos humanos y la vuelta a la democracia hayan prolongadola dictadura militar para nuestro pueblo, hayan puestoprecio a la vida de nuestros jovenes como Alex Lemun, Julio Huentecura, Zenon Diaz necul, entre otros; hayan puestoprecio a nuestros recursos naturales, nos hayan dejadosin agua, !despojados de la tierra! Y encarcelados porquecreemos que una verdad justa y solidaria puede ser posible, porqueasi lo han demostrado los pueblos originarios, en especial el nuestro a lo largo de estos quinientos anos de invasion y porquebuscamos una solucion de fondo al problema politico historico de nuestro pueblo. Dignidad a la restitucion de nuestro territorio y autonomia, que nos asegure el presente y el futuro de nuestra historia colectiva. (10) (Comunicado 2)

En el fragmento 2, en tanto, la gradacion se refuerza por el uso de la conjuncion pero mas el adverbio tambien. Debemos destacar que, si bien pero suele tener un sentido 'adversativo" (11) en este caso se emplea para enfatizar los contenidos, al coorientar dos argumentos hacia la misma conclusion, pues el hablante considera que el primero no es suficiente para conducir a la conclusion y si lo es el segundo (Flamenco Garcia, 1999):

Sabemos que la hipocresia, la nula voluntad del poder esta contra nosotros, pero tambien sabemos que nos acompanan personas y grupos solidarios conscientes de nuestra resistencia. (Comunicado 3)

Por otra parte, la repeticion no siempre obedece al plan de texto elaborado por el autor ni a sus intenciones comunicativas. Mas bien se explica como un rasgo cercano a la menor distancia comunicativa (mas propia de la oralidad que de la escritura) y como una falta de planificacion textual:

* El *Reconocimiento de la "Prision de la Politica Mapuche"* y nuestro reconocimiento como tal, debido a que nuestra prision obedece a un problema politico historico entre el pueblo mapuche y el Estado Opresor Chileno [...]. (Comunicado 2)

ii) Por otra parte, tambien hallamos la reiteracion del mismo concepto con diferentes formas, de modo que hay una especie de correccion progresiva del discurso (Perelman y Olbrechts-Tyteca, 1994), debido a que la segunda expresion contiene informaciones que no estan presentes en el segmento original (Camacho Adarve, 2009). Un uso frecuente se presenta con la coordinacion de sustantivos que poseen significados similares, como en el fragmento 4. Asi, la redundancia se relaciona con la funcion basica de la acumulatio, choquear al oyente con la cantidad de informacion que se entrega:

nuestra dura condena de 10 anos y un dia por ?incendio terrorista?, al fundo Poluco Pidenco, es avalada por el gobierno de Chile y obedece a una persecucion politica y racista que pretende frenar la resistencia y la luchapor la autonomia de nuestras tierras y cultura. (Comunicado 1)

En el fragmento 5, la coordinacion de los sintagmas introducidos por la preposicion en cumple una funcion intensificadora, que otorga un sentido escalar al enunciado (Cancino Cabello, 2010). Este rasgo de discurso es propio de la oralidad y se vincula con la actividad conversacional (Briz, 1995):

los servicios higienicos estan en mal estadoy en pesimo estado. (Comunicado 4)

Adjudicamos a la ausencia de planificacion y al predominio de rasgos de la oralidad casos como el del fragmento 6, en el cual se reitera el verbo retomar, aunque con variacion de la conjugacion. De igual modo sucede en el fragmento 7, donde se produce una cadena triple de redundancias a partir de dos derivaciones de la misma forma (enfermedad) mas la expresion del significado del termino ("afectar la salud"):

Hacemos un llamado a todo el Pueblo Mapuche, al pueblo chileno y a los pueblos del mundo a retomarla lucha y no bajar los brazos ya que nosotros retomamosla huelga a partir del dia de hoy 19 de Mayo del 2006 [...]. (Comunicado 5)

Estamos con otros internos, enfermos con enfermedades que pueden afectar nuestra salud.(Comunicado 4)

iii) En los comunicados 2, 3 y 4, (12) el desarrollo de la narracion es de caracter circular: el texto vuelve a su nucleo semantico una vez que este ya ha aparecido en el discurso. Asi, en el segundo comunicado (fragmento 8), al principio del texto se anuncia el inicio de la huelga de hambre; como recurso tipografico se usan letras mayusculas y asteriscos dobles para poner de relieve y focalizar el concepto "huelga de hambre". Posteriormente, se retoma la idea, expresada tambien con letras mayusculas y asteriscos dobles, pero esta vez con el sintagma "nos negaremos a comer":

(8a) *Quine:* Hoy 13 de Marzo del 2006, hemos iniciado una *HUELGA DE HAMBRE* con el caracter de indefinida

[...]

(8b) Desde hoy *NOS NEGAREMOS A COMER* (Comunicado 2)

En tanto, en el tercer comunicado, al inicio del texto, en el punto 1, se reafirma la huelga de hambre como metodo de movilizacion; el mismo asunto se retoma posteriormente, en el punto 3, gracias al significado del verbo 'reafirmar' (fragmento 9):

Finalmente, reafirmamos nuestra voluntad de seguir movilizados auque esto nos cueste la vida, ya que sabemos que la lucha continuara, mientras queden pinos, represas, mientras nos discriminen, mientras a un nino mapuche les falte el pan y la tierra. (Comunicado 3)

Por su parte, el cuarto comunicado (fragmento 10) presenta una narracion circular de los acontecimientos en la cual el topico recurrente que inicia y cierra el desarrollo del tema es el traslado de los PPM en huelga de hambre a la Enfermeria de la Carcel de Temuco:

(10) Kine: fuimos trasladados a la fuerza y en nuestra contra desde Angol a la enfermeria de Temuco.

[...]

Kula: Que ayer como a las 18 horas fuimos sacados en contra de nuestra voluntad, con extrema violencia y brutalidad [...]. (Comunicado 4)

A juicio de Garcia (2002), este sentido ciclico es un elemento conformador del DPM. A pesar de que creemos que dicho caracter circular particulariza esta clase de discurso por cuanto implica una relacion ineludible con la cosmovision mapuche, tambien pensamos que esta caracteristica no es exclusiva de esta clase de textos: asi, aunque la conforma, no la define. Sostenemos lo anterior porque el hecho de volver sobre una informacion o argumento es un mecanismo utilizado con frecuencia en textos que no necesariamente son producidos por indigenas. Se trata, mas bien, de un recurso relacionado con la mayor cercania comunicativa, con la ausencia de planificacion y, finalmente, con la argumentacion, ya que el emisor, de este modo, conduce al receptor en el desarrollo del tema, como senala Camacho Adarve (2009).

iv) La acumulatio tambien se presenta como una forma de adicion, por ejemplo, en el caso de elementos equivalentes que corresponden a nombres propios, en el comunicado 2. Este recurso contiene un caracter altamente argumentativo, ya que no solo apela a la razon, sino que constituye un medio de recreacion de la emotividad que conlleva la perdida de vidas humanas para la sociedad occidental. Se trata de nombres de personas fallecidas en el conflicto mapuche, a manos de agentes del Estado chileno. Se pasa, asi, de un discurso abstracto en el plano historico, a uno concreto:

?Quien lo hubiera imaginado? Aquellos que tanto dicen haber luchado por los derechos humanos y la vuelta a la democracia [...] hayan puesto precio a la vida de nuestros jovenes como Alex Lemun, Julio Huentecura, Zenon Diaz Necul, entre otros [...]. (Comunicado 2)

Cada nombre propio "representa" a una persona. Al acumularlos, al sumarlos, se refuerza la idea de que son muchos los casos de asesinatos y se proyecta un sentido de injusticia hacia el pueblo mapuche. Con la mencion de personas cuyos homicidios han sido cubiertos por los medios de comunicacion se recrea una historia reciente de sangre y sacrificio que recuerda la historia del pueblo mapuche. Por otra parte, esta idea de "cumulo" alcanza una mayor fuerza argumentativa con el sintagma entre otros, lo que lleva a interpretar los nombres dados como una parte de una multiplicidad de casos que no se mencionan por motivos discursivos (como el espacio), pero que son tan ciertos como los de las personas senaladas.

Organizacion del texto

En los comunicados, la forma predilecta de la organizacion superestructural es la enumeracion (excepto en el comunicado 5). Esta consiste en una estructura distributiva propia de una organizacion planificada, lo que aleja los comunicados de la inmediatez comunicativa que tan habitualmente se presenta en los niveles locales, segun hemos revisado en el apartado anterior. La particularidad de estas series numericas es que estan escritas en mapudungun.

En el comunicado 1, se dispone la numeracion en mapudungun precedida de un numero cardinal (fragmento 12), lo que nos adelanta la tonica del conjunto: el uso de la numeracion en la lengua indigena con fines identitarios, en la linea en que Otazo reconoce la funcion de las expresiones en dicho idioma en el DPM (Otazo, 2002).

1. Kine: Nuestra dura condena ...

2. Epu: No obstante ...

3. Kula: Por todo lo anterior ... (13) (Comunicado 1)

De este modo, con la inclusion de la numeracion del mapudungun predomina una funcion discursiva relacionada con la dinamica de la identidad, mas que un empleo orientado al ordenamiento del discurso. Lo anterior manifiesta que los autores han reconocido e integrado al discurso su otredad, diferenciada de la sociedad a la cual se dirigen. El hablante, entonces, se posiciona como un sujeto (colectivo) diferente, con una lengua particular, que no se identifica plenamente con el idioma de su receptor, aunque lo utiliza con fines comunicativos. Esto implica poner en juego dos codigos que historicamente han interactuado en una situacion que llevo al mapudungun a un estado de retroceso frente al espanol, en una logica que, segun Gundermann y otros, es compartida con otras lenguas indigenas en America ante la lengua nacional (Gundermannn et al., 2009). (14)

En este mismo sentido, encontramos, en el comunicado 2, el uso del conector ademas. Ahora bien, la funcion aditiva que cumple ya esta contenida en la enumeracion (meli) que ordena los subtemas del texto. Por lo anterior, tenemos dos formas introductorias de informacion nueva inmediatamente yuxtapuestas. El valor organizativo queda contenido, para el receptor, en el conector espanol, pues es el codigo conocido por esa "opinion publica" a la que se dirigen los textos. Asi, la funcion textual de la lengua de los mapuches es servir como un elemento que pone en practica, ante el receptor, la pertenencia al grupo etnico mapuche de los emisores:

*Meli:* Ademas *queremos denunciar el engano que gendarmeria* nos hizo en la huelga de hambre del ano pasado donde el Don Ramon Espejo Valdivia, ex Alcalde del C.D.P. de Angol y la Sra. Paulina Ganderas, directora regional, IX region, quienes dieron su palabra y se comprometieron a enviarnos a un C.E.T. dentro de la region, lo que se suponia seria una salida menos traumatica a quienes pagamos injustamente este cautiverio. Pero al paso del tiempo y excusa tras excusa se desdijeron de su palabra y negaron el beneficio. Por lo tanto *nosotros no conversaremos con Gendarmeria el tema de la huelga "Porque su palabra no tiene valor y no son confiables para nosotros" * (Comunicado 2)

Asimismo, en el comunicado 3, la suma de funciones con sintagmas yuxtapuestos se produce con el numero mapuche kula y el organizador finalmente. Una vez mas se usa un elemento discursivo como marca identitaria, cuyo valor textual radica en la efectividad de la comprension del discurso. De este modo, la construccion del emisor, pues el contenido (significado), para quien se enfrenta al texto, esta presente en un elemento lexico disponible en la lengua espanola:

Kula: Finalmente reafirmamos nuestra voluntad de seguir movilizados auque esto nos cueste la vida, ya que sabemos que la lucha continuara, mientras queden pinos, represas, mientras nos discriminen, mientras a un nino mapuche les falte el pan y la tierra. (Comunicado 3)

La puesta en texto de la identidad mapuche a traves de elementos lexicos del mapudungun en relacion con el discurso en espanol revela la dimension y la forma del contacto intercultural inaugurado con los procesos de conquista y colonizacion hispanas. El mismo que fue continuado, por cierto, con la llamada "Pacificacion de La Araucania" por parte del Estado chileno (y con la "Conquista del desierto", en Argentina). El mismo que se sostiene con el modelo de relaciones asimetricas de pertenencia etnica en la sociedad neoliberal actual. Por ello, los comunicados publicos se presentan como una opcion probable para lograr los objetivos esperados (denunciar, convencer, mover), pero tambien como una posibilidad de expresion de la propia identidad mapuche (cfr. Nitrihual y otros, 2012). El nivel lexico es el que mas facilmente se presta para este fin, debido a sus funciones denotativa y connotativa.

Este empleo revela, ademas, un alto grado de conciencia linguistica de los autores, en primer lugar, a traves de la practica discursiva, puesto que el lexico en mapudungun cumple funciones pragmaticas originadas en la seleccion del lexico que se emplea (y no de otro) y tambien manifiesta el control del emisor sobre el discurso (cfr. Golluscio, 2006). En segundo lugar, la inclusion de la numeracion en los textos demuestra conciencia e identidad linguistica, ya que hay una valoracion de la lengua para la exposicion de esta identidad etnica diferenciada. En ese sentido, Lagos (2012) ha mostrado la importancia que el mapudungun tiene para los mapuches en las ciudades. A su juicio,

Mientras en los sectores rurales tradicionales un elemento nuclear en la definicion de lo mapuche es la "tierra", esta deja su lugar simbolico en el entorno urbano, pues, por lo general, al llegar a la ciudad el migrante y su descendencia pasara a formar parte de una masa asalariada, sin tierra, por lo que un elemento central, entre otros [...], del que echaran mano para sentirse "mapuches" sera su lengua nativa. Sin embargo, esta construccion de lo mapuche en torno a su lengua no tiene ningun anclaje en el conocimiento efectivo que tengan de ella o el uso real que hagan en su uso cotidiano (Lagos, 2012: 169). (15)

Asi, la identidad mapuche en los textos analizados no se construye desde el empleo efectivo del significado de la numeracion en mapudungun, sino desde su rescate simbolico. No se trata, no obstante, de un "fosil" linguistico, sino de una nueva manera de construir la identidad que se representa en la lengua, considerando las posibilidades efectivas de su uso: es un rasgo de resistencia cultural. (16) La relevancia de la lengua para los mapuches, ademas, no es exclusiva del discurso publico dirigido (en principio) a un publico chileno, puesto que el empleo de lexico mapuche se registra tambien en Argentina, segun estudios de Golluscio (2006).

Ahora bien, los vinculos entre lengua mapuche e identidad mapuche no suponen que el DPM, como indica Otazo, constituya un discurso sobre la identidad, sino que se liga a sus procesos de configuracion "en la medida que los expresa y refuerza de manera indirecta" (Otazo, 2002: 189). Creemos que esto se debe, entre otros motivos, a que la logica de la identidad etnica rebasa las posibilidades del decir sin "ser" mapuche. Por ello, la expresion identitaria se presentara obligatoriamente cuando se demande desde la posicion de un pueblo que sistematicamente ha sido objeto de intentos de subordinacion y subyugacion. Consideramos, por lo tanto, que el hecho de demandar no es extrano al mapuche que dialoga con la sociedad global, sino que es una accion (verbal) obligada, en la practica, desde su situacion historica.

Consideraciones finales

Las mapuches han encontrado en los comunicados publicos una clase textual que favorece la entrega de las informaciones a la opinion publica mediante recursos de masificacion, como los ofrecidos por Internet. Con estos textos, los enunciadores pretenden convencer sobre la legitimidad de su causa y buscar adeptos, en el marco de la exposicion sobre el conflicto con el Estado chileno y, en el caso analizado, de las demandas particulares de la huelga de hambre del ano 2006. En otras palabras, con los comunicados publicos, las organizaciones mapuches establecen debates e intercambios con la sociedad global, gracias al caracter mediatico de estos. Por esta razon, los discursos funcionan como una parte legitima y activa de la protesta: son, en definitiva, una herramienta de propaganda. Y una herramienta efectiva, pues ya en la evaluacion sobre la situacion del pueblo mapuche del ano 2010, el discurso producido por los mapuches, en cuanto expresion del movimiento organizado, habia alcanzado valoracion publica (cfr. Bengoa y Caniguan, 2011).

Los textos dan cuenta de las tensiones y de la relacion de asimetria entre espanol y mapudungun, una relacion en la cual el idioma dominante ha sido aquel en el cual se establece la relacion entre los grupos etnicos. El empleo de elementos lexicos del mapudungun se debe a la valoracion que se hace de la lengua por parte de los mapuches, como una forma de expresion, preservacion y rescate de su identidad etnica. Con ello, los emisores dan cuenta de un manejo efectivo de los recursos textuales disponibles. Respecto de los mecanismos retoricos, y a diferencia de otros tipos textuales igualmente mediaticos en los que se sintetiza lo dicho, en estos escritos se emplean recursos que tienden a la amplitud, ya que los enunciadores pretenden llegar a un publico amplio.

Este publico se construye en los textos a partir de las dinamicas de la relacion intercultural entre dos grupos etnicos que actualizan y reactualizan un conflicto historico. Lo anterior se origina en los parametros de la enunciacion, pues los enunciadores se construyen como otro diferente, subyugado por la diferencia, mientras que el Estado chileno es el responsable de dicha represion. La falta de dialogo intercultural, entonces, se debe a los agentes del Estado, mientras que los esfuerzos por establecer una comunicacion se dan a traves de estos textos. De esta relacion se desprende una interculturalidad dicotomica, que expurga las diferencias en pos del sometimiento cultural, politico y economico; dicha interculturalidad se representa en la construccion del endogrupo mapuche vs. el exogrupo no mapuche, en la cual el concepto de cultura es sinonimo de "etnia".

Creemos que el empleo de formas textuales exogenas es un hecho importante para entender las dimensiones del contacto con la sociedad dominante, ya que este no solo ha desplazado las lenguas indigenas en pos del espanol, sino tambien sus unidades de comunicacion a favor de las formas textuales de la cultura dominante. En ese sentido, uno de los desafios del estudio del "contacto" es describir el desplazamiento de los textos de la practica intracultural mapuche, por la apropiacion de estas nuevas unidades de comunicacion, originalmente exogenas.

Ahora bien, la "apropiacion" que hacen los mapuches de los comunicados publicos por medio del uso de una "forma" textual en la que se incluyen desde contenidos propios hasta formas lexicas en mapudungun es una muestra de la creatividad de este pueblo en la practica de las relaciones interculturales. En esta misma linea, Golluscio (2006) senala que los discursos publicos que analiza (DPM en Argentina) corresponden a nuevos generos discursivos, "generos de 'contacto' distintos de los discursos occidentales que les dan forma y del discurso mapuche que les da contenido" (Golluscio, 2006: 228). La comunicacion publica mapuche, de este modo, tiene ribetes de la tradicion occidental impuesta y de la cultura tradicional, en lo cual se manifiesta, por lo tanto, su caracter intercultural.

Sin duda, los hallazgos de este trabajo son un paso mas en el largo camino del estudio de la comunicacion intercultural mapuche. Los desafios, no obstante, siguen siendo enormes, pues los textos nos ofrecen multiples posibilidades para investigar, como la discusion sobre si las estrategias retoricas presentes en el discurso son propiamente "mapuches" o si corresponden a recursos universales de la comunicacion humana. Por otra parte, dichos textos abren la riquisima posibilidad de describir las relaciones que se establecen entre este conjunto (y otros escritos mapuches) y los discursos producidos en el marco de los procesos indigenas que se llevan a cabo en otros rincones de America Latina; en particular, queda pendiente el estudio comparado del discurso de los mapuches a ambos lados de la cordillera de los Andes. Del mismo modo, sera interesante investigar sobre el empleo de los nuevos canales virtuales por parte de grupos indigenas, ya que este es comun en varias zonas del continente (cfr. Bengoa y Caniguan, 2011). Por todo lo anterior, valoramos el corpus empleado por su validez metodologica para el conocimiento de las relaciones interetnicas entre los mapuches y la sociedad global.

Bibliografia

* AZAUSTRE GALIANA, Antonio y CASAS RIGALL, Juan. 1994. Introduccion al analisis retorico: tropos, figuras y sintaxis del estilo. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela.

* BENGOA, Jose y CANIGUAN, Natalia. 2011. "Chile: los mapuches y el bicentenario". Cuadernos de Antropologia Social, 34: 7-28.

* BONFIL BATALLA, Guillermo. 1988. "La teoria del control cultural en el estudio de procesos etnicos". Anuario Antropologico, 86: 13-53.

* BRIZ GOMEZ, Antonio. 1995. "La atenuacion en la conversacion coloquial. Una categoria pragmatica". En L. Cortes Rodriguez (Coord.). El espanol coloquial: Actas del I Simposio sobre analisis del discurso oral. Almeria: Universidad de Almeria. pp. 103-122.

* CAMACHO ADARVE, Maria Matilde. 2009. Analisis del discurso y repeticion: palabras, actitudesy sentimientos. Oralia, Anejos, 5. Madrid: Arco Libros.

* CANCINO CABELLO, Nataly. 2006-2008. "Analisis textual de comunicados publicos de presos politicos mapuches". Lenguay literatura mapuche, 12-13: 81-92. http://publicacionescienciassociales.ufro.cl/index.php/indoamericana/article/view/586/521 (25 de febrero de 2015).

* CANCINO CABELLO, Nataly. 2010. "Presencia de la oralidad en comunicados publicos de presos politicos mapuches. Aspectos discursivos". Interlinguistica, XXI: 71-81.

* CARRASCO, Hugo. 1998. "La logica del discurso publico mapuche". Lengua y Literatura Mapuche, 8: 203-216.

* CARRASCO, Hugo. 2000. "Los tipos discursivos del discurso publico mapuche". Lengua y Literatura Mapuche, 9: 145-156. http://publicacionescienciassociales.ufro.cl/index.php/ indoamericana/article/view/476/410 (19 de marzo de 2017).

* CARRASCO, Hugo. 2002. "El discurso publico mapuche: nocion, tipos discursivos e hibridez". Estudios Filologicos, 37: 185-197.

* CARRASCO, Hugo y BETANCOURT, Sonia. 2007. "El discurso publico mapuche: el caso del discurso estudiantil universitario". Estudios Filologicos, 42: 25-44.

* CONTRERAS, Veronica. 2002. "La construccion narratologica en el discurso publico mapuche". Universum, 17: 29-36.

* DE LA MAZA, Francisca. 2012. "La nocion de 'indigena' en las practicas estatales locales. El caso de tres comunas de la Araucania, Chile". Cuadernos de Antropologia Social, 36: 91-117.

* DIAZ-FERNANDEZ, Antonio. 2006. "Uso de la lengua mapuche por la sociedad no mapuche en Patagonia". En: Libro de Actas--Encuentro de Lenguas Indigenas Americanas. Santa Rosa: Universidad Nacional de La Pampa/Subsecretaria de Cultura del Gobierno de La Pampa/Agencia de Promocion Cientifica y Tecnologica. http://cayu.com.ar/files/ libros/UsoLenguaMapuche.pdf (21 de marzo de 2017).

* DUCROT, Oswald. 1980. Les echelles argumentatives. Paris: Minuit.

* FLAMENCO GARCIA, Luis. 1999. "Las construcciones concesivas y adversativas". En: i. Bosque y V. Demonte (Dirs.). Gramatica Descriptiva de la Lengua Espanola, 3. Entre la oracion y el discurso. Morfologia. Madrid: Espasa. pp. 3809-3878.

* FUENTES RODRIGUEZ, Catalina. 1998. "Acercamiento a ciertos procedimientos argumentativos del texto oral". Oralia, 1: 119-139.

* FUENTES RODRIGUEZ, Catalina. 2002. Mecanismos linguisticos de la persuasion. Madrid: Arco Libros.

* GARCIA, Mabel. 2002. "La historicidad en la construccion argumentativa del discurso publico mapuche". Universum, 17: 91-97.

* GARCIA, Mabel y BETANCOURT, Sonia. 2014. "El pueblo mapuche y su sistema de comunicacion intercultural". Alpha, 38: 101-116.

* GOLLUSICIO, Lucia. 2006. El Pueblo Mapuche: poeticas de pertenencia y devenir. Buenos Aires: Biblos.

* GUNDERMANN, Hans, CANIHUAN, Jaqueline, CLAVERIA, Alejandro y FAUNDEZ, Cesar. 2009. "Permanencia y desplazamiento, hipotesis acerca de la vitalidad del mapuzugun". RLA. Revista de Linguistica Teorica y Aplicada, 47(1): 37-60.

* GUNDERMANN, Hans. 2014. "Orgullo cultural y ambivalencia: actitudes ante la lengua originaria en la sociedad mapuche contemporanea." RLA. Revista de Linguistica Teorica y Aplicada, 52(1): 105-1302.

* International Word Group for Indigenous Affairs (IWGIA). 2007. El mundo indigena 2007. Lima: Tarea.

* LAGOS, Cristian. 2012. "El mapudungun en Santiago de Chile: vitalidad y representaciones sociales en los mapuches urbanos". RLA. Revista de Linguistica Teoricay Aplicada, 50(1): 161-184.

* LO CASCIO, Vincenzo. 1998. Gramatica de la argumentacion. Estrategias y estructuras. Madrid: Alianza.

* MELLA SEGUEL, Eduardo. 2007. Los mapuche ante la justicia. La criminalizacion de la protesta indigena en Chile. Santiago de Chile: LOM.

* MINISTERIO DE DESARROLLO SOCIAL DE CHILE. 2011. Tecnologias de informacion y comunicacion. http://observatorio.ministeriodesarrollosocial.gob.cl/layout/doc/casen/Resultados%20Tecnolog%C3%ADas%20de%20Informaci%C 3%B3n%20y%20 Comunicaci%C3%B3n%20CASEN%202011.pdf (23 de septiembre de 2014).

* NITRIHUAL VALDEBENITO, Luis, FIERRO BUSTOS, Juan Manuel y MAYORGA ROJEL, Javier. 2012. "El discurso publico mapuche: construccion identitaria y dialogo cultural". Estudios sobre el mensaje periodistico, 18 (2): 875-890 http://revistas.ucm.es/index.php/ ESMP/article/viewFile/41052/39298 (23 de septiembre de 2014).

* OTAZO, Jaime. 2002. "Aspectos identitarios del actual discurso publico mapuche". Universum, 17: 187-197.

* PERELMAN, Chaim y OLBRECHTS-TYTECA, Lucie. 1994 [1958]. Tratado de la argumentacion. Madrid: Gredos.

* WITTIG, Fernando. 2009. "Desplazamiento y vigencia del mapudungun en Chile: un analisis desde el discurso reflexivo de los hablantes urbanos". RLA. Revista de Linguistica Teorica y Aplicada, 47(2): 135-155.

Anexos

Comunicado 1

COMUNICADO PUBLICO

Desde la prision al pueblo Mapuche, a la opinion publica nacional y extranjera, los prisioneros del estado chileno y el poder capitalista comunicamos lo siguiente:

Kine: Nuestra dura condena de 10 anos y un dia por ?incendio terrorista?, al fundo Poluco Pidenco, es avalada por el gobierno de Chile y obedece a una persecucion politica y racista que pretende frenar la resistencia y la lucha por la autonomia de nuestras tierras y cultura. Para castigar las demandas territoriales de nuestro pueblo, el gobierno ha debido incurrir al terrorismo de estado, acusandonos mediante testimonios de testigos sin rostro, los cuales se les pago cuantiosas sumas de dinero, y a muchos se les oculto el rostro sencillamente porque eran personas de poca honorabilidad, puesto que tenian conductas delincuenciales anteriores, aun asi la ?justicia? los escucho y utilizo sus dichos para condenarnos. A estas aberraciones se suman otras presiones, como lo es, el cambio de la jueza que llevaba nuestra causa (Nancy Germany) debido a que ella considero que el hecho (incendio) no debia ser tipificado como terrorista. Finalmente, para juzgarnos los jueces copiaron los fundamentos de otra sentencia (caso de los lonko Norin--Pichun) para fallar en nuestra contra y argumentar que cometimos un hecho terrorista.

Epu: No obstante, el propio gobierno ?socialista? ha insistido en reiteradas ocasiones que en Chile no hay terrorismo, nunca ha muerto un agricultor o carabinero en el marco de las reivindicaciones de tierras. Jamas en los violentos y cotidianos allanamientos efectuado por Carabineros a las comunidades Mapuche se han encontrado armas de fuego. Sin embargo, Chile ha sido el unico pais donde se castiga mas, atentar contra la propiedad privada que contra la vida, el ejemplo es claro, la impunidad del asesinato de un nino de 17 anos, Alex Lemun.

Kula: Por todo lo anterior, por los enganos de Gendarmeria de Chile y la poca voluntad del estado chileno a restituir la violencia contra nuestro pueblo es que hoy, Marzo 13 del 2006 (Wallung), los Presos Politicos Mapuche; Patricia Troncoso Robles, Patricio Marileo Saravia, Juan Huenulao Lienmil, hemos decidido iniciar una huelga de hambre exigiendo el cierre del proceso a la injusta causa llamada ?Incendio terrorista Poluko Pidenko? y la libertad inmediata de los Presos Politicos Mapuche.

Jamas un Mapuche sera terrorista, ya que terrorista es el que saquea, asesina y encarcela en nombre de la muerte disfrazada con el nombre de progreso y estado de derecho.

PRESOS POLITICOS MAPUCHE DE LA KARCEL DE ANGOL:

PATRICIA TRONCOSO ROBLES,

PATRICIO MARILEO SARAVIA,

JUAN HUENULAO LIENMIL.

LIBERTAD A LOS PRESOS POLITICOS MAPUCHE.

KOM LOF MAPUCHE WEWAIN

Comunicado 2

COMUNICADO PUBLICO

Los Presos Politicos recluidos en la Carcel de Angol, Chile, desean comunicar a la opinion publica Nacional e Internacional, lo siguiente:

*Quine:* Hoy 13 de Marzo del 2006, hemos iniciado una *HUELGA DE HAMBRE*con el caracter de indefinida, la que obedece a la encarcelacion injusta a la que nos ha sometido el Estado chileno cuya voluntad politica y de gobierno concertacionista ha sido hasta ahora privilegiar los intereses de los mas ricos de este pais. No ha dudado en utilizar estrategias altamente represivas en contra de las comunidades Mapuche que estan en recuperacion de tierras para asi fortalecer su dominacion. Por ello la militarizacion en las comunidades, a traves de camionetas sin patente ni identificacion, que allanan las casas en busca de supuestas armas, en busca de clandestinos, de evidencias y el hostigamiento policial a los dirigentes, no son sino la mas burda de las excusas para sembrar el terror y el caos entre nuestra gente humilde."

?Quien lo hubiera imaginado? Aquellos que tanto dicen haber luchado por los derechos humanos y la vuelta a la democracia hayan prolongado la dictadura militar para nuestro pueblo, hayan puesto precio a la vida de nuestros jovenes como Alex Lemun, Julio Huentecura, Zenon Diaz Necul, entre otros; hayan puesto precio a nuestros recursos naturales, nos hayan dejado sin agua, !despojados de la tierra! Y encarcelados porque creemos que una verdad justa y solidaria puede ser posible, porque asi lo han demostrado los pueblos originarios, en especial el nuestro a lo largo de estos quinientos anos de invasion y porque buscamos una solucion de fondo al problema politico historico de nuestro pueblo. Dignidad a la restitucion de nuestro territorio y autonomia, que nos asegure el presente y el futuro de nuestra historia colectiva.

Desde hoy *NOS NEGAREMOS A COMER* y alzar nuestras manos en cadena *POR* *LA INJUSTICIA* y calumnia, para exigir la libertad inmediata de los presos politicos mapuche.

*Epu:* La *revision de todos nuestros casos* por parte de un tribunal independiente e imparcial, en especial el caso de Poluco- Podenco por el cual fuimos condenados por la ley Antiterrorista a 10 anos y 1 dia, acusados de una quema de cien hectareas de Forestal Mininco y a un paso indemnizatorio de 400.000.000 aprox. Ello permitira acoger e investigar tambien a los testigos protegidos quienes nos acusaron en base a la mentira y calumnia de los cuales dimos fe con querellas, pero no fueron acogidas por el mismo tribunal.

*Quila:* El *Reconocimiento de la "Prision de la Politica Mapuche"* y nuestro reconocimiento como tal, debido a que nuestra prision obedece a un problema politico historico entre el pueblo mapuche y el Estado Opresor Chileno, quien, para contener el emergente movimiento mapuche utiliza las leyes mas represivas dicho de paso herencia de la Dictadura Militar de Pinochet, para criminalizar el conflicto.

*Meli:* Ademas *queremos denunciar el engano que gendarmeria* nos hizo en la huelga de hambre del ano pasado donde el Don Ramon Espejo Valdivia, ex Alcalde del C.D.P. de Angol y la Sra. Paulina Ganderas, directora regional, IX region, quienes dieron su palabra y se comprometieron a enviarnos a un C.E.T. dentro de la region, lo que se suponia seria una salida menos traumatica a quienes pagamos injustamente este cautiverio. Pero al paso del tiempo y excusa tras excusa se desdijeron de su palabra y negaron el beneficio. Por lo tanto *nosotros no conversaremos con Gendarmeria el tema de la huelga "Porque su palabra no tiene valor y no son confiables para nosotros" *

Por ultimo saludar a cada hermana y a cada hermano Anciano, joven, nino de America que al igual que nuestra historia, tienen la suya propia y que hace de la lucha y resistencia Indigena un solo corazon y ahora con un solo cuerpo del color de la tierra, que se resiste en contra de quienes han fijado como unico norte de nuestra humanidad originaria, "el Dinero".

*!Hermanos Indigenas de America, gracias por su apoyo y Fuerza, la llevamos en Nuestra Sangre!*

*Patricia Troncoso Robles*

*Juan Carlos Huenulao Lilmil*

*Patricio Marileo Saravia*

Presos Politicos Mapuche

Carcel de Angol

CHILE

Comunicado 3

Tercer Comunicado Publico

Los prisioneros politicos mapuche (PPM) del Estado terrorista Chileno, declaran al pueblo Mapuche, a las organizaciones sociales, politicas, organismos de defensa de los DDHH a la opinion publica nacional y extranjera:

Kine: Llevamos 13 dias en huelga de hambre indefinida, y a pesar de la sordera tradicional del estado chileno y las amenazas de castigarnos y trasladarnos a recintos carcelarios de otras regiones, sostenemos que nuestra huelga de hambre es para lograr la libertad y reivindicamos esta como instrumento de lucha revolucionaria y consecuente con nuestra historia, nuestras comunidades y nuestra gente clandestina. Sabemos que la hipocresia, la nula voluntad del poder esta contra nosotros, pero tambien sabemos que nos acompanan personas y grupos solidarios conscientes de nuestra resistencia.

Epu: Saludamos a todos los mapuche y no mapuche que se movilizan y protestan por el agua, protestan contra los verdaderos terroristas de nuestro nuestra gente: las forestales. Nosotros somos mas que prisioneros por pensamiento politico, somos prisioneros por luchar, por el agua, por la lengua, por la cultura, por la vida del pueblo Mapuche, los pobres, los oprimidos y los excluidos.

Kula: Finalmente reafirmamos nuestra voluntad de seguir movilizados auque esto nos cueste la vida, ya que sabemos que la lucha continuara, mientras queden pinos, represas, mientras nos discriminen, mientras a un nino mapuche les falte el pan y la tierra.

LIBERTAD A LOS PRESOS POLITICOS MAPUCHE

CARCEL PARA EL ASESINO DE ALEX LEMUN

NO A LA LEY ANTITERRORISTA

BASTA DE MILITARIZACION

CONTRA TODA FORMA DE IMPERIALISMO, LIBERTAD Y AUTONOMIA,

LIBERACION A TODOS LOS PERSEGUIDOS POLITICOS

MAR PARA BOLIVIA

Desde la carcel del Angol 26 de marzo

Comunicado 4

COMUNICADO PUBLICO

En Temuco territorio mapuche a domingo 7 de mayo del 2006 a 56 dias de huelga, Los presos politicos mapuches recluidos en la enfermeria de la carcel de Temuco desean denunciar a la opinion publica los maltratos y torturas psicologicas a las que hemos sido expuestos estos dias por nuestro justo derecho a tener justicia:

Kine: fuimos trasladados a la fuerza y en nuestra contra desde Angol a la enfermeria de Temuco. Dias antes se nos habia planteado la idea de la enfermeria por que tenia mayores comodidades, equipamientos y personal medico las 24 hrs. pero nosotros nos negamos. Al llegar a Temuco fuimos forzados algunos al suero y otros de tanta resistencia no pudieron con ello, incluso hubo quebradura de vidrios y tazas por lo mismo, lo que significo dormir encadenados a la cama toda la noche y solo antes de la visita se llevaron las cadenas. Una de las peticiones es permanecer siempre juntos los 4 y en esos dias la lamieng Chepa fue aislada de nosotros y solo podia hablarnos en visitas lo que tambien tuvimos que hacer fuerte resistencia para que estuviera con nosotros.

Epu: Que aun no entendemos por que nos trajeron a Temuco violentados si aqui estamos sufriendo todos los dias. Estamos con otros internos, enfermos con enfermedades que pueden afectar nuestra salud. Tambien los servicios higienicos estan en mal estado y en pesimo estado. Pero lo peor es la tortura diaria del olor de la comida y el pan caliente, ya que las comidas son repartidas en la misma sala donde estamos, despues de tanto alegar pusieron un biombo lo que solo oculta parte de la vision. Por lo menos no vemos como comen los presos, pero el olor lo seguimos sintiendo lo que nos hace arder el estomago donde se llena nuestra boca de agua (aqui abajo es el rancho de la carcel y la panaderia).

Kula: Que ayer como a las 18 horas fuimos sacados en contra de nuestra voluntad, con extrema violencia y brutalidad para segun ellos "salvarnos la vida", con un gran operativo, lamentablemente para ellos nosotros cuatro somos mapuche firmes, decididos y guerreros crecidos con comida buena, comida de comunidad lo que nos hace seguir resistiendo nuestro cuerpo. ?Y que paso? nos enviaron de nuevo a esta enfermeria sin suero para algunos y todos molidos y apaleados para "salvarnos la vida" por eso nuestra gente se enfurecio y llegaron al hospital y luego a la carcel. Tambien entro nuestra madre y algunos hermanos con abogado para ver como estamos, asi que nos constataron lesiones y los golpes de piernas y brazos que recibimos. "todo esto quedo grabado por gendarmeria desde que salimos hasta que llegamos".

Nosotros queremos llamar a todo nuestro pueblo a todas las comunidades de la resistencia, a las organizaciones mapuche no importando quien sea, a todo mapuche no importando quien sea, a todo mapuche urbano, a todo hombre y mujer que tiene conciencia a hacer fuerza al lado nuestro, por que nosotros estamos defendiendo nuestro derecho a tener justicia, defendemos el derecho que tiene nuestro pueblo a la tierra y libertad, por eso:

"LIBERTAD O MUERTE" A TODOS LOS PRESOS POLITICOS MAPUCHE"

Juan Patricio Marileo Jaime Marileo

Juan Carlos Huenulao Patricia Troncoso

Comunicado 5

COMUNICADO DE PP.PP. MAPUCHES AL MUNDO

Desde el hospital vida ital Hernan Enriquez

Viernes 19 de Mayo 2006

Mari mari pu che

mari mari pu wichafe

Nuestro gesto de confianza, al hacer un receso en la huelga de hambre que hemos llevado adelante durante 63 dias, exigiendo nuestra justa e inmediata libertad, siendo concientes de nuestra inocencia, ya que todos los cargos que nos adjudican son mentiras, somos parte de un pueblo que aun sufre la opresion, el despojo y la violencia, de un estado racista y discriminador.

Nosotros lo presos politicos mapuches declaramos lo siguiente:

Que una vez mas como ha sucedido historicamente el Gobierno chileno, ha faltado a su palabra traicionandonos en nuestra buena voluntad y contestandonos con enganos.

Hacemos un llamado a todo el Pueblo Mapuche, al pueblo chileno y a los pueblos del mundo a retomar la lucha y no bajar los brazos ya que nosotros retomamos la huelga a partir del dia de hoy 19 de Mayo del 2006, por tiempo indeterminado, poniendo en juego nuestra vida para alcanzar la libertad que nos merecemos.

Desde el hospital vida ital Hernan Enriquez

!!Marichi Weu!!

Jaime Marileo Saravia

Patricio Marileo Saravia

Juan Carlos Huenulao

Patricia Troncoso

Nataly Cancino Cabello, Doctora en Linguistica por la Universidad de Sevilla. investigadora en Centro de Estudios Avanzados de la Universidad de Playa Ancha. Vina del Mar, Chile. nataly.cancino.cabello@gmail.com

Recibido

Abril de 2016

Aceptado

Abril de 2017

(1.) Los textos completos se encuentran como anexo a este articulo. En su presentacion se han respetado los usos originales (grafias, separacion/union de palabras, mayusculas/minusculas, signos de puntuacion, justificacion). solo se han cambiado el tipo y el tamano de la fuente, a Times New Roman 12, de acuerdo con las especificaciones de Cuadernos de Antropologia Social, y el interlineado se paso a sencillo, por motivos de espacio. La numeracion del 1 al 5 es nuestra (a la izquierda de cada texto, con cursiva y negrita).

(2.) Carrasco distingue en su interior: (1) declaracion publica, (2) comunicado, (3) cartas, (4) revistas, boletines y similares, (5) propuestas, documentos y similares, (6) conclusiones de asambleas, (7) manifiestos, (8) convocatorias, (9) varios. Estos constituyen tres categorias: (a) discurso para la prensa, (b) discurso politico, (c) discurso academico (Carrasco, 1998).

(3.) Para Garcia, la "construccion argumentativa que tiene como nucleo semantico y pragmatico la respuesta y la toma de posicion frente a situaciones contingentes que son percibidas como conflictuales" (Garcia, 2002: 92) es propia del DPM.

(4.) Este hecho nos consta gracias al contacto con activistas que participaron en la movilizacion.

(5.) La intervencion de saramago se puede consultar en: https://www.youtube.com/ watch?v=5MhPKDU84fc

(6.) Quizas, este hecho constituya la expresion de un universal cognitivo, pues el hombre busca el exito del intercambio comunicativo.

(7.) En el sentido de que a los presos politicos mapuches se los ha acusado de cometer delitos politicos o delitos comunes motivados por asuntos politicos.

(8.) Para el estudio de las superestructuras de los comunicados publicos, cfr. Cancino Cabello (2006-2008).

(9.) Algunos de estos aspectos se han presentado en la ponencia "La acumulatio en comunicados publicos de presos mapuches: recursos linguisticos y funcion discursiva", en el XII Colloque International de Linguistique Ibero-Romance, de la Association de Linguistique Ibero-Romance, el 5 de febrero de 2011, en la Katholieke Universiteit Leuven, Belgica.

(10.) Las cursivas son nuestras y se usan para destacar al interior de las citas de aqui en adelante.

(11.) "Que denota oposicion o contrariedad", segun el Diccionario de la Real Academia Espanola (DRAE).

(12.) Este hecho de lengua en los comunicados 3 y 4 ha sido abordado en Cancino Cabello (2010), aunque no se ha estudiado su valoracion como caracteristica de clase textual.

(13.) Destacados nuestros.

(14.) Aunque Gundermann indica que en la actualidad esta situacion esta cambiando: "es notoria la fuerza con que hoy los mapuches asumen abiertamente su pertenencia etnica e identificacion con la tradicion cultural en los mas diversos ambitos y relaciones [...]. Todo ello contrasta con la autonegacion o invisibilizacion cultural que tendio a predominar durante el siglo XX, pese a que hubo siempre organizaciones politicas que buscaron combatir este proceso y mantener vigentes los elementos culturales considerados propios como la organizacion social, la religion y la lengua" (Gundermann, 2014: 106).

(15.) De hecho, de acuerdo con Wittig, en las ciudades, la adquisicion del mapudungun por parte de hablantes del espanol como lengua excluyente "tiene lugar [...] como respuesta a los conflictos identitarios que se potencian con la experiencia migratoria" (Wittig, 2009: 147).

(16.) Esta actualizacion de la relacion lengua y cultura tambien se manifiesta en otros procesos, como en el uso de terminos del mapudungun por parte de la sociedad mayoritaria, hablante de espanol. Un estudio de este fenomeno se encuentra en Diaz-Fernandez, donde se analiza el empleo de nombres mapuches (o supuestamente mapuches) en el espacio publico de la Patagonia argentina (Diaz-Fernandez, 2006).

Leyenda: Figura 1: Las escalas argumentativas de Ducrot (1980)
COPYRIGHT 2017 Universidad de Buenos Aires. Facultad de Filosofia y Letras Antropologia
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2017 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Cancino Cabello, Nataly
Publication:Cuadernos de Antropologia Social
Date:Dec 1, 2017
Words:11199
Previous Article:Aporte desde una reflexividad antropologica para una epistemologia de la (co)construccion de los testimonios historicos: El caso de las historias del...
Next Article:Un quiebre en el campo: Apuntes epistemologicos y etico-metodologicos para el abordaje etnografico en contextos de violencia(s).
Topics:

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2022 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters |