Printer Friendly

Categorias en la oracion y sus partes (1920) de Rodolfo Lenz: clases.

CATEGORIES IN RUDOLF LENZ'S LA ORACION Y SUS PARTES (1920): CLASSES

1. LA ORACLON Y SUS PARTES: EDICIONES E INTERVENCIONES (DE 1920 A 1944) (1)

Las ediciones del texto de las que se tiene noticia (la [4.sup.a], de 1944 se publico despues de la muerte de Lenz) quedan referidas por su ultimo editor:

93. La oracion y sus partes, Madrid, Centro de Estudios Historicos, 1920.

Segunda edicion, ibidem, 1925. Tercera edicion. Madrid, 1935 flmprenon en Avila). Cuarta edicion, con algunas modificaciones, en Santiago, Nascimento, 1944, al cuidado del autor de estas lineas.

(Escudero 1963:479)

Todo apunta a que no hay (al menos grandes) cambios entre [1.sup.a]-1920 y [2.sup.a]-1925; de hecho, en esta se lee:

PREFACIO A LA SEGUNDA EDICION

Todavia no se han introducido cambios mayores en el libro. Estoy esperando mas resenas criticas para ver en que sentido conviene alterar la composicion. Las citas de la Gramatica de la Real Academia se refieren a la edicion del ano 1913. Solo algunas veces he citado expresamente Gramatica Reformada refiriendome a la edicion de 1917, que trae tan importantes mejoras. Comparese para el efecto mi publicacion: La Ensenanza del Castellano y la Reforma, de la Gramatica. Santiago de Chile, 1920. !Ojala que la Real Academia siga pronto en el camino del progreso!

Dr. Rodolfo Lenz.

Aunque algunos si que se encuentran:

(i) en [1.sup.a]-1920 no aparece y en [2.sup.a]-1925 si el subtitulo: Estudios de gramatica general y castellana.

(ii) en la portada de [2.sup.a]-1925 la palabra oracion aparece asi, sin tilde (en [1.sup.a]-1920 la llevaba. En [3.sup.a]-1935 se reponey en [4.sup.a]-1944 se vuelve a perder: !estos impresores!).

(iii) al final del Sumari o se anade una observacion sobre 1 a pronunciacion de ciertos sonidos mapuches, entre ellos la [1)] velar:

1920

La u del mapuche es una vocal formada con la posicion de los labios de i, y la posicion (le la lengua de u, parecida a la y del polaco. La e es la misma vocal muy reducida, = ? de Felix Jose y de mis Estudios Araucanos, semejante a la inicial sorda del ingles < abour >. La q en mapuche es una consonante debil fricativa dor-o-postpalatal o velar, parecida a la g castellana de < rogar >. La r del mapuche es fricativa apico-prepalatal sonora, semejante a la r del ingles de Londres en < dey >, fonetico.

1925 y siguientes

La u del mapuche es una vocal formada con la posicion de los labios de i, y la posicion de la lengua de u, parecida a la y del polaco. La e es la misma vocal muy reducida, = e de Felix Jose; y de mis Estudios Araucanos, semejante a la inicial sorda del ingles "about". La q en mapuche es una consonante debil fricativa dorso-postpalatal o velar, parecida a la g castellana de "rogar". La r del mapuche es fricativa apico-prepalatal sonora, semejante a la r del ingles de Londres en "dry", fonetica r. La n del mapuche es velar, equivale a la n castellana delante c o g (banca, tengo), la ng del ingles singing; t; l; n. significan consonantes apico-dentales.

(iv) a partir de [2.sup.a]-1925 los parrafos numerados (del 1 al 358) llevan, en negritas, un titulo que da idea de su contenido. Esto no se encuentra en [1.sup.a]-1820.

(v) las Adiciones y correcciones de [1.sup.a]-1920 (pp. 543-545) desaparecen a partir de [2.sup.a]-1925, para pasar a integrarse en su lugar correspondiente (en texto o en notas).

Por su parte, en la [3.sup.a]-1835, impresa en Avila, se repite exactamente el Prologo a la segunda edicion, que se acaba de reproducir. Y nada sugiere modificaciones, ni de forma ni de contenidos con respecto a la version previa (2).

Entre tanto, habla aparecido (Centro de Estudios mistoricos, Madrid, 1935, pero impresa en Avila) una tercera edicion en la que para nada intervino el autor y de la cual (como consecuencia de la guerra capa hola) tampoco supo nada.

No deberia, por consiguiente, ser el texto base de este trabajo.

La [4.sup.a]-1944 es la unica publicada en Chile, en Santiago concretamente, por la Editorial Nascimento; se encargo de la edicion el agustino Alfonso M. Escudero, quien incorpora una Advertencia a la cuarta edicion, especialmente interesante (3) porque en ella se nos da a conocer como Lenz disponia de un ejemplar de la [2.sup.a]-1925, "que el llamaba su Handexemplar", donde "iba anotando las modificaciones--leves--que proyectaba para la tercera edicion. Pero sobrevino la muerte (7-IX-1938)". A esta cuarta edicion traslado Escudero las "enmiendas indicadas o insinuadas" por Lenz en su particular ejemplar. Se insinua, pues, esta como la edicion preferible para nuestros propositos y sera la efectivamente tenida en cuenta a partir de ahora.

Lenz asumio un papel dificil, una responsabilidad arriesgada: escribir en Chile una gramatica del espanol despues de Bello y hacerlo sin seguirlo ciegamente (para compendiarlo, copiarlo, reproducirlo, adaptarlo, elogiarlo, como otros muchos habian hecho antes que el (4)). No debia de ser tarea facil tras el excelente trabajo de Bello o tras la merecida e inmensa fama del poligrafo venezolano-chileno. Lenz aposto, sin embargo, por ello y se puso manos a la obra.

Lenz considero que el texto de Bello era la mejor de las gramaticas del espanol existentes (5), y se inspiro generosamente en este tratado. No todos los juicios de Lenz acerca de Bello son precisamente encomiasticos, sin embargo, y hay muchos que distan de serlo, tantos que no podran ser objeto de nuestra atencion ahora (nos ocuparemos de esta cuestion en un trabajo posterior).

2. CLASES--RASGOS--RELACIONES

2.1. LA EQUIVOCIDAD DE "CATEGORIA" EN GRAMATICA

Aunque a menudo se utiliza categoria para referirse exclusivamente a las clases de palabras (mere tou logou; partes or adonis), entendemos que--en un estudio de historiografia gramatical como el presente (Swiggers 2009 y GomezAsencio 2015b)-bajo ese termino deberian integrarse, y ello ademas en consonancia con el propio modelo teorico-conceptual en el que se inserta Lenz, estas tres realidades:

(i) unidades del sistema, clases (partes y subpartes de la oracion, clases y subclases de palabras, categorias y subcategorias verbales), constituidas por conjuntos paradigmaticos de elementos concretos, por entidades de caracter lexico. Serian las frecuentemente llamadas categorias verbales: clasificacion de las entradas o elementos lexicos de una lengua en tipos en funcion de ciertos caracteres compartidos y atendiendo a diversos criterios: nombre, adverbio, pronombre, posesivo, adversativa, numeral, etc.

(ii) tipos de rasgos, esto es, propiedades (los "accidentes" de la gramatica escolar) de naturaleza gramatical sin existencia autonoma exenta, caracteristicas que se superponen / anaden / adosan / afectan a las clases. Caben aqui las a menudo denominadas categorias gramaticales: caso, imperativo, impersonal, futuro, activa, masculino, etc.

(iii) modelos de relaciones, funciones entre clases o entre rasgos, o procedimientos linguisticos, heuristicos o probatorios: regir, transitividad, sujeto, atributo, predicado, complemento, subordinacion, termino, antecedente, orden, ???oracion???, etc.

No parece que sea necesario justificar aqui la imposibilidad de analizar con exhaustividad y algo de rigor todas esas CATEGORIAS en un texto tan rico, denso, complejo y novedoso como el que me ocupa en esta ocasion. Volveremos sobre el asunto en otra ocasion futura con la aspiracion de completar esa tarea. Por ahora, mas modestamente, atendere lo mejor que sepa y pueda a las arriba llamadas CLASES, las categorias verbales comunmente denominadas clases de palabras, partes de la oracion, parties du discours, paris of speech, etc.

2.2. CRITERIOS Y PERSPECTIVAS PARA UN ANALISIS INTERPRETATIVO DE NATURALEZA HISTORIOGRAFICA

La herramienta de analisis de las categorias verbales tipificadas en los textos gramaticales del pasado--historiografia de la gramaticografia--que expondre sucintamente a continuacion (Gomez Asencio 1981) se ha revelado eficaz para sus propositos en numerosos estudios previos (propios y ajenos). En esta ocasion se aplicara tambien al texto de Lenz, no tanto por comprobar la validez de la herramienta cuanto por tratar de desentranar aspectos del sistema de clases de palabras del autor chileno-aleman con la voluntad de interpretarlo y entenderlo justamente, en si mismo y por su cotejo con la tradicion gramatical de la que el mismo forma parte.

2.3. PALABRAS, CLASES DE PALABRAS Y PARTES DE LA ORACION

2.3.1. Aunque en numerosas ocasiones a lo largo de la tradicion gramatical hispanica los terminos que figuran en el titulo de este apartado se han considerado sinonimos o se han manejado indistintamente, no deberia ser asi en un analisis historiografico que aspire a interpretar y comprender esa tradicion. Asi, mientras que "clases de palabras" deberia sugerir una perspectiva paradigmatica, extradiscursiva por tanto, las "partes de la oracion" deberian ser el resultado de un analisis intraoracional o, a lo menos, intradiscursivo, donde la unidad oracion se constituyera como punto inicial de arranque de la teoria.

Todo apunta a que para el primer gramatico de occidente (citado, por cierto, por Lenz 1944: 23), Dionisio de Tracia, palabra (lexis) y parte de la oracion (meros logou) son equivalentes; no en vano comienza la definicion teorica de cada una de las ocho que categoriza indistintamente de una u otra manera: "nombre: parte de la oracion que ...", "preposicion: palabra que ...", etc.

La PALABRA = PARTE DE LA ORACION se configura aqui--y en la tradicion instalada sobre este texto pionero--como la unidad base a partir de la cual por sintesis (combinacion: syntaxin) se consiguen oraciones y por analisis (descomposicion), sonidos o silabas o trozos de palabras; se encuentra, asi, en el centro de toda la actividad linguistica y en el nucleo del analisis metalinguistico y gramatical. Y, de hecho, nada sugiere (sino todo lo contrario) que la unidad oracional constituyese un punto de partida para el analisis gramatical del lenguaje:

La palabra [lexis-dictio] es laparte mas pequena de la oracion. La oracion [iogos-oratio] es la combinacion ordinaria de palabras que muestra un sentido completo. Las partes de la oracion [meros logou-partes orationis] son ocho [...] (Dionisio Tracio [seccion] 11) (traduccion de Becares).

Si se atiende a la cita que se acaba de transcribir, se descubrira que las definiciones de las dos grandes unidades de la gramatica pecan de tautologia, son circulares y en el fondo el lector se queda sin saber en que consiste cada una; mas o menos:

Palabra [flecha diestra] parte / trozo de la oracion, pedazo de discurso

Oracion [flecha diestra] combinado de palabras o fragmentos (ordinario, normal, y con sentido "completo")

Se construyen, asi, sobre un sistema de remisiones o reenvios de la una a la otra, y de la otra a la una, y no se alcanza a proponer una definicion intrinseca o inherente de ninguna de ellas.

2.3.2. Por lo demas, deberiamos considerar como, por su lado, parte DE LA ORACION es termino equivoco. Para tratar de arrojar algo de luz en esta cuestion, nos serviremos de un paralelismo ajeno por completo a la gramatica: partes de una casa refiere (casi) por igual (a) que (b):

(a) ladrillos, paredes, fregadero, lavadora, radiador, cemento, lavabo, cables electricos, ventanas, puertas, tuberias, sofa, etc.

(b) cocina--bano--salon--dormitorio principal--cuarto de invitados--pasillo

En (a) figuran elementos variados que se encuentran en una casa, componentes constitutivos--necesarios o contingentes; estructurales o anadidos--de ella. En (b) se plasman piezas relevantes y funcionales en que se puede dividir la casa segun un determinado criterio (en este caso, el destino de las diversas estancias o modulos de que se compone/que la integran).

Situados en perspectiva extradiscursiva, ajena al sintagma, terminos como nombre, participio, preposicion, interjeccion, verbo, articulo etc. harian referencia a componentes paradigmaticos que podrian encontrarse en una oracion, elementos con los que, eventualmente, podrian construirse oraciones: sentido (a) de arriba. Lo mismo definiciones de esta naturaleza:

Nombre: palabra con caso y genero, sin tiempo ni voz

Verbo: palabra con tiempo y voz sin caso ni genero

Participio: palabra con caso, con genero, con tiempo y con voz

Ubicados en una perspectiva intraoracional, sintagmatica y funcional, esos mismos terminos podrian recubrir el sentido (b) de arriba:

Verbo: palabra que constituye el nucleo del predicado

Sustantivo: palabra que constituye el nucleo del sujeto

2.3.3. Buena parte de la tradicion gramatical hispanica se asienta sobre supuestos como los que se acaban de presentar en los apartados previos: palabra en el centro (hasta el punto de que constituyen legion los textos que ni siquiera ofrecen una "Sintaxis", esto es, que no se ocupan de la combinatoria de las unidades en otras mayores, y solo se tratan aspectos de la naturaleza interna de las clases lexicas); circuiaridad de las definiciones; consideracion de las PARTES DE LA ORACION en el sentido (a) de arriba, como componentes categoriales constitutivos "ajenos" al todo oracion.

Lenz, deliberadamente, se situa al margen de esa tradicion, fuera de ella, y en esto consiste uno de sus aportes teoricos innegables:

(i) define de modo autonomo e inherente ORACION, y por referencia o remision a este termino-concepto define PARTE DE LA ORACION.; de ahi el titulo de la obra: La oracion y sus partes, un texto que, en buena medida, lo que contiene es algo comunmente tratado en libros llamados Gramatica espanola o castellana.

(ii) como ese propio titulo sugiere, la unidad linguistico-gramatical de la que se parte, aquella que sirve de armazon en el que se sustenta todo lo demas es justamente la ORACION, y no la PALABRA ni la PARTE DE LA ORACION.

(iii) distingue palabra en tanto que clase (expresion de concepto) de PARTE DE LA ORACION en tanto que relacion o funcion. Son y no son la misma cosa: aquella trabaja como elemento categorial "autonomo" dotado de cierto significado lexico; esta como componente o pieza relacional dentro de una entidad superior. En todo caso:

La palabra misma es una subdivision de la oracion, cuyas partes constituyentes estan en una relacion mas o menos estable, de modo que la misma configuracion fonetica puede entrar como elemento constituyente en muchas oraciones ([seccion] 17) (6).

[es muy dificil definir palabra] Con seguridad solo puede decirse que es una parte de la oracion en el sentido propio, es decir, una subdivision de la oracion ([seccion] 36).

Podria quiza aceptarse para el uso escolar en lengua castellana una definicion como la siguiente: La palabra es una subdivision de la oracion que se compone de un grupo de sonidos completamente invariable, o variable en la terminacion, y que corresponde a cierta unidad de sentido ([seccion] 45) (7)

3. LA ORACION ...

3.1. LA LECCION HISTORIOGRAFICA: DOS ABORDAJES DIFERENTES

Como ya se ha sugerido mas arriba, en historiografia de la gramatica se dibujan a este respecto dos grandes tendencias igualmente legitimas (o ilegitimas) (Gomez Asencio 2014a, 2014b y 2015a):

(i) la de aquellos gramaticos que parten de la palabra como unidad matriz, como entidad monoverbal formal que sirve de base para todo el constructo gramatical. La oracion, dado el caso, seria una entidad subsidiaria/segunda/posterior que resultaria de cierto conglomerado o acopio de palabras tolerado o exigido por la lengua. Esas palabras serian elementos que, sumandose uno tras otro segun ciertas condiciones, constituirian una unidad superior, la oracion.

(ii) la de aquellos otros que parten de unidades minimas de comunicacion y de informacion "autonoma" [de ahi lo del sentido completo] exentas (aisladas por pausas-comas) cuya forma material real solo es considerada a posteriori. Una vez definidas, configuradas y aisladas desde esa doble perspectiva de: (a) su autonomia sintacticofonologica; y (b) su aporte comunicativo (pragmatico y semantico), se examina su interior, su estructura y se las descompone en entidades mas pequenas; esto es, son sometidas a un proceso de analisis.

3.2. LA POSICION DE LENZ

Lenz se ubica en este segundo grupo, el de quienes consideran que la oracion es el marco en el que suceden las cosas, en el que tienen lugar las relaciones, las que sean:

La unidad natural del lenguaj e no es la palabra, como antes se creia, sino la oracion, o, digamoslo mej or, la frase, la comunicacion (8), para prescindir de todo caracter gramatical determinado ([seccion] 17).

El titulo del libro, por lo demas, deja bien claro esto.

3.2.1. En terminos y consideraciones actuales, el abordaje que Lenz hace de esta unidad linguistica no es--a mi ?moderno y anacronico? entender (9)--ni estrictamente gramatical, quiero decir de gramatica tecnica, de gramatica "estructural", formal (union de SN y SV, concordancia, presencia de un verbo en forma personal, etc.); ni estrictamente semantico (sentido completo; unidad minima de predicacion).

Lo primero, lo de la pura forma, debe de tener que ver con que Lenz no trata solo de la (estructura de la) oracion en la lengua espanola, sino de "gramatica general" (10), y es sabido que las cuestiones de naturaleza estructural-formal suelen ser propias de cada lengua o de grupos de varias de ellas, y dificilmente se presentan como universales, es decir, raramente son validas para todas las lenguas. Tal vez desde esa clave interpretativa se podria justificar el desapego mostrado por Lenz hacia una definicion intra-linguistica gramatical-formal, y su atraccion por una definicion interlinguistica "psicologica".

Lo segundo, lo del sentido completo como rasgo definidor de esta unidad linguistico-gramatical--algo valido en principio y en apariencia para todas las lenguas-, es objeto de contraargumentacion explicita por parte de Lenz (con la ayuda de Wundt):

1. "la enumeracion de los dias de la semana tiene sentido completo; pero no es una oracion" ([seccion]14).

2. ""El nos conoce", es gramaticalmente una oracion completa e independiente, pero no tiene sentido completo, porque el y los no expresan conceptos sino que repiten conceptos antes dichos, que debo conocer para que la oracion tenga sentido completo" ([seccion] 339 nota).

3.2.2. En perspectiva retrospectiva, Lenz se apoya--y asi lo reconoce por doquier a lo largo del texto--y sustenta su propuesta en los puntos de vista e ideas de psicologia linguistica sostenidos por Wundt (11). En perspectiva prospectiva, ambos--maestro y discipulo--apuntan maneras que mas tarde serian: (a) o bien formuladas como "analisis linguistico de los hechos compactos de experiencia primera articulacion del lenguaje", (b) o bien presentadas desde la pragmatica comunicativa y el analisis del discurso como utterance, statement, enunciados a la postre.

(i) unidades minimas de percepcion, de formulacion y de informacion de cada experiencia prop i a de cada cual.

(ii) unidades minimas de comunicacion dotadas, en perspectiva semantico-pragmatica, de un sentido completo y concreto; esto quiere decir referido (a) a un universo del discurso compartido por los participantes en el acto de habla, (b) ala situacion comunicativa, y (c) al contexto en el que se enuncia

3.2.3. Lenz parte de la premisa--extralinguistica--de que la formacion de conceptos y juicios por paite del ser humano arranca/surge normalmente a partir de una representacion total--global, compacta, sintetica, integral, "apelmazada"-de aquella parte de la realidad o de la experiencia personal sobre la que se desea llamar la atencion o de la que se quiere informar ([seccion]16): cada cual en primer lugar "se hace una idea" [el termino es mio] de aquello delo que querria hablar. Para transmitir por medio del lenguaje esa representacion mental global, ideal y abstracta, es necesario des-integrarla en sus componentes, des-globalizarla, des-componerla en fragmentos sucesivos:

El procedimiento es, en primer lugar, analitico, porque descompongo la unidad de la representacion total en sus elem entos; pero ala vez hago una sintesis, porque cada elemento entra en relacion logjca con el proximo. La oracion entera esta presente en mi conciencia simultaneamente, y sin embargo, las palabras entran en el centro visual sucesivamente ([seccion] 16) (12).

La oracion o proposicion (13) (al menos desde el punto de vista de la gramatica general) queda definida de este modo:

La oracion es la expresion fonetica(o linguistica) de la descomposicion intencional de una representacion total en sus elementos logicamente relacionados ([seccion]19).

Se suscitan estas reflexiones:

(i) el criterio que mejor se ajusta ala definicion es el semantico (o, como el propio Lenz quiere, psicologico); del formal-gramatical o sintactico se hace caso omiso;

(ii) la oracion es una unidad de naturaleza linguistica (generalmente transmitida por canal oral; de ahi lo de "fonetica"), no mental;

(iii) es el producto de un analisis linguistico del pensamiento o de la experiencia;

(iv) sus elementos componentes guardan estrechas relaciones entre si;

(v) es una unidad de sentido, un concepto proximo--si no identico--al que modernamente referimos como enunciado.

3.2.4. En el marco de la oracion tienen lugar relaciones entre los elementos que la componen; la mas evidente de estas relaciones es el orden de dichos el emento s. El piimer corolario que deriva de aqui es que toda oracion normal debe estar compuesta por mas de una palabra: al menos por la "expresion de dos conceptos", lo que en principio parece que deba ser entendido como 'por dos palabras sucesivas como minimo'.

3.2.5. Las formulaciones de Lenz acerca de la oracion dejan, sin embargo, algunos problemas/cuestiones pendientes, algunas puertas abiertas. El autor sale al paso de algunas de ellas (vid supra nota 7); no asi de otras.

Primera. El caso de la oracion normal. ?Que hacer con las que no contienen "al menos la expresion de dos conceptos"?: ?no son normales o no son oraciones? Parece que si son oraciones y que Lenz en realidad define el prototipo: son prototipicas aquellas que cumplen con todos los requerimientos que se exigen desde la teoria que define, delimita y precisa este concepto-termino; no lo son aquellas que incumplen algun requisito. La realidad linguistica concreta es terca y no siempre se ajusta a la teoria general que trata de preverla y dar cuenta de ella de modo integrado; parece razonable y positivo que esa teoria--abstracta y general--tenga prevista esta incidencia--concreta y particular--que ciertas lenguas en ciertas circunstancias predecibles pueden presentar.

Ahora bien: no se muestra Lenz muy tolerante con aprobar actitudes semejantes en otros gramaticos: (a) sostiene que la definicion de sustantivo de Bello "flaquea [...] por un "puede" que le parece inevitable al autor: "El substantivo es una palabra que puede servir para designar el sujeto de la proposicion"" ([seccion] 7): a mi entender, la definicion de Bello es clara y acertada; (b) de la GRAE dice: "La definicion del verbo es muy poco satisfactoria: "Verbo es una parte de la oracion que designa estado, accion o pasion, casi siempre con expresion de tiempo y de persona". Este casi permite que estado, accion, pasion, etc. se consideren como verbos" ([seccion] 8): parece claro que el casi era una salvaguarda que permitia que infinitivo o gerundio fuesen formas del verbo. Etc. La cooperacion del lector bastaria para deshacer ambos equivocos o deficiencias; Lenz no quiso colaborar.

Segunda. Hay en verdad oraciones de una sola palabra, no equivalentes de oracion, sino verdaderas oraciones. No son un "universal" del lenguaje, sino algo propio de ciertas lenguas, entre las que se cuenta el espanol. Sucede que hay lenguas en las que el verbo encierra en si la expresion del sujeto pronominal; en ellas "el verbo es una palabra que expresa sola todo un juicio independiente (sujeto y predicado) y forma una oracion" ([seccion] 243) (infra 4.4.1.). Ahora bien: esto no es del todo coherente con el principio primero, aquel que formula que toda oracion normal comporta dos conceptos o dos palabras sucesivas; y parece invitar a concluir que el unico elemento imprescindible para constituir una oracion es el verbo y solo el verbo: "sin verbo no hay oracion normal, el verbo no se puede sustituir" ([seccion] 345); habria, asi, oraciones normales integradas por una sola palabra, lo que casa mal con el principio primero. No representaba esto una gran novedad en 1920.

Tercera. El caso de las proposiciones incompletas y los fragmentos de proposiciones. Lenz es consciente de que "existen proposiciones incompletas, truncadas, que, sin embargo, podemos considerarlas como proposiciones" (14) ([seccion]15) y de que su definicion de oracion (supra 3.2.3) "solo podra referirse a los casos tipicos de la proposicion normal". Estamos de nuevo ante proposiciones "anormales"; volvemos a los prototipos y a constatar la existencia de enunciados reales "perfectos" que no cumplen con los requisitos que les son exigidos desde la teoria; enunciados que: (i) pueden constar de una sola palabra; (ii) pueden no quedar constituidos por verbos, sino por otros tipos de palabras.

Se consideran aqui construcciones elipticas en las que, por eludir la redundancia, se ha omitido informacion que puede ser repuesta facilmente -aunque no con naturalidad--toda vez que ha sido previamente mencionada (anaforica) o es deducible de la situacion comunicativa en que se enuncian (deictica). Asi (los ejemplos son suyos, pp. 41-42):

A.--?Adonde va usted?

B.--A Valparaiso: "al decir "a Valparaiso" el piensa tambien: "Yo voy""

A.--?Ahora mismo?: "piensa: "?Va usted ahora mismo a Valparaiso?", pero dice solamente los elementos necesarios para completar las palabras ya dichas parte por el", parte por el otro interlocutor.

A.--Felicidades es un fragmento de proposicion por "(le deseo a usted muchas) felicidades "

B.--Gracias es un fragmento de proposicion por "(le doy a usted las) gracias "

Todo parece de sentido comun: se repone, mas o menos libremente, lo que de modo intuitivo parece que falta; pero se trata en cualquier caso de elipsis ad hoc, al modo de la gramatica tradicional previa: de hecho, Lenz no explica ni las condiciones que exigen o permiten la elision, ni como o cuando o por que se puede reponer lo "perdido" (mas alla de "el que dice X piensa tambien Y, pero no lo emite"). Ahora bien, ello no parece compatible con estas otras palabras suyas impresas tan solo un par de paginas antes:

Si bien es verdad que las palabras pronunciadas pueden acompanarse de ideas y sentimientos no expresados, solo respecto a nosotros mismos podemos saber algo de esos elementos no expresados; en la oracion ajena no podemos sino sospechar cuales son esas "palabras subentendidas, calladas o tacitas", para usar los terminos del lenguaje gramatical escolar. "En todo caso--dice Wundt [...]--hay una diferencia entre el lenguaje expresado y lo que quiza acompana a esta expresion como pensamiento callado. Si se quieren determinarlas cualidades de la oracion en el lenguaje realmente hablado, solo se debe tomar en cuenta lo que efectivamente se ha dicho, y no lo que tal vez se ha pensado al mismo tiempo, ni menos lo que se agrega posteriormente por interpretacion logica" ([seccion] 14, p. 40).

Sin comentarios.

Sucede, por lo demas, que [por lo menos a mi] no [me] queda claro por que ni en que medida estas proposiciones incompletas son proposiciones cuando: (i) no acatan la definicion de oracion: "descomposicion de una representacion en todos sus elementos", al menos dos; (ii) no contienen un juicio completo (a menos que libremente se reponga lo que plazca); (iii) son "gramaticalmente incompletas"; y (iv) "no siempre es dable completarlas gramaticalmente ni en el pensamiento": ?que hacer con ellas entonces? Hay algo raro aqui, algo que se [me] escapa de las manos.

Se consideran--quiza--proposiciones por esta razon: porque "no les falta nada". La pregunta ahora seria: "no les falta nada" ?de que?, puesto que se admite de entrada que son "incompletas"; si son "incompletas" es porque si les falta algo. Esa carencia no parece semantica (puesto que siguen teniendo "sentido completo") ni pragmatica (puesto que se descifran bien en la situacion comunicativa en la que se emiten), sino gramatical. Si tal es el caso, no seria, pues, desde la gramatica como se configura la unidad oracional --toda vez que sus requisitos formales pueden debilitarse o perderse--, sino desde otros supuestos. Parece que, en el fondo, la ORACION no debe cumplir ningun requisito gramatical-formal; solo comunicativo-psicologico, con lo que hemos de retornar a la consideracion segun la cual ORACION en Lenz es algo proximo, si no identico, a lo que ahora entendemos por enunciado: unidad minima de comunicacion y de informacion. Habria, en tal caso, dos tipos de oracion/enunciado: los completos-normales, de mas de una palabra donde todo queda expreso; y los incompletos o fragmentarios, en los que paradojicamente falta algo sin que falte nada (!) y/o que se componen de una sola palabra. Esto nos conduce al apartado siguiente.

Cuarta. El caso de las "oraciones de una sola palabra" y los equivalentes de oracion. Por ultimo: existen palabras que, aun sin ser propiamente oraciones, "sirven por si solas como equivalentes a proposiciones" ([seccion] 15). Este asunto si queda resuelto por el propio autor: "una palabra que es equivalente a una oracion no debe considerarse como una oracion, segun se ha hecho comunmente hasta hoy". Entre tales palabras se encuentran: (i) las que ocasionalmente equivalen a oracion: los vocativos; (ii) las que siempre equivalen a oracion: si, no (15); las interjecciones; las exclamaciones como !ojo!, !adelante!, !bravo! ..., pero no los imperativos: estos no son oraciones truncadas, sino perfectas y completas, toda vez que el sujeto --inequivocamente segunda persona e inequivocamente presente en la situacion [seccion][seccion] 23 y 242)--se halla en la propia terminacion verbal (16); aqui sujeto y predicado se encuentran en una sola palabra (17).

3.2.6. No resulta facil comprender cabalmente la teoria de Lenz con respecto a la unidad linguistica oracion, ni sintetizar con visos de acierto su pensamiento para hacerlo aprehensible. Se da aqui una confluencia de factores, de tradiciones y de corrientes no necesariamente compatibles por un lado; y por el otro, una voluntad de abarcarlo todo, en perspectiva general e hispanica, que exige al autor remodelar la doctrina segun avanza para adaptarla al polifacetismo y la variabilidad de la lengua castellana.

Convergen aqui ideas y propuestas de ciertas corrientes de la gramatica tradicional y de la teoria psicologista de Wundt junto con ideas originales de Lenz--tendentes en buena medida a rellenar lagunas y resolver problemas que sus fuentes dejaban pendientes-; con ello se auna una fuerte atraccion ejercida por lo semantico-logico y por lo [disculpas por el anacronismo] "pragmatico" (la aportacion de la oracion desde un punto de vista comunicativo e informativo) y un cierto desden por los requisitos estructural-formales (de que tiene que componerse cada entidad concreta de esta naturaleza), lo que obliga al autor a hacer ajustes--mas o menos ad hoc--a los planteamientos programaticos iniciales.

Tal vez el esquema que sigue no traicione en demasia el pensamiento de Lenz a este respecto: La oracion es la unidad linguistica basica y el punto de partida del analisis gramatical. Por tal ha de entenderse una entidad linguistico-fonica (o grafica, claro) que prototipicamente acata estas dos exigencias:

(i) ser una unidad global de representacion de lo que se percibe o se experimenta y se desea transmitir a otro; una especie de "unidad minima de comunicacion", un enunciado, por lo tanto.

(ii) estar compuesta por (al menos dos) elementos/palabras que guardan estrechas relaciones internas.

La restriccion (ii) de arriba es prescindible; por lo tanto no es tecnicamente un requisito, con lo que el unico autentico requisito es (i). Desde el punto de vista de (ii), el formal-estructural, las oraciones parece que pueden ser:

1. normales-completas-perfectas:

1.1. tipicas: con al menos dos palabras, una de las cuales es un verbo;

1.2. de una sola palabra: oraciones imperativas (las dos palabras componentes se encuentran fundidas en un verbo en forma imperativa; el sujeto se halla en la terminacion verbal, no habria que reponerlo porque ya esta ahi);

1.3. de una sola palabra: solo un verbo, esto acontece solamente en aquellas lenguas, espanol incluido, en las que esta clase de palabras expresa todo el juicio (sujeto y predicado); se cumple, pues, el requisito semantico-logico-comunicativo, y serian verdaderas oraciones.

2. especiales-incompletas-fragmentarias-anormales: exigen reponer ad hoc elementos elididos o perdidos o nunca enunciados (generalmente por prescindibles: todo se entiende sin que estos queden explicitos); tienen "sentido completo".

Aparte, y sin el caracter de oraciones, se encuentran los equivalentes de oraciones: vocativos, palabras de respuesta, interjecciones, exclamaciones. La pregunta ? en que son equivalentes a oraciones estos tipos de enunciados? deberia, tal vez, ser respondida de este modo: en su significado, en su "sentido completo", en su autonomia o independencia fonica, en que constituyen, otra vez, enunciados. Ahora bien: ello vuelve a conducir a la misma conclusion: lo que importa es el requisito (i) de arriba; en eso consiste lo oracional; las demas condiciones parecen superfluas.

4. ... Y SUS PARTES

Las unidades (palabras) componentes de la unidad superior oracional que las integra son abordadas--clasificadas y definidas--por Lenz desde varias opticas que entiendo complementarias (segun el propio autor). De ese proceder resultan varios sistemas de clases de palabras/categorias verbales alternativos y simultaneos cuya configuracion depende del punto de vista al que se atienda.

4.1. SISTEMAS DE CATEGORIAS VERBALES DE LA TRADICION. REPASO HISTORICO

Al principio de la obra (cap. I, pp. 35-39), Lenz dedica un paragrafo a las Definiciones antiguas de las partes de la oracion: Andres Bello ([seccion] 7) y otro a las Definiciones de la Academia Espanola ([seccion] 8). Alli hace un breve repaso historico de algunos sistemas de clases de palabras (y una critica poco menos que feroz a las propuestas de Bello y de la Academia); mas o menos: Sostiene que "con un poco de reflexion, todo filologo comprendera que casi todas las definiciones enumeradas son mas o menos defectuosas e insuficientes para una comprension cientifica del analisis de la lengua castellana" y que buena parte del problema radica en que los gramaticos no han ofrecido previamente una "definicion general de la oracion". Lenz procede en consecuencia (es algo de lo que se ha tratado en los apartados precedentes): "soluciona" primero el concepto de oracion y luego acomete su division en partes.

Es razonable admitir que las categorias con las que se constituyen capitulos autonomos del libro deben de ser muy probablemente aquellas que, a juicio de Lenz, se configuran como clases primarias de palabras/ verdaderas partes de la oracion. Son a saber:
Cap. IV. Sustantivo
Cap. VI. Adverbio
Cap. VIII. Verbo
Cap. X. Conjuncion
Cap. V. Adjetivo
Cap. VII. Pronombre
Cap. IX. Preposicion


La cuestion pendiente es dar razon de como y por que se ha llegado a esa conclusion--con la que, insisto, se configura la propia estructura del libro--y justificar por que precisamente esas (que se incluye) y no otras (cuales se excluyen de las "primarias" y pasan a ser relegadas a la condicion de meras subclases o subcategorias). Como Lenz sabe perfectamente, la respuesta a la pregunta "?Cuantas son las partes de la oracion?" depende "del punto de vista que se tome en cuenta para clasificar las palabras" ([seccion] 358). Y procede en consecuencia.

De entrada ([seccion] 46), se plantea una gran division en dos tipos: (i) "Palabras que no son partes de la oracion, porque por si solas equivalen a oraciones" y por lo tanto no podrian formar parte componente de ella (supra 3.2.5. Cuarta); y (ii) palabras que si son una parte de la oracion constituida. Tal punto de vista tiene arraigo en la propia tradicion gramatical hispanica, especialmente la conectada con la gramatica general francesa (Gomez Asencio 1981) y no es, por lo tanto, una aportacion de Lenz a dicha tradicion.

Entre las primeras se cuentan:

(a) las "interjecciones primitivas" (tambien llamadas propias en la tradicion), esto es, aquellas que nunca entran en el conjunto de una construccion sintactica: son, como su nombre sugiere, inter-iectae.

(b) las "interjecciones secundarias": estas por un lado son partes de la oracion en su funcion linguistica no traslaticia, no interjectivoexclamativa; y por el otro pierden el caracter de tales y se usan provisionalmente como equivalentes de oracion (!ojo!, !adelante!, !bravo!). Segun sus usos, pues, son y no son partes de la oracion.

(c) Los "adverbios de afirmacion y de negacion absoluta": si y no como palabras de respuesta (no en creo que si, si en ?llegaremos a tiempo? /si) Aqui Lenz apunta a la posibilidad de que en castellano existan dos no: uno equivalente a frances non, y otro a ne ... pas. Las segundas, las partes de la oracion propiamente tales, son todas las demas. A ellas se les aplican los apartados que siguen.

4.2. EL CRITERIO FORMAL: SISTEMA I

Con Sanchez de la Brozas (1587) [o con Correas (1626) o con uno de los sistemas de Salva (1835, aunque sin citarlos], considera que "formalmente bastaria en castellano y en muchas otras lenguas una clasificacion en nombre, verbo y particula (18), comprendiendo con esta denominacion todas las palabras invariables, cuyos deslindes son mas o menos dudosos en todos los idiomas" ([seccion] 358).

Criterio: formal

Perspectiva: extraoracional, extraproposional, extradiscursiva Resultado: tres clases de palabras (no partes de la oracion):

nombre: con genero y sin tiempo ni modo verbo: sin genero y con tiempo y modo particula, sin genero, ni tiempo ni modo.

4.3. EL CRITERIO SEMANTICO: SISTEMA II

Las palabras se clasifican tambien "segun su significado". Esta clasificacion no es particular del espanol, sino propia de todos los idiomas ([seccion] 46); pertenece, por consiguiente, a la gramatica general. Se desempena de este modo:

A. Palabras "fundamentales o primarias": "con ellas se forma lo esencial de la oracion" ([seccion] 46):

1. Palabras que expresan conceptos (palabras conceptuales):

2. Palabras que repiten o reemplazan conceptos (palabras pronominales) (19): Aqui van los pronombres personales y posesivos--relacion con el acto de la palabra (20)--y los demostrativos, todos los cuales "no solo repiten ideas: tambien las relacionan y las determinan".

Asi en un lugar ([seccion] 46).

En otro, en la conclusion final del libro ([seccion] 358), la informacion/ clasificacion obediente a este mismo criterio semantico se presenta de manera diferente:

Se observara:

(i) que los adverbios no se encontraban en la formulacion inicial del [seccion] 46, ni como palabras conceptuales ni como palabras pronominales; aparecen aqui en el resumen conclusivo final (en el [seccion] 358), posiblemente a caballo entre ambas, toda vez que hay adverbios de ambos tipos (manana, bien vs alli, entonces);

(ii) que se apunta la existencia de sustantivos, adjetivos y adverbios pronominales, y ello hasta el punto de que plantea la existencia de prosustantivos (yo, tu), proadjetivos ("tal hombre es un hombre de las cualidades antes indicadas o mostradas") y proadverbios (aqui 'en este lugar, donde estoy yo', etc.; entonces, cuando) ([seccion][seccion] 38, 141, 143);

(iii) que, acertadamente desde nuestro punto de vista actual, se reconoce la existencia de adjetivos y adverbios conceptuales (bueno, bien) y determinativos (21) (este, aqui; mucho, mucho; solo, solo)'.

(iv) que en la formulacion inicial, los adjetivos en tanto que clase pertenecen al grupo de las conceptuales: designan cualidades; ello hace complicado que tambien/a la vez puedan ser palabras determinativas, esto es, no conceptuales.

A menos, claro esta, que se considere--con buena parte de la tradicionque la clase adjetivo incluye aquellas palabras que comparten el ser terminos secundarios y acompanan/concuerdan con el nombre: este criterio seria el prioritario para establecer la clase, la cual--una vez asi configurada--se subdividiria en: palabras conceptuales (unos adjetivos)y palabras determinativas (no calificativas, no conceptuales: otros adjetivos diferentes). Ahora bien: esta clase se configura adhoc, es "artificial" (infra 4.4.2. [II]).

B. Palabras [que, desde el punto de vista de la gramatica general en la que se instala Lenz, podriamos denominar, por contraste con las anteriores] no-fundamentales o no-primarias (insisto: Lenz no apunta estos nombres para estos tipos):

3. Palabras que relacionan y determinan conceptos o proposiciones (palabras de relacion y determinacion):
   Articulos, preposiciones, conjunciones "tienen algun valor,
   encierran algun sentido de determinacion o relacion" ([seccion] 39),
   pero no expresan conceptos.

   domus amici: dos palabras, dos conceptos

   la casa de-el amigo: cinco palabras: "si cada palabra fuera un
   concepto, ?cuales son los tres conceptos que se han anadido al
   traducir del latin al espanol?" (22).


La expresion de la relacion gramatical y logica puede tener lugar: (a) entre elementos de la misma proposicion: preposicion; (b) entre diferentes proposiciones: conjuncion (23). Y anade: "el mismo oficio tienen tambien las terminaciones flexivas de las palabras variables y ciertos verbos auxiliares" (final del [seccion] 358), lo que inevitablemente trae a la memoria las palabras conexivas de Calleja (1818) (verbo ser, preposicion, conjuncion).

Se observara igualmente que hay alguna disonancia en el tratamiento de los articulos: aqui se consideran una clase de palabras del tipo 3., las que relacionan--aunque este oficio no queda nada claro--y determinan; en la tabla IV de arriba son, en cambio, incluidos entre los adjetivos y adverbios determinativos; y es que, en efecto, tienen un componente adjetivo ("va junto a ...") y un componente determinativo, pero quiza Lenz deberia haberles asignado solo un puesto en su sistema.

4. Palabras que refuerzan conceptos o proposiciones:

No se insiste demasiado en estas (tal vez porque, como sostiene Lenz, en espanol son escasas, frente a otras lenguas en donde abundan), pero parece que se trata de las en otro lugar llamadas palabras enfaticas. Sirven para reforzar o disminuir el valor de todo lo dicho ([seccion] 350), y entre ellas--con fina precision descriptiva--se incluye la palabra seguramente (24), a la que Lenz atribuye dos valores-funciones:

(a) "simple complemento ordinario", que modifica la accion del verbo: adverbio:

Usted puede pasar seguramente por este puente: 'con seguridad, sin peligro'

(b) "palabra enfatica", que "indica una relacion vaga con lo que se ha dicho con anterioridad": "adverbio oracional" (modifica "a la oracion entera" [[seccion] 140]):

Seguramente usted ha pasado por este puente: 'yo estoy seguro de que usted ...'

Criterio: logico-semantico

Perspectiva: extraoracional, extraproposional, extradiscursiva.

Resultado: cuatro clases de palabras (no partes de la oracion):

expresan conceptos: sustantivos, adjetivos, verbos, ?adverbios? repiten o reemplazan conceptos: pronombres.

relacionan o determinan conceptos: articulos, preposiciones, conjunciones.

refuerzan conceptos: palabras enfaticas (entre ellas algunos adverbios).

4.4. EL CRITERIO FUNCIONAL: SISTEMA III

Parece el factor fundamental en la consideracion de Lenz, el clave en la categorizacion de las entradas lexicas de una lengua; al menos esto es lo que el insiste en afirmar:

Para el analisis gramatical del idioma, lo que mas importa es la clasificacion de las palabras segun su funcion como "parte de la oracion", de la cual se separan solo mediante especulaciones cientificas ([seccion] 358).

Y sigue:

Segun la funcion gramatical, en castellano se deben distinguir las siguientes partes de la oracion; [1.sup.a], el substantivo; [2.sup.a], el adjetivo; [3.sup.a], el verbo; [4.sub.a], el adverbio; [5.sup.a], la preposicion; [6.sup.a], la conjuncion (incluyendo las palabras enfaticas, poco numerosas) (idem).

Criterio: sintactico-funcional

Perspectiva: intraoracional, intraproposional, intradiscursiva

Resultado: seis partes de la oracion (no clases de palabras)

De entrada se observara que, tanto con respecto a las cuatro grandes clases ("metaclases") analizadas en 4.3., como en relacion con la lista de los capitulos de la obra (supra 4.1.), han desaparecido los pronombres, renuentes --como es de todos sabido--a someterse al criterio funcional, segun el cual estan condenados a confundirse con los sustantivos (o con otras clases) (infra nota 29); y--ahora solo en cotejo con 4.3-tambien las palabras enfaticas (25), dificiles de acomodar a las funciones intra-oracionales o inter-oracionales mas comunes y tipificadas en la epoca. Dicho de otro modo: segun la aplicacion del criterio funcional por parte de Lenz, ni los pronombres (o, por decirlo mejor, las palabras pronominales) ni las palabras enfaticas ni los articulos--de los que se hace caso omiso en este punto--son partes de la oracion, no son categorias verbales funcionales; esto es: la mitad de las clases semantico-logicas de palabras expuestas en 4.3. se ha quedado fuera al aplicar el nuevo criterio.

4.4.1. Lenzvs. Bello

La informacion extractada mas relevante se encuentra en la siguiente tabla (los numeros romanos entre corchetes remiten a comentarios que se introduciran mas adelante en 4.4.2.).

Bello entiende que son siete las clases de palabras "por sus varios oficios": incluye la interjeccion (de modo poco convincente, dado que no se explica que funcion sintactica intraoracional podria desempenar) y excluye el pronombre (esto si con argumentos poderosos: hacen el mismo trabajo en la oracion que sustantivos y adjetivos; no son, pues, una parte funcional autonoma de la oracion; vease la nota 29).

Para Lenz tambien son siete las "partes de la oracion", pero a diferencia de Bello, excluye la interjeccion (esto si con argumentos convincentes, ya en boga desde antes del siglo XIX: no concurren dentro de una oracion, van exentas, deslavazadas, inconexas), y, a medias, incluye el pronombre. Con ese "a medias" me refiero a lo siguiente. No resulta facil determinar que estatus confiere Lenz a esta categoria verbal: (i) por un lado, en la medida en que no tiene una funcion sintactica que le sea propia y exclusiva--y esto es lo mas importante para nuestro autor-, no constituye una parte funcional de la oracion (vid. cita del [seccion] 358 mencionada mas arriba en 4.4.); (ii) pero, por otro, si que la cuenta en la lista de las categorias que va examinando capitulo tras capitulo a lo largo del libro (lista idealmente constituida desde la perspectiva funcional, que no se respetaria en este caso; supra 4.1.); la ubica en el Cap. VII tras sustantivo, adjetivo y adverbio (y antes del verbo), lo que tal vez guarde relacion con el hecho de que Lenz entiende que mas que de pronombres propiamente tales deberia postularse, por su trabajo intraoracional, la existencia de prosustantivos (yo, tu, el, ella, este, alguien, algo...), proadjetivos (tal, algun, cada, todo, este ...) (30) o proadverbios (asi (31), aqui, tan, como, como, cuando, cuando...) segun su funcion sintactica ([seccion][seccion] 38, 155 o 208); este enfoque permitiria aventurar una interpretacion del ?aparentemente incoherente? proceder de Lenz respecto al pronombre: serian pronombres las palabras de naturaleza deictica o anaforica; tales palabras, por su funcion sintactica propiamente dicha, hacen de sustantivos, de adjetivos o de adverbios (32).

Ambos autores, pues, reconocen las categorias verbales que se encuentran en la tabla V. de arriba, pero desde consideraciones diferentes: comparten las seis primeras; discrepan en que segun Bello, el pronombre si es una categoria verbal (en realidad: una subclase de los nombres (33)), pero no una clase de palabras por su oficio, no es una categoria funcional de la oracion; y segun Lenz, la interjeccion si es una categoria verbal, pero no una parte de la oracion (equivalente de oracion).

4.4.2. Comentarios numerados a la tabla del 4.4.1.

[I] No es facil entender por que Lenz afea esta definicion de Bello: "en el substantivo ya flaquea la definicion [de Bello] por un "puede" que le parece inevitable al autor" ([seccion] 7). En efecto, puede viene ahi a significar 'es susceptible por si solo' de ejercer ese oficio, algo que lo caracteriza, lo aisla y lo define. Y se entiende menos si se comprueba que Bello, inmediatamente despues de lo transcrito en la tabla V, anade: "Se dice que puede servir, no que sirve, porque, ademas de esta funcion, el sustantivo ejerce otras" (34).

Por otro lado: en terminos estrictos, la especificacion de si el sustantivo oficia de sujeto "activo o pasivo" es redundante e irrelevante en una definicion; con "sujeto" habria sido suficiente, sin enumeracion explicita de los tipos de sujeto (vid infra comentario [VII]).

[II] Tampoco se muestra precisamente generoso Lenz en su comentario respecto al adjetivo en Bello:

Bello se contenta con esta explicacion: "Llamanse adjetivos porque suelen anadirse al substantivo". Respecto a su funcion, solo dice que modifican al substantivo, se refieren a el y lo modifican directamente [sic].

No entiendo a que viene ese se contenta (de hecho, Bello no se contenta: dice mas cosas) o ese solo en la cita de Lenz: esa es la funcion del adjetivo, aquella con la que Bello ha decidido caracterizarlo y distinguirlo de las otras partes de la oracion.

De todos modos, es mas que probable que tales criticas tengan que ver con que Bello no explicita tambien que el adjetivo "determina"; eso --ajuicio de Lenz--es crucial para delimitar la categoria adjetivo, entre otras razones porque es el unico modo de permitir que los llamados "determinantes" (que no modifican) puedan ser incluidos en la clase de los adjetivos (35) y de consentir, tacitamente, la convivencia de dos subclases en la categoria de los adjetivos (36).

Ahora bien: (i) da la sensacion de que en su descripcion funcional de la clase adjetivo Lenz no define propiamente la clase como tal; antes bien, parece como si la definicion hubiera sido concebida de antemano como la suma de las definiciones de las dos subclases que, a priori, se tenia determinado incluir bajo ella: cuando se afirma que el adjetivo "modifica o determina" no se esta diciendo--en nuestra interpretacion--que 'todos los adjetivos hacen ambas cosas segun circunstancias', sino esto otro: 'unos modifican, otros determinan'. De ser asi, la clave definitoria de la clase no seria sintactico-funcional (de hecho, se contienen dos funciones sintactico-semanticas diferentes ahi: la calificativa y la determinativa); seria sintactico-colocacional: su caracter de adyacente del sustantivo, el hecho combinatorio de que se anade al sustantivo es lo que caracterizaria al adjetivo, ello en la mas pura linea tradicional y "etimologica" (ad-iectivum) (37) , y (ii) la cuestion no constituye un problema en la teoria bellista: los "adjetivos determinativos" de Lenz no son tales adjetivos en Bello; son "pronombres en combinatoria adjetival" (aquella casa, su auto); no es, por lo tanto, que Bello "se contente" con poco, es que reubica las categorias.

[III] Se recordara que Lenz escribe un libro de gramatica general y castellana. Sus referencias al lenguaje, a todas las lenguas, a familias de lenguas, etc. son constantes a lo largo del texto; solo desde ahi se comprende la doble definicion de la categoria verbo: una para las lenguas que, como el espanol o el latin, no necesitan de sujeto pronominal porque este es "visible" al estar comprendido en la desinencia verbal; otra para las lenguas que, como el frances o el ingles, exigen la expresion explicita del sujeto porque la desinencia verbal no lo trasluce. En verdad, para una gramatica particular del espanol la definicion primera habria sido suficiente; mas o menos: verbo: "palabra que por si sola forma (38) una oracion e incluye sujeto y predicado" (39).

[IV] Cuando Lenz se ocupa de esta propuesta bellista, solo recoge la primera parte ("modifica al verbo y al adjetivo"); no asi la segunda ("y a otro adverbio"), que se encuentra en el mismo parrafo tras los ejemplos, solo unas pocas lineas mas abajo. Es, en esencia, lo que se contiene en la definicion de Lenz: "al verbo" y "a cualquier palabra calificativa": lease "adjetivos y adverbios".

No se encuentra en la formulacion de Bello, y debe ser considerado un acierto/hallazgo de Lenz, el anadido de que el adverbio tambien puede afectar a una oracion entera.

[V] Tampoco esto le gusta a Lenz: "En cuanto a la preposicion, [Bello] da una explicacion poco satisfactoria". No desvela, sin embargo, el motivo de su insatisfaccion.

[VI] "Bello se aparta de la definicion comun, limitando el nombre a las llamadas conjunciones coordinantes", escribe Lenz. Fue, en efecto, una innovacion de Bello perfectamente justificada internamente por el mismo, quien entendio que muchas de las palabras tradicionalmente consideradas conjunciones no eran sino adverbios (relativos). Lenz solo lo anota, no juzga en este caso.

[VII] El hecho de explicitar que la relacion expresada por medio de una conjuncion puede ser de coordinacion o de subordinacion--lo que resulta irrelevante en una definicion de la categoria (vid. supra comentario [i] a sustantivo)--tal vez deba de ser interpretado como una especie de advertencia anti-Bello (40): las conjunciones pueden unir elementos analogos (Bello) o elementos que no lo sean (! ojo!: no siga usted a Bello en este asunto).

[VIII] Lenz, de nuevo, se limita a transcribir la definicion bellista, sin hacer comentarios. Pero elude traer esta otra cita de Bello (41): la interjeccion "es como un verbo inconjugable, que envuelve el sujeto, y esta siempre en la primera persona del presente de indicativo".

[IX] Bello habia dejado fuera del sistema de partes de la oracion por sus oficios al pronombre; razones "funcionales", desde luego, no le faltaban: son una especie de "nombres"--a la antigua usanza--que tienen funcion ora sustantiva (autonoma) ora adjetiva (dependiente) y se caracterizan, en la teoria bellista, porque llevan incluida una referencia a la persona gramatical ([1.sup.a], [2.sup.a], [3.sup.a]) (42). Asi las cosas, no son una parte funcional de la oracion con un oficio propio, toda vez que hace los oficios sintactico-oracionales reservados a y definitorios de sustantivo o adjetivo, aunque si una clase de palabras, bien peculiar por lo demas.

Las teorias acerca del pronombre desarrolladas por la tradicion occidental son variadas y complejas, lo que en buena parte se explica por la propia complejidad de la categoria. Tambien lo es la que configura Lenz en el texto que nos ocupa. Se entendera que no podamos ocuparnos de ella con el detalle que merece (en sus fuentes, su capacidad descriptiva, su originalidad, su coherencia, su adecuacion, su desarrollo interno, etc.), como seria nuestro interes, en este trabajo de conjunto. Solo podremos esbozar unos trazos.

Primero. En nota al pie ([seccion] 154, p. 239) tras "palabra que no expresa por si un concepto determinado, sino que reproduce formalmente (repite-reemplaza) un concepto antes emitido" anade este comentario, seguramente destinado a neutralizar eventuales criticas previstas por el propio Lenz: "En los interrogativos e indefinidos el concepto a menudo solo ha sido pensado, no emitido, por el que habla". Podria deducirse que el pronombre como categoria reproduce un concepto emitido antes ... o no emitido antes, lo que no resulta del todo convincente (43) (ello sin tomar en consideracion el hecho de que no queda claro en que modo tales conceptos [por los que se pregunta o que quedan por definir] han podido ser pensados por el hablante).

Segundo. Si se observa con atencion, en la definicion del pronombre se van ofreciendo alternativas sucesivamente:

(i) reproduce un concepto antes emitido: seria el caso de los pronombres sustantivos, esto es, de la funcion sustantiva primaria y anaforica de posesivos, demostrativos, relativos.

(ii) o reproduce un concepto no emitido antes, pero si pensado por el que habla: interrogativos e indefinidos (es de suponer que en funcion sustantiva primaria): ?que [cosa] quieres?, ?cuantos [academicos] vinieron? (los ejemplos son mios); alguien, nadie, algo, nada, etc.

(iii) o no reproduce un concepto emitido ni no emitido, sino que indica un concepto determinado por el mismo acto de la palabra: es de suponer que se esta pensando en personales y posesivos ?y demostrativos?

(iv) o no reproduce un concepto emitido ni no emitido, y no indica un concepto determinado por el acto de la palabra, sino un concepto determinado por un gesto que acompana [o no, podria anadirse] al acto de la palabra: se debe de estar pensando ahora en los demostrativos en pura funcion deictica.

Se reparara en que, segun y como, los demostrativos caben en casi todas las casillas; y en que la definicion esta construida no por identificacion de un rasgo propio de la clase entera (a menos que por tal se considere el semantico-pragmatico de no expresar un concepto determinado (44)), sino por acumulacion de rasgos posibles, como un cajon de sastre en el que tengan cabida las diversas subclases del pronombre que se van a ir considerando despues a lo largo del texto (personales, posesivos, demostrativos ...), o las diversas maneras de aparicion de las palabras concretas incluidas en la clase (terminos primarios o secundarios o terciarios; foricos o deicticos).

4.4.3. La relacion entre las categorias tradicionales y los tres sistemas de Lenz

La tabla VI ha sido ideada con la finalidad de poner en relacion uno de los sistemas de clases de palabras de la tradicion presentados por Lenz ([seccion][seccion] 7 y 8; supra 4.1.), concretamente el que mas clases proponia (el de diez), con los tres sistemas de Lenz que se han venido comentando en las paginas precedentes. La tabla habla por si misma y exime de mayores comentarios. Invitamos al lector a examinarla en su detalle.

La tabla permite cotejar todos los sistemas; establecer la correspondencia entre diez de las clases de palabras tradicionales con las que Lenz va proponiendo en cada uno de sus tres sistemas; detectar la reubicacion de unas y de otras--la mayor parte constantes--en los diferentes sistemas; observar algunas de las "carencias"--muchas de ellas ya glosadas previamente--en los trasvases categoriales de un sistema a otro dentro de la obra que aqui interesa: por ejemplo, que pasa con los pronombres en el Sistema Ill-funcional, que sucede con los adverbios en el Sistema II-semantico, que acontece con las palabras reforzadoras de conceptos fuera del Sistema II-semantico, que hace el articulo dentro de las palabras relacionales y donde se ubica en el Sistema III-funcional, etc.

Permite tambien esta tabla VI en su conjunto forjarse una idea del inmenso esfuerzo categorizador de Lenz; de la complejidad por el asumida de abordar las categorias verbales desde tres criterios distintos que lo conducen a tres sistemas alternativos y complementarios de clases de palabras y/o de partes de la oracion; de su voluntad renovadora de las ideas gramaticales o de su necesidad de distanciarse de la tradicion, aun tomandola en cuenta, con el claro proposito de "mejorarla"; o del acierto indudable de muchas de sus reflexiones, si no de todas; y ello con independencia de su exito. Y, desde luego, de la innovacion y del aire fresco que este pensamiento supuso no ya en la historiografia de la gramaticografia chilena en concreto, sino hispanica en general.

5. FINAL

Con este trabajo se ha pretendido sacar a la luz, desentranar e interpretar en perspectiva historiografica algunas de las ideas de Rodolfo Lenz (1920) relativas a la categorizacion verbal. Previamente, se ha tratado de la equivocidad de categoria en gramatica (clases lexicas, rasgos gramaticales, relaciones) (2.1.), se ha ofrecido una herramienta de interpretacion y analisis de las categorias verbales (2.2.), y se ha defendido la conveniencia de distinguir con nitidez los significados y los referentes de clases de palabras vs. partes de la oracion en tanto que terminos tecnicos o instrumentos analiticos de ciertas entidades linguisticas (2.3.); aqui se han presentado los puntos de vista de Lenz al respecto (2.3.3.).

Como punto de partida para la cabal comprension de las categorias verbales en este autor, se ha examinado su posicionamiento en lo relativo a la oracion como unidad linguistica fundamental y en tanto que marco en el que tienen lugar las relaciones entre los elementos, sean estos lexicos o no (prefijos, desinencias, etc.) (3.2.). Tal posicionamiento justifica y sustenta el propio titulo de la obra: La oracion y sus partes. Se ha explorado su punto de vista en torno a esa unidad oracion, mas escorado hacia lo semantico-comunicativo que hacia lo estructural-formal, y se ha tratado de valorar como oracion en Lenz es algo muy proximo, cuando no identico, a enunciado en buena parte de la linguistica contemporanea: unidad minima de comunicacion dotada, en perspectiva semantico-pragmatica, de un sentido completo y concreto (3.2.2. y 3.2.3.). Se han sondeado despues algunos asuntos que deja pendientes o abiertos la teoria oracional elaborada por Lenz: oraciones normales vs. no-normales, oraciones de una sola palabra, oraciones incompletas o fragmentarias, elipsis adhoc, entidades equivalentes de oracion (3.2.5.). Finalmente, se ha presentado en 3.2.6. un resumen conclusivo de aquello en lo que hemos entendido que consiste la teoria de la oracion de Lenz y su eventual desarrollo.

El trabajo se ha centrado posteriormente en las categorias verbales (partes de la oracion o clases de palabras) (4.). Aqui se ha esbozado el repaso historico que el propio Lenz hizo al respecto (4.1.); y se han analizado en perspectiva interpretativa y critica los tres sistemas alternativos y complementarios de categorias verbales que Lenz defiende mediante la aplicacion de criterios definitorios alternativos: formal (4.2), semantico-logico (4.3.) y funcional (4.4.). Con respecto a este ultimo--claramente el prioritario en el entender de nuestro autor--se ha cotejado su sistema con el, igualmente funcional, elaborado por Bello en 1847 (4.4.1.), y se han comentado con cierto grado de detalle los aspectos mas sobresalientes que esa comparacion suscita (4.4.2.). Finalmente, se ha exhibido en 4.4.3. un resumen conclusivo de los tres sistemas de Lenz confrontados entre si y con el sistema de diez clases de palabras de la gramatica tradicional, y se ha tratado de valorar la importante aportacion de Lenz.

REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS

EDICIONES CONSULTADAS

Lenz, Rodolfo. 1920. La oracion y sus partes. Madrid: Publicaciones de la Revista de Filologia Espanola. Junta para ampliacion de estudios e investigaciones cientificas. Centro de estudios historicos. Establecimiento tipografico de Fortanet.

--1925. La oracion y sus partes. Estudios de gramatica general y castellana. Segunda edicion. Madrid: Publicaciones de la Revista de Filologia Espanola. Junta para ampliacion de estudios e investigaciones cientificas. Centro de estudios historicos. Tip. de la "Revista de Archivos".

--1935. La oracion y sus partes. Estudios de gramatica general y castellana. Tercera edicion. Avila: Publicaciones dela Revista de Filologia Espanola. Junta para ampliacion de estudios e investigaciones cientificas. Centro de estudios historicos.

--1944. La oracion y sus partes. Estudios de gramatica general y castellana. Cuarta edicion. Santiago de Chile: Editorial Nascimento. [Al cuidado del P. Alfonso M. Escudero],

Bibliografia

Escudero, Alfonso M. 1963. Rodolfo Lenz. Thesaurus XVIII(2): 445-484.

Gomez Asencio, Jose J. 1981. Gramatica y categorias verbales en la tradicion espanola (1771-1847). Salamanca: Universidad de Salamanca.

--1986. Subclases de palabras en la tradicion espanola (1771-1847). Salamanca: Universidad de Salamanca.

--2014a. Tratamientos de la sintaxis en gramaticas espanolas del ultimo tercio del siglo XVIII. En Sylvie Archaimbault, Jean-Marie Fonmier et Valerie Raby (dns.). Penser l'histoire des savoirs linguistiques. Etudes epistemologiques, historiques et linguistiques en hommage aSylvainAuroux. Lyon: ENS,pp. 393-406.

--2014b. La sintaxis en gramaticas espanolas de 1770 a 1854: tratamientos, modelos y ambitos de estudio. En Felix San Vicente, Ana Lourdes de Heriz y Maria Enriqueta Perez Vazquez (eds.). Perfiles para la historia y critica de la gramatica del espanol en Italia: siglos XIXy XX. Confluencia y cruces de tradiciones gramaticograficas. Bolonia: BUP,pp. 61-92.

--2015a. Unidades de la sintaxis. En Felix San Vicente (dir.). Gramatica contrastiva de referencia de espanol para italofonos. Bolonia: CLUEB, vol. III, pp. 879-909.

--2015b. Terminologia gramatical espanola de los principios / Principios de la terminologia gramatical espanola. En Cecile Bruley & Javier Suso Lopez (eds.). La terminologia gramatical del espanol y del frances: emergencias, transposiciones, traducciones y contextualizaciones. Frankfurt am Main-Berlin-Bem: Peter Lang, pp. 25-74.

Gomez Asencio, Jose J. y Martin Gallego, Carolina. 2014. Apuntes para una historia de lagramatizacion de los ahora llamados "eonectores (discursivos, textuales)": del XV al XX. En Jose M. Bustos Gisbert y Jose J. Gomez Asencio (coords.). Procedimientos de conexion discursiva en espanol: adquisicion y aprendizaje. Bern-New York-Berlin: Peter Lang, pp.81-126.

Swiggers, Pierre. 2009. Terminologia gramatical y linguistica: elementos de analisis historiografieo y metodologico. Res Diachronicae Virtual 7: 11-35.

* Para correspondencia, dirigirse a: Jose J. Gomez Asencio (gasencio@usal.es), Departamento de Lengua Espanola, Universidad de Salamanca, Plaza de Anaya s/n, 37008 Salamanca, Espana.

(1) Este trabajo ha sido posible gradas a una Estancia de movilidad de investigadores en centros extranjeros desarrollada en la Universidad de Chile subvencionada por el Ministerio de Educacion, Cultura y Deporte de Espana (PR2015-00019). Por lo demas, se inserta dentro del proyecto de investigacion Preterito perfecto simple y preterito perfecto compuesto: Historiografia, gramatizaciony estado actual de la oposicion en el espanol europeo (FFI2013-45914-P), financiado por el Ministerio de Economia y Competi ti vidad espanol.

(2) La 3a-1935 es, pues, la ultima que pudo ser revisada por el propio autor (fallecido en 1938), pero a juzgar por lo que dice Escudero en la Advertencia que se cita en el texto, no lo fue; es mas, Lenz ni siquiera llego a saber nada de ella, dadas las circunstancias:
   Entre tanto, habia aparecido (Centro de Estudios Historicos,
   Madrid, 1935, pero impresa en Avila) una tercera edicion en la que
   para nada intervino el autor y de la cual (como consecuencia de la
   guerra espanola) tampoo supo nada.


No deberia, por consiguiente, ser el texto base de este trabajo.

(3) Ademas, se anade una Bibliografia antes del indice alfabetico de materias; el Sumario que se encontraba al principio hasta 1944 pasa al final del libro, tras el indice de materias; y alguna otra modificacion menor en absoluto doctrinal ni descriptiva.

(4) Por cierto que ese es un capitulo de la gramaticografia del espanol que se encuentra a la espera del detallado estudio que se merece.

(5) "Uso como libro fundamental la Gramatica castellana de Andres Bello en la edicion anotada por R. J. Cuervo. Estaobraes, sin duda, el compendiomas completoy mas concienzudo que existe respecto a la gramatica moderna de la lengua espanola" ([seccion] 5).

(6) El parrafo es dificil. Creo que lo que se quiere decir es esto: (i) Ia palabra es un trozo de enunciado; (ti) los fragmentos que, juntos, constituyen el enunciado guardan entre si una relacion invariable (por ejemplo: SN con respecto de SV y viceversa; sustantivo SN con adjetivo SAdj; etc.); (in) como esa relacion abstracta es estable, su hueco puede ser ocupado por cualquier entrada lexica, es decir, por cualquier palabra concreta (entiendo que esto lo que se quiere decir con "configuracion fonetica").

(7) Lenz suele estar atento a lo que representaria llevar sus afirmaciones hasta las ultimas consecuencias, esto es, alas contradicciones o incongruencias alas que pueden conducir, y es capaz de predecir soluciones a tales inferencias extremas (en realidad: excepciones que anulan la aplicacion general/verdad universal de la propuesta). Concretamente, en este caso anade: "Se prescinde en esta definicion del hecho excepcional de que una palabra pueda ser formada de una sola vocal [contra grupo de sonidos] y de casos como hago-hice [contra variable en la terminacion]".

Y mas adelante ([seccion] 220): "Hago e hice, que expresan el mismo concepto (hacer) y la misma relacion con primera persona singular de indicativo, de modo que solo varia el tiempo de presente a preterito, conserva [sic] solo la h muda, es decir, en el verdadero lenguaje, nada, para indicar el concepto en si" (el subrayado, mio, trata de reflejar que, en verdad, las palabras -al menos algunas--significan conceptos).

(8) Salvo que se especifique lo contrario, todos los subrayados del texto son mios.

(9) Pero si al suyo: "Las definiciones de la oracion han vacilado desde antiguo entre dos extremos: el gramatical y el logico. Gramatical es la definicion de Dionisio de Tracia: "La oracion (logos) es una union de palabras que representan un sentido completo". Asi dice todavia Bello, Gramatica, [seccion] 308: "Se llama oracion toda proposicion o conjunto de proposiciones que forman sentido completo"" ([seccion] 13). Por mi parte, considero que tales definiciones estan mas proximas al criterio semantico que al gramatical.

(10) Vease el subtitulo del libro a partir de su segunda edicion: Estudios de gramatica general y castellana.

(11) "Si hacemos el analisis [...] de una representacion total en dos elementos sucesivas, llegamos a la foimacion de enjuicio. Eljuicio [...] es la descomposicion de la representacion total en sus representaciones parciales" ([seccion] 12).

(12) Linealidad del le nguaje, pues. Y sigue:
   Si no fuero asi, ?como podriamos hacer concordancia entre adjetivo
   y el substantivo que todavia no se ba pronunciac o ontre un verbo
   puesto si comienzo, seguido quiza de vari complementos do
   diferentes especies, y finalmente por los su, tos? Cuando un orador
   poco diestro no alcanza n tener preset toda la construccion
   comenzada, entonces decimos que ha p< como entre unas y otras
   oraciones. Pues cato en ia misma re con el discurso entero para con
   cada uua de las oraciones que forman, que cada una de las oraciones
   i>ara oou las palabras que se componen, y hasta, en ciertas
   circunstancias, los ciernen' en que se descompone la palabra estan
   en paralelismo con palabras en que se descompone I" oracion.


(13) Todo apunta a que proposicion y oracion en esta obra, por un lado, son terminos sinonimos que se usan indistintamente y que recubren el mismo concepto; tal es lo que se encuentra a menudo, y clarisim amente aqui: "muchas gramaticas prescinden completamente de una clara definicion de la proposicion u oracion" ([seccion] 13). Por otro lado, proposicion se refiere tambien a la dominante (o principal) y a la subordinada de una oracion compuesta. Ademas ([seccion] 351), se sostiene que en "terminologia cientifica" se podria reservar oracion para referirse al contenido (definicion transcrita en el texto) y proposicion para referirse "al aspecto gramatical e indicar la union linguistica entre el sujeto y su predicad}".

(14) ?En fundon de que factores? Esta es, en buena medida, la cuestion: ?por que si considerarlas autenticas proposiciones cuando no cumplen lo que tienen que cumplir para serlo?

(15) Serian en parte las palabras de respuesta que se encuentran ya en Prisciano: "de oratione "oratio est ordinatio dictionum congrua, sententiam perfectam !demonstrans. est autem haec definitio orationis eius, quae est generalis, id est|quae in species siue partes diui ditur. nam oratio di citar eham liber |0054| rhetoricus necnon unaquaeque dictio hoc saepe nomine nuneupatur, eum plenamjostendit sententiam, ut uerba imperati.ua et responsiua. quae saepe una jdictione eomplentur, ut si dieam: quid est summum bonum in uita? et |respondeat quis: honestas, dieo: bona oratione respondit" (en http://kaah.hnguist.jussieu.fr/CGL/text. jsp?topie=de%20oratione%20eiusque%20partibus&ref=2,53,27-56,27).

(16) Y ello hasta el punto de que con respecto a !Ven tu! (con sujeto explicito) llega a sostener ([seccion] 23), que "seria mas correcto escribir !Ven, tu! El pronombre tu no es el sujeto de ven, sino vocauvo, especie de aposicion a la idea de sujeto, contenida en el imperativo" (p. 53, nota), lo que resulta algo dudoso, toda vez que ambas son posibles, igualmente correctas y sencillamente diferentes.

(17) "Se podra tal vez dudar si esta expresion sinteuca de predicado y sujeto en una sola palabra corresponde a la definicion de oracion [...] pero no se puede decir que vendras y ven sean oraciones incompletas o fragmentos de oracion porque les falta el sujeto" ([seccion][seccion] 22 y 242).

(18) Aqui se comprenden: adverbios, preposiciones, conjunciones y 'las palabras enfaticas". Entre estas ultimas se cuentan elementos (palabras y locuciones) proximos alos ahorallamados operadores, marcadores o conectores discursivos: pues, conque, sin embargo, no obstante, en verdad, ademas, es que, si que, verdad que, vamos, vaya, oye, mire, no mas, etc. ([seccion] 41). Como se puede apreciar, constituyen una especie de cajon de sastre que admite elementos que no se ajustan con propiedad a los caracteres de las otras clases y/o que no recubren exactamente ninguna de las fundones tipificadas para las otras partes de la oracion.

Parece que tambien se incluyen aqui algunos reforzadores y atenuadores que, en deltas lenguas, constituyen entradas lexicas (Lenz sugiere la equivalencia de estos ultimos con diminutivos afectivos del espanol) (pp. 72-73) (infra nota 24).

(19) Origen lej ano en Apolonio: nombre: designa la sustancia con sus accidentes; pronombre: designa la sustancia sin acddentes/cualidades (estas le vienen dadas por la deixis o por la anafora). Escribe Lenz: "no expresan ningun concepto, sino que lo reemplazan; repiten un concepto antes emitido, o sustituyen uno que esta determinado por el mismo acto de lapalabra, o por un gesto" ([seccion] 38).

(20) Idea de largo recorrido en la tradicion hispanica; ya desde Nebrija (1492) (Gomez Asencio 1986).

(21) En lo que respecta a los adverbios determinativos, Lenz reconoce haber tomado la idea de la New English Grammar Logical and Historical (1892) de Henry Sweet (1845-1912), y el termino, de la gramatica academica.

(22) "Si en castellano admitimos que preposiciones y conjunciones son gramaticalmente palabras por su relativa independencia, logicamente no lo son. Lo mismo se puede decir de los articulos" (pp. 71-72). En otros idiomas eso mismo se expresa por medio de terminaciones, sufijos, prefijos, etc. Se presenta aqui el mismo tipo de presion logieista que llevo a Lenz a afirmar ([seccion] 150): el verbo 'logicamente no es una palabra, sino la composicion de dos: la expresion del fenomeno y la del sujeto [...]" (la cursiva es suya).

(23) Para la cuestion de que elementos quedan unidos por medio de las conjunciones, vease ahora Gomez Asencio y Martin Gallego 2014.

(24) O ? verdad?, ?no? en su valor de "question tags" cuando se emplean, por ej emplo, para pedir la aprobacion del interlocutor. Son asimismo (particulas) enfaticas aquel (vs. el), muy (?en su caracter de intensificado!--equivalente a--isimo?) etc. (supra nota 18).

(25) Aunque, de facto, si que se alude a ellas entre parentesis e incluyendolas en la clase conjuncion (a pesar de que la funcion y su naturaleza de unas y de otras son diferentes; y de que muchas de ellas caben bien bajo los adverbios y poco bien bajo las conjunciones; supra 4.3.B.4.).

(26) No hace falta insistir ahora otra vez en que Bello llam a atributo a lo que todo el mundo llama predicado.

(27) Y termino (tres lineas mas arriba): palabra o frase que designa el obj eto, la idea en que termina una relacion: un libro de Marte.

(28) Aqui atributo debe ser entendido como 'complemento de otro elemento'. En [seccion] 49 se lee: atributo adnominal (el sustantivo modifica al sustantivo; caso genitivo), atributo adverbal (el sustantivo, introducido por preposicion, modifica a sustantivos, adjetivos, adverbios o verbos).

Veanse tambien [seccion][seccion] 78 y 88: "la palabra atributo se refiere a la funcion gramatical del adjetivo al lado del substantivo (el buen hombre, la casa grande [...] Tambien se puede decir: grande en la casa grande es "adjetivo atributivo"; en la casa es grande, "adj etivo predicativo"".

(29) Son, pues, para Bello una subclase de los nombres. Sigue la argumentacion en la Nota IV: "El pronombre, a semejanza del nombre, se divide en sustantivo y adjetivo; tiene genero y numero como el nombre; se declina (dicen) como el nombre; no le falta, en suma, ninguno de los oficios y caracteres de los nombres [...] No comprendo como han podido colocarse el nombre y el pronombre en categorias diversas". En todo caso seria "una especie particular de sustantivo o de adjetivo, no una parte de la oracion distinta de ellos" (supra 4.4.).

(30) Se debe reparar, no obstante, en que la naturaleza de estos no es transparente ni queda claramente configurada. Asi, mientras que los llamados pro sustantivos si que--en algun sentido--son sustitutos (pro) de nombres (ella, este), no parece que todos los proadjetivos lo sean de adjetivos, que es lo que Lenz confirma ([seccion] 208). En efecto: se podria aceptar que talen Un hombre alto y con bigote; tal hombre ... si reproduce conceptos, en este caso cualidades antes mencionadas del hombre en cuestion; pero algun o cada en algun gato, cada persona no parece ni que reemplacen (pro) a ningun adjetivo--anafora-, ni que indiquen un concepto (cualidad) determinado por el mismo acto de la palabra--deixis-; mas bien, trabajan como adjetivos.

Habria, pues, pronombres sustantivos, pronombres adjetivos, pronombres adverbios, en el sentido de 'palabra anaforica o deictica que en la oracion hace lo mismo que, respectivamente, un sustantivo, un adjetivo o un adverbio; suple alguna de esas funciones'. Habria que postular que los pronombres se caracterizan por ser palabras vacias de funcion oracional especifica que, segun y como, adoptan el papel de un sustantivo, un adjetivo o un adverbio. Ahora bien: este tipo de "funcion" es diferente del que se tiene en cuenta a la hora de definir el resto de las partes de la oracion.

(31) "Asi, proadverbio demostrativo de modo, que se puede referir a cualidades o a circunstancias, pero en si no dice (no califica) nada, sino que repite y sustituye el concepto antes emitido o demostrado" ([seccion] 141).

(32) Sucede, para terminar, que enlo sustancial, los proadjetivos y los proadverbios coinciden con, respectivamente, los adjetivos determinativos y los adverbios determinativos, esto es, los no conceptuales, con lo que las categorias se solapan y habria entradas lexicas que figurarian en varias casillas a la vez (tal. adj etivo por una cosa y pronombre por otra cosa; asi: adverbio y pronombre).

(33) Que, como es bien sabido, no constituyen una parte de la oracion para Bello, quien separa con nitidez y por su funcion sustantivos de adjetivos. Asi, acepta que hay (al modo de Correas 1626) pronombres sustantivos y pronombres adjetivos, segun que hagan los oficios de una o de otra partes funcionales de la oracion.

(34) Para las funciones del sustantivo en Lenz (coincidentes, como no podia ser de otro modo, con las de Bello), cfr. [seccion] 49.

(35) Abunda en esa interpretacion esta otra cita de Lenz: "En la ensenanza gramatical en Chile se suele decir simplemente que en las fiases "un buen nino" o "el nino enfermo", el adjetivo modifica al substantivo, termino inconveniente cuando se trata de adjetivos como mucho, este, etc." (p. 29 nota 1).

(36) Subclases bien diferentes, por cierto, y frecuentemente llamadas adjetivos calificativos y determinativos.

(37) Cfr. supra A3 A.2. Alli se planteala "dificultad" de que la clase adjetivo este constituida al tiempo por palabras conceptuales = calificativas y por palabras no-conceptuales = determinativas.

(38) Quiza mejor: "puede formar"; ello no siempre sucede (v. gr.: tuviese, comeria).

(39) Aqui ?interesadamente? se omite: siempre y cuando el (referente del) sujeto sea consabido y/o haya sido previamente mencionado.

(40) Observese, de paso, como en el propio texto de Lenz la expresion "elementos analogos" va entrecomillada.

(41) Inserta en la Nota I. Clasificacion de las palabras, que si que menciona explicitamente Lenz.

(42) La idea ya en Nebrija: "pronombre es una delas diez partes dela oracion: la qual se declina por casos [tau] tiene personas determinadas"; primitivos: yo, tu, el, derivados: mi, tu, su (1492: III:8).

(43) Ni acaba de acompasarse con la critica que Lenz hizo a la definicion de sustantivo en Bello por aquel "puede servir ..." (supra 3.2.5. Primera).

(44) Con lo que se retoma al espiritu de Apolonio (supra nota 19): el pronombre denota un concepto vado de cualidades, las cuales le vienen dadas o bien porque por medio del pronombre se recuerda/retoma algo previamente mendonado, o bien por la deixis situacional o gestual, que permite identificar tales rasgos porque los ofrece "a los ojos".
Tabla I. Criterios y perspectivas de analisis

PERSPECTIVA         CRITERIO

extraoracional--    formal y morfosintactico
extradiscursiva
                    semantico   puro

                                teleologico
intraoracional--    semantico
intradiscursiva
                    sintetico   colocad onal-combinatorio

                                en sentido amplio

                                funcional

Tabla II. Clases de palabras en la tradicion (apud Lenz)

DIONISIO DE        SANCHEZ DE
TRACIA             LAS BROZAS

1. nombre          1. nombre

2. verbo           2. verbo
3. participio      3. particula
4. articulo
5. pronombre
6. preposicion
7. adverbio
8. conjuncion

ANDRES BELLO      RAE-1906           RAE-1917

1. sustantivo     1. sustantivo      1. sustantivo
2. adjetivo       2. adjetivo        2. adjetivo
3. verbo          3. verbo           3. verbo
                  4. participio
                  5. articulo        4. articulo
                  6. pronombre       5. pronombre
4. preposicion    7. preposicion     6. preposicion
5. adverbio       8. adverbio        7. adverbio
6. conjuncion     9. conjuncion      8. conjuncion
7. interjeccion   10. inteijeccion   9. inteijeccion

TABLA III. PALABRAS CONCEPTUALES EN LENZ

se clasifican segun           les corresponden
las categorias logicas de:    las categorias gramaticales de:

sustancia                     sustantivo
cualidad                      adjetivo
estado pasajero o fenomeno    verbo

Tabla IV. Otra clasificacion (semantica) en Lenz

sustantivos,   conceptuales: expresan directamente conceptos
adjetivos y
adverbios      pronominales: solamente repiten conceptos

adjetivos y    conceptuales: que son calificativos
adverbios
               determinativos: articulos, demostrativos, etc.
               y cuantitativos

Tabla V. Partes de la oracion en Bello y en Lenz

                A. BELLO-1847               R. LENZ-1920

                clases de palabras          partes de la oracion
                por sus oficios             [por su funcion]

1.              palabra que puede servir    palabra que sirve de
sustantivo      para designar el sujeto     sujeto activo o pasivo de
[I]             de la proposicion           una proposicion

2. adjetivo     se refiere al sustantivo    palabra variable que
[II]            y lo modifica               modifica o determina a un
                directamente. se llama      sustantivo, sea como
                adjetivo porque suele       atributo inmediato o como
                anadirse al sustantivo      atributo predicativo

3. verbo        palabra que denota el       1. [el verbo encierra en
[III]           atributo de la              si la expresion clara del
                proposicion, indicando      sujeto pronominal]
                juntamente el numero y      Palabra que sola expresa
                persona del suj eto y el    todo un juicio
                tiempo del mismo atributo   independiente (sujeto y
                (26)                        predicado) y forma una
                                            oracion
                                            2. [se exige la expresion
                                            separada del sujeto]
                                            Palabra que, anadida a un
                                            sujeto, expresa con el un
                                            juicio completo e
                                            independiente y forma una
                                            oracion

4. adverbio     modifica al verbo y al      palabra invariable que
[IV]            adjetivo [...] y a otro     sirve para modificar o
                adverbio                    determinar al verbo o a
                                            cualquier palabra
                                            calificativa. Tambien
                                            puede modificar a la
                                            oracion entera

5.              su oficio es anunciar el    palabra invariable que
preposicion     termino (27), expresando    sirve para transfoimar un
[V]             tambien a veces la          sustantivo en atributo
                especie de relacion de      (28) o complemento de
                que se trata (de, a, en,    otro elemento de la misma
                sobre, con)                 proposicion

6.              sirve para ligar dos o      palabra invariable que
conjuncion      mas palabras o frases       sirve para expresar la
[VI] y [VII]    analogas, que ocupan el     relacion gramatical y
                mismo lugar en el           logica entre dos
                razonamiento, o             proposiciones o entre dos
                proposiciones enteras       "elementos analogos" de
                                            una oracion ensanchada o
                                            contraida. Esta relacion
                                            puede ser de coordinacion
                                            o de subordinacion

7.              palabra en que parece
inteijeccion    hacemos prorrumpir una
[VIII]          subita emocion o afecto,
                cortando a menudo el hilo
                de la oracion

7.                                          palabra que no expresa
pronombre                                   por si un concepto
[IX]                                        determinado, sino que
                                            reproduce formalmente
                                            (repite-reemplaza) un
                                            concepto antes emitido, o
                                            indica un concepto
                                            determinado por el mismo
                                            acto de la palabra o por
                                            una accion (un gesto) que
                                            acompana al acto de la
                                            palabra

Interjeccion                                Equivalente (no parte) de
                                            oracion. No entra en el
                                            conjunto de una
                                            construccion sintactica.
                                            No entra en relacion
                                            gramatical con otras
                                            palabras

Pronombre       Llamamos pronombres los
                nombres que significan
                primera, segunda o
                tercera persona, ya
                expresen esta sola idea
                [personales], ya la
                asocien con otra
                [posesivos,
                demostrativos] (29).

Tabla VI: un sistema tradicional y los tres sistemas
de categorias verbales de Lenz

Sistema           Sistema I:   Sistema II:              Sistema III:
tradicional de    criterio     criterio semantico-      criterio
10 clases         formal       logico                   funcional

Interjeccion      Palabras que no son partes de la oracion:
                  equivalen a oracion

--                Palabras que si son partes de la oracion

Sustantivo        Nombre       Palabras conceptuales    Sustantivo

Adjetivo                                                Adjetivo

Verbo             Verbo                                 Verbo

Participio

Pronombre         --           Palabras pronominales    ???

Adverbio                       ??? (?conceptuales?/     Adverbio

                  Particula    ?pronominales?)

Preposicion                    Palabras relacionales    Preposicion
                               de conceptos
Conjuncion                                              Conjuncion

Articulo          --                                    --

--                --           Palabras reforzadoras    --
                               de conceptos
COPYRIGHT 2016 Universidad de Chile, Facultad de Filosofia y Humanidades
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2016 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

 
Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Gomez Asencio, Jose J.
Publication:Boletin de Filologia
Article Type:Ensayo
Date:Jan 1, 2016
Words:15078
Previous Article:Rodolfo Lenz: economias de la lengua y politicas de la linguistica.
Next Article:Vigencia del Diccionario Araucano de Felix de Augusta, a cien anos de su publicacion.
Topics:

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2018 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters