Printer Friendly

Cara y Cruz en la poesia de Marcela del Rio.

MARCELA del Rio (1932-) es una autora mexicana que ha ganado premios por su poemario Trece cielos (Premio Olimpico 1968), por su drama El pulpo (Premio Juan Ruiz de Alarcon 1970) y por su antologia Cuentos arcaicos para el ano 3000 (Premio Leon Felipe 1971). Del Rio se ha sentido arrastrada por intereses conflictivos debido a la influencia de lo racional de su padre abogado en contraste con lo sentimental de su tio humanistico, Alfonso Reyes. Su produccion creativa abarca todos los generos, inclusive la critica. Ha sido actriz, periodista, artista, critica de teatro y profesora de espanol. Sin embargo, no hay muchos estudios sobre su produccion creativa, a pesar de que en ella se enfrentan y se reflejan sus dos aficiones: el arte y la ciencia, o sea, lo sentimental y lo racional--la cara y cruz de la existencia humana.

Cara y cruz son terminos contrarios--a primera vista. Sin embargo, como el reverso y el anverso de una moneda, se juntan en una unidad cuyo valor podemos identificar a pesar de ver solo un lado a la vez. Claro, en los juegos de azar, cara o cruz significa una ganancia o una perdida y el valor monetario no importa: solo el resultado del juego. Asi que, una moneda sirve como fin que tiene su propio valor o como medio que da valor en terminos de probabilidad. Puede ser un instrumento de medida monetaria o una manera de influir la suerte (ganar o perder). A la vez, funciona con certeza y ambiguedad--pero siempre tiene relacion matematica o calculativa.

Creo que no es por casualidad que dos poemas de Marcela del Rio ("Vida y muerte" y "To BElieve or not to BElieve") exhiban ambos lados (cara y cruz) de la existencia humana. Estos dos poemas son ejemplos perfectos de su meditacion sobre la relacion binaria, complementaria, y simbiotica entre lo sentimental y lo racional, aunque contempla esta relacion en casi todos los poemas de la vasta coleccion Temps en paroles (1960-1983). Es mas, estos poemas revelan que la vida solo tiene valor cuando uno toma en cuenta lo sentimental y lo racional, las dos partes como unidad antes que como entidades separadas. Por consiguiente, tomar posesion de la unidad y hacerse dueno de ella es la manera de apreciar el valor existencial. Con esto en mente, propongo que estos poemas revelan cierta relacion con las ideas matematicas y filosoficas de Rene Descartes.

Estilisticamente, el primer poema, "Vida y muerte", el cual lleva el subtitulo "(Soneto acrostico)", consiste en versos endecasilabos y femeninos con rima consonante menos en el primer y el cuarto verso de los cuartetos, los cuales son asonantes. La primera letra de todos los versos, menos el ultimo, deletrean, verticalmente, el nombre del esposo de la poeta: Hermilo Novelo. Es en el segundo poema de la seccion Raices de tiempo (1960-1962) que aparece en el poemario susodicho donde recurre a esta tecnica del acrostico. El poema, escrito en Cuernavaca el 3 de septiembre de 1960, sigue:
   Hoy naci yo como nacen los dioses
   entre cristal de humo que se enfria
   rasgando suenos, desnudando al dia,
   me alimente de nubes y de soles.

   Inmovil de recuerdos y de voces,
   la pasion dibujo mi geometria,
   olvidada de lutos y sin guia,
   navegue por colinas y por noches.

   Orgia de luz y goces trashumantes,
   vivieron mi pasion y mi alegria
   enraizando la voz de los amantes.

   La locura pronuncia su osadia:
   Oh, muerte, [??]que importa que me cantes,
   si hoy que muero la vida ha sido mia! (10)


El otro poema acrostico se titula "Hilo de niebla", pero no figura en este estudio.

El estilo acrostico nos da un poema vertical y horizontal, o sea, los ejes de un plano cartesiano donde uno puede plantear las coordenadas equis e i griega en los cuadrantes de cuatro valores: positivo/positivo, positivo/negativo, negativo/negativo y negativo/positivo. [??]Y que tiene esto que ver con un poema, una creacion literaria? Si pensamos en la vida y la muerte, uno puede tener una vida buena sin remordimientos al morirse (+,+), una vida buena con remordimientos (+,-), una vida mala sin remordimientos (-,-), o una vida mala con remordimientos (-,+), como se puede ver en el diagrama a continuacion.
              eje y

eje x(-, +)   (+, +)
    x(-, -)   (+, -)


Tambien, las coordenadas equis e i griega pueden simbolizar los cromosomas masculinos y femeninos de la especie ya que el nombre vertical del marido forma el eje i griega y el hablante lirico femenino es el "yo" horizontal del eje equis. El punto de interseccion de estas dos coordenadas le da una identidad integral que puede ser positiva o negativa (vida o muerte), pero seguramente sexual si consideramos las posiciones sugestivas de los ejes: el vertical masculino se identifica con una ereccion y el horizontal se identifica con una mujer acostada. De hecho, segun la poeta, "... la problematica de la identidad es un motivo recurrente en los tres generos que frecuento: poesia, teatro y novela" (Arancibia 396). Aqui, si consideramos la fecha del poema (3 de septiembre de 1960) y el nombre del marido mencionado en el acrostico, la identidad es la de una mujer cumplida y satisfecha que celebra con regocijo la segunda semana del matrimonio con su querido--quiza todavia durante su luna de miel. En otra obra del poemario, "XXI Aniversario", nos enteramos de que se casaron Marcela y Hermilo el 21 de agosto de 1960 (484).

Sin embargo, vemos lo efimero con lo eterno desde el primer verso cuando el ser humano y los dioses se juntan en el preterito y el presente:
   Hoy naci yo como nacen los dioses
   entre cristal de humo que se enfria,
   rasgando suenos, desnudando al dia,
   me alimente de nubes y de soles. (10)


El simil sugiere la inmortalidad del espiritu a pesar de la mortalidad del cuerpo ("cristal de humo que se enfria"), sustancia fragil que perdera su calor y su fuego. El cielo, representado por sinecdoque claro-oscurista (nubes y soles), sirve como fuente nutritiva, que trae tristeza y felicidad, dolor y placer. Por la mezcla de tiempos verbales (dos preteritos, un presente y dos progresivos), vemos lo transitorio con lo estatico. Los progresivos connotan frenesi y pasion, estados mutables del cielo omnipresente.

Ademas, hay que tener en cuenta la mutabilidad de las imagenes nubes y soles que cambian o siguen sus cursos con la promesa de volver otro dia. De nina, del Rio se mudo mucho a causa del trabajo de su padre. Segun la autora, "Tal vez por ese habito de las mudanzas paternas, he sido una mexicana errante, como la nube, siempre en busca del paraiso no perdido, sino por crearse ... la busqueda existencial del Yo, del Tu y del Nosotros: en el Mundo" (Arancibia 396). Asi, me parece que la interseccion del Yo y del Tu ubica al Nosotros en este plano cartesiano. Es una vision optimista llena de esperanza.

Creo que la poeta enfatiza que el valor de la vida tiene que ver con las relaciones interpersonales. Especificamente, alaba la relacion entre esposos (ya que el suyo figura en este poema) que se quieren y crecen juntos sin caer en la rutina. Ella admite que en sus obras es "... la segunda constante: la relacion humana no como forma estatica, marmorea, sino como devenir siempre mutable" (Arancibia 396-97). Es lo que vemos en el segundo cuarteto con:
   Inmovil de recuerdos y de voces,
   la pasion dibujo mi geometria,
   olvidada de lutos y sin guia,
   navegue por colinas y por noches. (10)


Aqui, el hablante lirico esta fuera de si a pesar de estar inmovil. Asi que, hay extasis en el estatismo. La seleccion del vocablo "geometria" respalda el vinculo cartesiano aunque aqui significa las curvas femeninas que el amante, caracterizado por la "pasion", acaricia como escultor. Otra vez, tenemos preteritos--pero no hay tristeza ya que esta "olvidada de lutos". Pasa por el espacio y el tiempo, perdida (pero liberada), gozando de la euforia mientras explora las alturas terrenales nocturnas, las cuales connotan sensaciones elevadas, misteriosas, o ignotas. Es una estrofa repleta de sensualidad tanto como el goce y la esperanza de los placeres carnales. No hay logica aqui sino solamente sensaciones aunque la imagen matematica contrasta con esta idea.

A pesar de que la noche de este cuarteto contrasta con el dia de la primera, volvemos a imagenes diurnas en el primer terceto:
   Orgia de luz y goces trashumantes,
   vivieron mi pasion y mi alegria
   enraizando la voz de los amantes. (10)


Otra vez, tenemos un preterito con un progresivo en una mezcla de lo efimero con lo permanente y el acto de vivir entre ambos estados. Las sensaciones placenteras son migratorias o mejor, inestables, mientras que el discurso de los amantes--las varias manifestaciones o disposiciones de su union y su verbalizacion eyaculatoria--da estabilidad. En vez de tristeza, hay una celebracion de lo fisico y los placeres corporales.

El poema concluye con una declaracion en carpe diem que desafia nuestra mortalidad:
   La locura pronuncia su osadia:
   Oh, muerte, [??]que importa que me cantes,
   si hoy que muero la vida ha sido mia! (10)


Es un poema circular que comienza hoy con el nacimiento y termina hoy con la muerte. A pesar de tener un enfoque en los aspectos afectivos del hablante lirico, termina con una explicacion que justifica el vivir por ejercer su propia voluntad, por atreverse a definir la vida segun sus propios terminos, como los dioses. En vez de sugerir cordura, esta racionalizacion se denomina locura (el otro lado de la moneda), porque quiza sea una locura existir sabiendo que tenemos que morir. Pero [??]que importa si uno vive a tope al rendirse a las sensaciones y el sentimiento?

Por otro lado, la vida puede ser una medida temporal de la existencia o un valor subjetivo a la calidad de esta. O, [??]es la vida un termino de carino para su marido puesto que este verso es el unico sangrado e inconforme con los demas? Ya que "la vida ha sido mia", podemos inferir que el mensaje puede ser una variacion de la idea cartesiana "pienso; ergo, soy": "siento; ergo, soy". Como del Rio admite, "Somos lo que leemos, lo que aprendemos ... en suma, somos y dejamos de ser a cada instante ... nacemos y morimos cada dia, mientras perdure nuestra conciencia de Ser" ("La vocacion ..." 106). En suma, la pasion por la vida y durante la vida en vez de la conciencia logica parece definir la existencia y le da valor. Elimina la probabilidad del azar al decidirse a elegir por la cara de expresarse en vez de escoger la cruz de vivir logicamente sin pasion.

En otro poema de este mismo poemario, "To BElieve or not to BElieve?", vemos otra referencia a Descartes puesto que el titulo subsume el equivalente ingles de ser en mayuscula dentro de las palabras para creer/no creer. Asi, uno solo existe si tiene creencias/fe y la existencia proviene de estos o de los pensamientos, ya que creer y pensar son sinonimos. El poema, escrito en Mexico el 26 de septiembre de 1960, sigue:
   Creer es dejar claudicar a la razon
   es el ave rompiendose las alas
   para arribar
   iluso
   a cielos inaccesibles.

   [??]Y vivir?
   es navegar
   sin espacio
   sin tiempo
   adentro de un espejo

   volar
   al margen del sonido
   siendo eco del eco
   de tus palabras no pronunciadas
   y tal vez
   ni siquiera pensadas

   caminar
   torciendo el surco de la logica
   y al ser binomio y unidad
   a un tiempo
   ratificar el mito

   consumir
   en tu llama escarpada
   hasta mi ultimo escrupulo
   como una tarde Julieta
   en la duermevela de su lecho prohibido

   [??]Como negar tu voz
   si en el espejo de un jardin milenario
   agua y azogue se confunden?

   olerte en la espuma
   de un mar que en sus olas
   mece sudarios

   sorprender la sonrisa
   en la luz que asoma
   tras la nube densa
   de la culpa

   ensayar una voz
   y descubrir en su eco
   la tuya
   sonora y transparente en catarata

   dibujar el rostro
   de la lluvia diariamente
   enredandome en sus hilos
   para imitar tu ritmo

   beber el sol
   aunque queme la entrana
   acampar bajo el arbol
   de tus dudas
   atrapar el temblor del relampago
   en mi cuerpo
   para incendiarte

   encallar en la tiniebla
   de lo incierto
   y desnudarte para saber que existes

   explotar hasta la ultima brizna
   los sentidos
   en un afan obsesivo
   de comprobar tu incomprensible amor

   To believe or not to believe?
   me pregunta Julieta
   [??]o soy yo quien pregunta?
   Amor-fanatismo, vida-fanatismo
   Todo lo que se viva sin pasion
   sale sobrando

   [??]Vivir es entregar,
   llorar por dentro
   reir alguna vez?

   Pero [??]como decirle a Julieta --que dio la vida--
   que quien no da todo no ha dado nada?

   Amor y vida: sinonimos efimeros

   Verdad: espejismo incoloro
   reflejado en un prisma. (24)


Es un poema polimetrico de cuatro divisiones sin rima fija y con una pletora de infinitivos y una carencia de tiempos y modos verbales. El primer movimiento es la declaracion inicial de la primera estrofa. La estrofa dos hasta la quinta componen el segundo movimiento que consiste en una pregunta y una respuesta larga de contrastes y oximorones. El tercer movimiento consiste en nueve estrofas sensoriales y apasionadas donde la poeta recurre a la sinestesia ("beber el sol") para celebrar el acto sexual como la culminacion de la identidad. La falta de conjugaciones contribuye al sentido de posibilidades, de indecision e incertidumbre. Ademas, hay una confusion deliberada entre emisor y mensaje (personaje y soliloquio) cuando Julieta (del drama Romeo y Julieta) parte de la pregunta angustiosa de Hamlet, "To be or not to be?" y la modifica a "To BElieve or not to BElieve?" Esta confusion sugerida y seguida por la sustitucion de "yo" por Julieta es la pregunta de todos. En el soliloquio de Hamlet, lo que sigue a la pregunta es sufrir o luchar contra la injusticia de la vida que solo nos promete la muerte. Es mas, dice, "Thus conscience does make cowards of us all,/And thus the native hue of resolution/Is sicklied o'er with the pale cast of thought ..." (Shakespeare III, i, 83-85). Asi, la introspeccion--la reflexion interior--causa el dilema existencial. Esto contrasta con la idea de Descartes ya que al pensar, uno existe.

Por lo tanto, la fe y el creer importan mas que el pensamiento sin emocion. En este aspecto, las ultimas estrofas de este poema son las mas significantes:
   To believe or not to believe?
   me pregunta Julieta
   [??]o soy yo quien pregunta?
   Amor-fanatismo, vida-fanatismo
   Todo lo que se viva sin pasion
   sale sobrando

   [??]Vivir es entregar,
   llorar por dentro
   reir alguna vez?
   Pero [??]como decirle a Julieta --que dio la vida--
   que quien no da todo no ha dado nada?

   Amor y vida: sinonimos efimeros

   Verdad: espejismo incoloro
   reflejado en un prisma. (24)


En esta parte final de 14 versos, hay mas puntuacion que en los otros 58 versos anteriores. De hecho, en los primeros 29, solo hay un punto final en la primera estrofa y un par de interrogaciones en la segunda y en la sexta. En contraste, no hay puntuacion en los 29 versos siguientes. Pero hay cuatro interrogaciones y un punto final en esta conclusion, un soneto autonomo de versos libres dentro del poema. Quiza la forma aqui imite el contenido, ya que la conclusion nos presenta el punto de vista de la voz poetica.

La falta de pausas, en el resto del poema, es sugestiva de una ecuacion irresuelta que anticipa esta conclusion de vida y amor como equivalentes. El poema comienza con una breve definicion de creer en la primera estrofa, seguida por una larga descripcion de vivir en la segunda, continuando el vinculo con Descartes por esta union. Ademas, las referencias a la razon, la logica, binomio y unidad refuerzan la tesis de una influencia cartesiana. Como observa Descartes, "I am, I exist ... but for how long do I exist? For as long as I think ... But what then am I? A thinking being ... which doubts, which understands, [which conceives] ... which imagines also, and which perceives" (84-85). Evidentemente, para del Rio, esta percepcion sensorial (y sentimental) es vida.

Como menciona en los versos 54-59, necesita lo palpable, no lo pensable para saber que el amante existe:
   y desnudarte para saber que existes
   explotar hasta la ultima brizna
   los sentidos
   en un afan obsesivo
   de comprobar tu incomprensible amor[.] (22)


El enfasis en lo emotivo de la obsesion, el fanatismo y la pasion no contradice la logica y el racionalismo, sino que provee el otro lado de la misma moneda, sin el cual la vida no tiene valor. Sin los sentimientos, solo existir segun lo racional no le da vida. Uno tiene que estar dispuesto a arriesgar todo para ganar la vida porque "quien no da todo no ha dado nada". El riesgo presume el azar, pero aqui no sugiere un juego, una diversion, sino un modo de vida.

Este poema concluye con el amor igualando a la vida, como en las expresiones "mi amor", "mi vida". [??]Por que elige del Rio la palabra "reflejado" en vez de "refractado" para definir verdad como "espejismo incoloro/reflejado en un prisma?" Creo que es para senalar la multiplicidad de perspectivas equivalentes en vez de fragmentos dispares, varias caras y cruces relativas a lo que queremos creer, lo que queremos sentir. Sugiere un plano tridimensional con multiples vectores que tienen intersecciones en varios espacios que pueden cambiar de un momento a otro. Los dos poemas citados aqui revelan un intento de plasmar sus sentimientos por su marido, con quien se caso el mismo ano que los escribio. Son poemas apasionados y sensuales que celebran la idea de vivir al maximo sin remordimientos. Tipifican la idea: siento; ergo soy, un lado de la moneda que determina como escoger vivir en vez de solo existir. Como tal, la vida tiene valor intrinseco y extrinseco cuando uno se aprovecha de los dos lados de la moneda. La filosofia y las ideas matematicas de Descartes forman la base de estos dos poemas y del Rio las cambia porque, como escribe el traductor frances de sus poemas, "Marcela del Rio, poete qui pense: centrant sa decouverte poetique sur sa meditation, essentiellement philosophique, des faits quotidiens" (Hennart np).

OBRAS CITADAS

Arancibia, Juana A. "Entrevista con Marcela del Rio". Alba de America 9 (1991): 395-401.

Descartes, Rene. Discourse on Method and Meditations. Laurence J. Lafleur, trans. NY: Macmillan, 1960.

Rio, Marcela del. "La vocacion literaria en los anos de formacion". Alba de America 11 (July 1993): 99-106.

--. Temps en paroles. Trans. Marcel Hennart. Paris: Editions Caracteres, 1985.

Shakespeare, William. The Tragedy of Hamlet: Prince of Denmark. New York: The Signet Classic Shakespeare, 1963.

WILLIAM O. DEAVER, JR.

ARMSTRONG ATLANTIC STATE UNIVERSITY
COPYRIGHT 2007 University of North Carolina at Chapel Hill, Department of Romance Languages
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2007 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Deaver, William O., Jr.
Publication:Romance Notes
Date:Jan 1, 2007
Words:3100
Previous Article:Rupture and rebellion: reimagining the older woman in two short stories by Angelica Gorodischer.
Next Article:Albert Camus's L'Etranger and Ernesto Sabato's El tunel.

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2018 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters