Printer Friendly

Browse Translating and interpreting topic

Analysis subtopic

Articles

1-150 out of 150 article(s)
Title Author Type Date Words
Relational adjectives between syntax and morphology. ten Hacken, Pius Apr 19, 2019 7650
Turkish Translation and Validation of Chronic Otitis Media Questionnaire-12. Doruk, Can; Qelik, Mehmet; Kara, Hakan; Polat, Beldan; Guldiken, Yahya; Orhan, Kadir Serkan Report Mar 1, 2019 3835
Verdades y mentiras en Internet: el despertar necesario de una conciencia critica entre estudiantes de traduccion. Alvarez Alvarez, Alfredo Mar 1, 2019 5426
Post-symbolist Irony on the Latvian Stage: The Staging of Van Charles Lerberghe's Pan and Maurice Maeterlinck's Le Miracle de saint Antoine. Valke, Simona Sofija Mar 1, 2019 7567
TRANSLATING BLACK FEMINISM; THE CASE OF THE EAST AND WEST GERMAN VERSIONS OF BUCHI EMECHETA'S THE JOYS OF MOTHERHOOD. Fakayode, Omotayo I. Jan 1, 2019 4146
The Personal Pronoun in Christian Palestinian Aramaic. Li, Tarsee Essay Jan 1, 2019 9380
ALGORITHMIC TEXTUAL PRACTICES: IMPROVING FLUENCY AND WORD ORDER IN NEURAL MACHINE TRANSLATION OUTPUT. Radulescu, Adina Jan 1, 2019 2128
The pre-history of the significance of ousia: An analysis of the heideggerian interpretation of ousia as presentness (Anwesenheit)/A pre-historia da significacao de ousia: Uma analise da interpretacao heideggeriana de ousia enquanto presentidade (Anwesenheit). Cruz, Estevao Lemos Jan 1, 2019 7954
Turkish Version of Evaluation of Ankylosing Spondylitis Quality of Life Questionnaire in Patients With Ankylosing Spondylitis: A Validation and Reliability Study. Onculokur, Nagehan; Keskin, Dilek; Garip, Yesim; Bodur, Hatice; Kose, Kenan Report Dec 1, 2018 6949
Cross-cultural adaptation of Dimensions of Corporate Well-Being Scorecard to the Brazilian Portuguese language/Adaptacao transcultural para o portugues do Brasil do Dimensions of Corporate Well-Being Scorecard. Massuda, Joao, Jr.; Guimaraes, Liliana Andolpho Magalhaes; Demarch, Rodrigo Bornhausen; de Oliveira, Dec 1, 2018 10174
Development and Validation of an M.A. English Translation Curriculum Effectiveness Questionnaire: Using the Rasch Model. Samir, Aynaz; Motallebzadeh, Khalil; Ashraf, Hamid; Ghonsooly, Behzad Report Dec 1, 2018 6637
ADAPTATION OF THE CONDITIONS FOR WORK EFFECTIVENESS QUESTIONNAIRE II AMONGST POLISH NURSES AND MIDWIVES/ADAPTACJA KWESTIONARIUSZA WARUNKOW EFEKTYWNOSCI PRACY II W GRUPIE POLSKICH PIELEGNIAREK I POLOZNYCH. Orlowska, Agnieszka; Laguna, Mariola Report Sep 1, 2018 7275
Uso de la Terminologia Anatomica Internacional en el Curriculo Nacional de Biologia en Ensenanza Media. Caro, Gabriel; Roa, Ignacio; Hormazabal-Peralta, Alonso; Lizana, Pablo A. Sep 1, 2018 3981
Similarities and Contrasts of the Culture of Women's "Otherness" in English and Persian Languages: Analysis of Bhutto's Daughter of the East. Daragheh, Mahboubeh Hosseini; Rahiminezhad, Vida Aug 1, 2018 4119
Translation, or Sinology: Problems of Aims and Results. Kroll, Paul W. Essay Jul 1, 2018 4333
THE METAFORMAL SYSTEM: COMPLETING THE THEORY OF LANGUAGE. Langan, Christopher Michael Report Jul 1, 2018 8112
The Online Ecology of Literacy and Language Practices of a Gamer. Vazquez-Calvo, Boris Case study Jul 1, 2018 7455
Translation and Lexicon: an analysis of translation into Portuguese of Memorias de Mis Putas Tristes applying corpus linguistics/Traducao e lexico: uma leitura do processo tradutorio de Memorias de Mis Putas Tristes para o portugues a luz da linguistica de corpus. Rocha, Carlos Fernando; Serpa, Talita Jul 1, 2018 6311
Hans Christian Andersen: A Cultural Icon Lost in Translation. Boggild, Jacob Essay Mar 1, 2018 5977
The reliability and validity of the Turkish version of the Fibromyalgia Participation Questionnaire. Altan, Lale; Celiker, Reyhan; Ercan, Ilker; Birtane, Murat; Akgun, Kenan; Zateri, Coskun; Tastekin, Report Mar 1, 2018 4307
A Psychometric Properties Evaluation of the Italian Version of the Geriatric Depression Scale. Galeoto, Giovanni; Sansoni, Julita; Scuccimarri, Michela; Bruni, Valentina; de Santis, Rita; Colucci Report Jan 1, 2018 4350
A Neural Machine Translation Model for Arabic Dialects That Utilises Multitask Learning (MTL). Baniata), Laith H.; Park, Seyoung; Park, Seong-Bae Jan 1, 2018 7942
Dutch Translation and Validation of the Headache-Specific Locus of Control Scale (HSLC-DV). Willekens, Marceline C.; Postel, Don; Keesenberg, Martin D.M.; Lindeboom, Robert Jan 1, 2018 6564
Translated Images: The English Universal History and its European Translations in the Eighteenth-Century/ Traducao Ilustrada: Imagens da Historia Universa inglesa e de suas edicoes europeias no seculo XVIII. de Melo Araujo, Andre Jan 1, 2018 8348
Problem-based Variations in Teaching Stephen Dobyns's 'Kansas' in China. Zou, Tao; Zeng, Hong Essay Dec 15, 2017 6768
Rebirth of Comparative Literature in China from the Perspective of Medio-translatology. Guo, Wei Essay Dec 15, 2017 5528
Validation of the Persian Translation of the Fear of Negative Evaluation Scale. Sarabi, Soudabeh Zaheri Dec 1, 2017 2709
Local and Global Contexts: Some Aspects of Neo-Latin Poetics. Porter, David Critical essay Sep 1, 2017 8544
A PARAMETRIC APPROACH TO FINDING EQUIVALENTS FOR GRAMMATICAL STRUCTURES IN LEGAL TRANSLATION. A CASE STUDY. Matulewska, Aleksandra Report Jul 1, 2017 3794
Adaptacion transcultural del cuestionario PedsQL Cancer Module version 3.0 para su uso en Colombia. Fontibon, Luis Fernando; Ardila, Sandra Liliana; Sanchez, Ricardo Jul 1, 2017 4168
Psychometric properties of the Spanish version of the Anxiety Sensitivity Index for Children. Fernandez-Valdes, Jose; Gavino, Aurora; Valderrama-Martos, Lidia; Godoy, Antonio; Laurent, Jeff Jul 1, 2017 4590
Translation in distraction: On Eileen Chang's "Chinese Translation: A Vehicle of Cultural Influence". Lee, Christopher Critical essay Jun 22, 2017 8073
A critical review of Japanese scholarship on modern Chinese fiction and translation studies. Guarde-Paz, Cesar Report Jun 22, 2017 10274
An integrated theory of word-formation and word-interpretation. Research into sociolinguistic and psycholinguistic factors of formation and interpretation of novel complex words. Kortvelyessy, Livia Report Jun 1, 2017 2344
From Omohyoid Muscle to Scapulohyoid Muscle/De Musculo Omohioideo a Musculo Escapulohioideo. Ottone, Nicolas Ernesto; Vargas, Claudia Andrea; del Sol, Mariano Jun 1, 2017 2238
Vision based hand gesture recognition for Indian sign languages using local binary patterns with support vector machine classifier. Muthukumar, K.; Poorani, S.; Gobhinath, S. Technical report Apr 30, 2017 3611
MAIN ELEMENTS OF H.-G. GADAMER'S COMMUNICATION HERMENEUTICS/PAGRINDINIAI H.-G. GADAMERIO KOMUNIKACIJOS HERMENEUTIKOS ELEMENTAI. Vladutescu, Stefan; Negrea, Xenia; Voinea, Dan Valeriu Critical essay Mar 1, 2017 4776
Mediating Iltizam: The Discourse on Translation in the Early Years of al-Adab. Spanos, Adam Essay Jan 1, 2017 10410
Las traducciones checas decimononicas de Uncle Tom's Cabin: lo que se ha quedado sin decir. Kalivodova, Eva Jan 1, 2017 9373
Indeterminacy of translation and innate concepts: A critical review. King, David Essay Jan 1, 2017 16769
From English to Chinese, Japanese, and Russian: extending research visibility with language translations of a conference slide presentation. Hoffecker, Lilian; Abbey, Dana Jan 1, 2017 2373
The Psychometric Parameters of the Farsi Form of the Arabic Scale of Death Anxiety. Dadfar, Mahboubeh; Abdel-Khalek, Ahmed M.; Lester, David; Vahid, Mohammad Kazem Atef Report Jan 1, 2017 6683
Psychometric Properties of Diabetes Management Self-Efficacy in Thai Type 2 Diabetes Mellitus Patients: A Multicenter Study. Sangruangake, Monthida; Jirapornkul, Chananya; Hurst, Cameron Report Jan 1, 2017 6390
Rebalancing power: Participatory research methods in interpreting studies. Wurm, Svenja; Napier, Jemina Report Jan 1, 2017 9481
Anti-clericalism in translation: anti-Catholic ideology in the English translation of Giuseppe Garibaldi's Clelia o il governo dei preti (1870). Portelli, Sergio Book review Nov 1, 2016 4770
Spanish translation of the Yale Food Addiction Rating Scale and its evaluation in a Mexican population. A factorial analysis. Moreno, Mariana Isabel Valdes; Marquez, Maria Cristina Rodriguez; Navarrete, Juan Jose Cervantes; Ca Nov 1, 2016 5369
Swedish translation and reliability of the full outline of unresponsiveness score. Hickisch, Annika; Holmefur, Marie Report Aug 1, 2016 7082
Research brief: Swedish translation and reliability of the full outline of unresponsiveness score. Miller, Wendy R. Report Aug 1, 2016 420
Explicitation across literary genres: Evidence of a strategic device? Kia, Mehdi Vahedi; Ouliaeinia, Helen Report Jul 1, 2016 6081
Translation and cultural adaptation of swallowing disturbance questionnaire for Brazilian Portuguese/ Traducao e adaptacao cultural do swallowing disturbance questionnaire para o portugues-brasileiro. Ayres, Annelise; Ghisi, Marciele; Rieder, Carlos Roberto de Melo; Manor, Yael; Olchik, Maira Rozenfe Jul 1, 2016 3176
Discourse analysis and speech, language and hearing sciences--a promising dialogue/Analise de discurso e a fonoaudiologia: um dialogo promissor. Goncalves, Cinthia Ferreira; Freire, Regina Maria Ayres de Camargo Jul 1, 2016 4857
Cross-cultural adaptation of Communication Function Classification System for individuals with cerebral palsy/ Adaptacao transcultural do Communication Function Classification System para individuos com paralisia cerebral. Guedes-Granzotti, Raphaela Barroso; Andrade, Laiane Araujo; da Silva, Kelly; Bicalho, Isabella Carol Jul 1, 2016 5129
Analysis, Interpretation, Communication Expertise And 10 Years Of Monitoring Plant Health In The Waters Of The Adour-Garonne Basin. May 29, 2016 140
Analysis, interpretation, communication expertise and 10 years of monitoring plant health in the waters of the adour-garonne basin. May 28, 2016 499
Translation as transplant in contemporary law. Calota, Adela Teodorescu Apr 1, 2016 4512
Founding-era translations of the U.S. Constitution. Mulligan, Christina; Douma, Michael; Lind, Hans; Quinn, Brian (American writer) Mar 22, 2016 6318
Founding-era translations of the U.S. Constitution. Mulligan, Christina; Douma, Michael; Lind, Hans; Quinn, Brian (American writer) Mar 22, 2016 15391
Re-animating the works of Thomas Mofolo by engaging with the original Sesotho texts. Dunton, Chris; Krog, Antjie Editorial Mar 22, 2016 4663
Towards silence: Thomas Mofolo, small literatures and poor translation. Ricard, Alain Essay Mar 22, 2016 7572
Translating extra-linguistic culture-bound concepts in Mofolo: a daunting challenge to literary translators. Sebotsa, Mosisili Mar 22, 2016 5410
Insights into translation and the original text: Thomas Mofolo's Chaka. Nakin, Moroesi R.; Kock, Inie J. Critical essay Mar 22, 2016 5651
Essay Traveller to the east or towards the rising sun? The English and French translations of Moeti oa Bochabela. Dunton, Chris; Masiea, Lerato Critical essay Mar 22, 2016 1508
Thomas Mofolo's sentence design in Chaka approached in translation. Swanepoel, Christiaan Critical essay Mar 22, 2016 7486
'A reflection of a reflection': Notes on representational and ethical possibilities in Thomas Mofolo's Chaka. Schaffer, Alfred Critical essay Mar 22, 2016 6873
Babel and Globalization: Translating in the 21st Century. Sigismondi, Paolo Feb 1, 2016 3218
The misunderstood concept of translation in tourism promotion. Sulaiman, Mohamed Zain Report Jan 1, 2016 8583
Relating visual images to subtitle translation in Finding Nemo: a multi-semiotic interplay. Chen, Yuping; Wang, Wei Report Jan 1, 2016 7019
Conflict, opacity and mistrust in the digital management of professional translation projects. Alonso, Elisa Report Jan 1, 2016 5485
Islamic religious terms in English--translation vs. transliteration in Ezzeddin Ibrahim and Denys Johnson-Davies' translation of An-Nawawi's forty Hadiths. Hassan, Sameh Report Jan 1, 2016 8152
What does translation memory do to translation? The effect of translation memory output on specific aspects of the translation process. Screen, Benjamin Alun Report Jan 1, 2016 7411
Translation in the time of repetition: Borges's "La busca de Averroes". Kosick, Rebecca Jan 1, 2016 6717
Borges in Ukraine: the reception of Borges's works in Ukrainian translation. Orlova, Iryna Jan 1, 2016 5073
An Error Analysis of Undergraduate Learners' Sindbi-English Translation. Report Dec 31, 2015 3776
Diachronic models of TV dubbing on contemporary Italian. Motta, Daria Essay Dec 22, 2015 7214
Cross-cultural adaptation of the Micheli functional scale to Persian language for evaluation of low back pain in the young athletes. Naghdi, Soofia; Ansari, Noureddin Nakhostin; Ashrafi, Hanieh; Entezary, Ebrahim; Ansari, Amin Nakhos Dec 1, 2015 4027
Adaptacion para buenos aires de la escala de intolerancia a la incertidumbre. Rodriguez de Behrends, Marisa; Brenlla, Maria Elena Jul 1, 2015 7121
Syntactic and semantic based machine translation from Tamil to English. Lakshmanapandian, S.; Saranya, K.; Durkadevi, J. Report Jun 1, 2015 1953
Truth is a lie: crowd truth and the seven myths of human annotation. Aroyo, Lora; Welty, Chris Report Mar 22, 2015 6251
The rhythms of free verse and the rhythms of translation. Scott, Clive Essay Mar 22, 2015 6920
Richard Rolle's Psalter rendition: the work of a language purist? Lis, Kinga Mar 1, 2015 10460
A summary evaluation of the top-five Brazilian psychology journals by native English-language scholars/Uma avaliacao do Sumario das top-cinco revistas Brasileiras de psicologia por professores de lingua nativa Inglesa. Fradkin, Chris Mar 1, 2015 8092
ORGANIZATIONAL COMMITMENT AND WORK ENGAGEMENT--THEORETICAL CONCEPTIONS AND TERMINOLOGICAL PROBLEMS/PRZYWIAZANIE DO ORGANIZACJI I ZAANGAZOWANIE W PRACE--KONCEPCJE TEORETYCZNE I PROBLEMY TERMINOLOGICZNE. Laguna, Mariola; Mielniczuk, Emilia; Zalinski, Adam; Walachowska, Karolina Report Mar 1, 2015 3888
Un sistema de anotacion para corpus de interpretacion del lenguaje de signos. Wehrmeyer, Ella Jan 1, 2015 12472
Effect of audiovisual translation mode on perceived truthfulness of stories on video. Kang, Slnuk; Nam, Yoonjae Report Jan 1, 2015 2855
Everyone has a BLP. What's yours? Oct 1, 2014 796
Translation as relation and Glissant's work. Bermann, Sandra Essay Sep 1, 2014 5940
Cognitive Linguistics and Translation Studies: Meaning construction in focus/ Linguistica Cognitiva e Estudos da Traducao: a questao da significacao. de Almeida, Sandra Aparecida Faria Jul 1, 2014 7032
Sherry Simon. Cities in Translation: Intersections of Language and Memory. Furlani, Andre Book review Jun 1, 2014 1513
Reading Tolkien in Chinese. Reinders, Eric Jan 1, 2014 10260
Translation and Validation of Metacognitions Questionnaire-30: A Pilot Study on Pakistani Adults. Fahd, Masood Nadeem Samar; Parveen, Muhammd Dilshad Abida; Iqbal, Sadia Report Dec 31, 2013 2939
Being a translation of the introduction to Al-Ghazali's masterwork, Reviving Religious Knowledge, immediately preceding his "Book of Knowledge". Gianotti, Timothy J. Essay Dec 22, 2013 3405
Being a translation from the introduction to al-Nawawi's al-Majmu. Lock, Mahdi Essay Dec 22, 2013 23091
Risk in any language: reducing the often-overlooked IP risks associated with translating patents. Ball, Lyle Oct 1, 2013 1177
Queering the mother tongue. Mourad, Sara Essay Oct 1, 2013 6509
Isaiah 7:14B in new major Christian bible translations. Durousseau, Clifford Hubert Critical essay Jul 1, 2013 2213
Simultaneous Interpreting Between Languages and Across Modalities/ A interpretacao simultanea entre linguas e modalidades. Rodrigues, Carlos Henrique Jul 1, 2013 11978
Summertime, de J. M. Coetzee: La mala traduccion, el desarraigo linguistico y la comunidad literaria extraterritorial. Lopez, Maria J. Critical essay Jun 1, 2013 7872
US-American Protestant Missionaries and Translation in China 1894-1911. Lu, Mingyu Jun 1, 2013 5995
The world after progress: the Thomas Browne of W. G. Sebald. Morgan, Dawn Essay Jun 1, 2013 13434
Temor a la evaluacion social negativa: validez de constructo y criterio del instrumento de medicion. Cruz-Torres, Christian Enrique; Diaz-Loving, Rolando; Oropeza-Lozano, Rebeca Esther; Diaz-Rivera, Pa Apr 1, 2013 8080
The asylum of nonsense: Antonin Artaud's translation of Lewis Carroll. Lukes, Alexandra Critical essay Jan 1, 2013 9485
Old Testament adaptation in The Stonyhurst Pageants. Tompkins, J. Case Critical essay Jan 1, 2013 6860
The reconfiguration of translation in the digital age. Bacalu, Filip Essay Jan 1, 2013 2191
The role of translation in Borges's creative process. Constantinescu, Adrian Essay Jan 1, 2013 2390
The shadow of translation. Wisniewski, Thomas Patrick Critical essay Sep 22, 2012 1457
Translation and the Cronica del Peru: the voices of Pedro Cieza de Leon. Valdeon, Roberto A. Essay Sep 22, 2012 9067
Two different faces of Cavafy in English: a corpus-assisted approach to translational stylistics. Pantopoulos, Iraklis Report Jul 1, 2012 7855
Contrastive analysis and translation study from a corpus linguistics perspective. Gomez-Castejon, Ma. Angeles Report Jul 1, 2012 8988
A critical analysis of domestication in Makhambeni's translation of Chinua Achebe's novel No longer at ease (1960)/ 'n Kritiese ontleding van inburgering in Makhambeni se vertaling van Achebe se roman No longer at ease (1960). Masubelele, M.R. Critical essay Dec 1, 2011 6751
Intermediality, translation, comparative literature and world literature. Schlumpf, Erin Essay Sep 1, 2011 5481
The mediation of reader involvement in soft news transediting. Lu, Guang-hui; Chen, Ya-mei Report Jul 1, 2011 8283
Translation and treachery: historiography and the betrayal of meaning in Anna Banti's Artemisia. Craig, Siobhan S. Critical essay Dec 22, 2010 7709
Historical identity of translation: from describability to translatability of time. Torop, Peeter; Osimo, Bruno Essay Dec 1, 2010 4548
Context in translation: definition, access and teamwork. Melby, Alan K.; Foster, Christopher Essay Jul 1, 2010 7291
Tenor of discourse in translated diglossic Indonesian film subtitles. Turner, Barry; Wong, Isabella Report Jul 1, 2010 6450
Translation as aesthetic resistance: paratranslating Walter Benjamin. Baltrusch, Burghard Essay Jul 1, 2010 7953
Ethical implications in situations where the language of interpretation shifts: the AUSIT Code of Ethics. Hlavac, Jim Report Jul 1, 2010 7028
Learning from practice: interpreting at the 11M terrorist attack trial. Valero-Garces, Carmen; Abkari, Abderrahim Report Jul 1, 2010 7156
Explicitation of implicit logical links in Persian-English translation. Baleghizadeh, Sasan; Sharifi, Ahmad Report Jul 1, 2010 3887
The complementarity of Chinese translation methods of English metrical poetry. Chongyue, Li Report Jul 1, 2010 7060
Song of the Poet: lost in translation or re-discovered in a new form? Albrecht, Robert Report Apr 1, 2010 6238
Translation as communication and auto-communication. Torop, Peeter Essay Feb 1, 2010 7277
Metacreations. Gorlee, Dinda Essay Feb 1, 2010 15434
Iconic features of translation. Petrilli, Susan; Ponzio, Augusto Essay Feb 1, 2010 15023
Culture and translation. Torop, Peeter Essay Feb 1, 2010 10749
Modeling intersemiotic translation: notes toward a Peircean approach. Aguiar, Daniella; Queiroz, Joao Essay Feb 1, 2010 2774
Translating, adapting, transposing. Dusi, Nicola Essay Feb 1, 2010 3759
Translation as contradictory complementary convergence: language, science, and culture. Merrell, Floyd Essay Feb 1, 2010 10988
Introductory editorial: on intersemiotic translation as it relates to translation in general. Aguiar, Daniella; Queiroz, Joao Editorial Feb 1, 2010 935
Can justice be a criterion for Bible translation? Symposium "Sola scriptura"--the relevance of the Protestant heritage today. A critical discussion of a new German translation of the Bible: Die Bibel in gerechter Sprache ("The Bible in just language"). Kuhlmann, Helga Critical essay Oct 1, 2008 4334
Polyglot voices, hybrid selves and foreign identities: translation as a paradigm of thought for modernism. Caneda Cabrera, M. Teresa Report Jun 1, 2008 7624
A second translation: translating V.S. Naipaul into Italian. Cavagnoli, Franca Mar 22, 2008 4812
The Meaning of "Meaning": Reflection on Linguistic School's Theoretical Description of Meaning in Translation. He, Yan Report Mar 1, 2008 154
Tools for transforming language: the way we describe people affects how we treat them. Ashcraft, Lori; Anthony, William A. Apr 1, 2006 1133
Art, science, and Ste. Emilie's sunsets: a Haj-inspired cognitive approach to translating an Emily Dickinson poem into Japanese. Freeman, Margaret H.; Takeda, Masako Mar 22, 2006 8628
Kanji: the visual metaphor. Hiraga, Masako K. Mar 22, 2006 5857
Functional grammar in EFL literary translation. Porcaro, James W. Mar 22, 2006 2950
The translator translated: Zukovskij's "Svetlana" and Bowring's "Catherine" (1). Ober, Kenneth H.; Ober, Warren U. Jan 1, 2005 6297
Turning inside and out: translating and Irish 1950-2000. Titley, Alan Jan 1, 2005 5489
Translation Strategies of EFL Student Teachers: A Think Aloud Protocol-Based Case Study. Aly, Mahsoub Abdul-Sadeq Brief article Jan 1, 2004 409
Beyond foreignisation and domestication: Harry Potter in Hungarian translation. Minier, Marta Jan 1, 2004 8935
Idioms and innuendoes. (International Marketing: mercado * l'etude de marche * commercio * markedsforing * piaci advasvetel). Falk, Susan Feb 1, 2003 1468
Kristeva and an archaeology of sources and translation. Pinder, Valda Oct 1, 2002 5799
Franz Kafka & the trip to Spindelmuhle. Ormsby, Eric Nov 1, 1998 4418
More than survival: the discipline of business communication and the uses of translation. Forman, Janis Jan 1, 1998 8099
Translating J.M.G. Le Clezio. Anderson, Alison Sep 22, 1997 5948
The art of translation. Ball, Stefan Sep 1, 1995 2486
On translating the divine name. Cunningham, David S. Sep 1, 1995 12838
Wait a minute ... do these people speak English? Dupecher, Martha Aug 1, 1990 1999
The invisible man. Mendelson, Abby Aug 1, 1990 1628

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2019 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters