A MONSTER IN PARIS (U) [...].
It's a French film which has been dubbed into English, which means everyone talks with American accents, apart from Paradis, who has remained from the original cast. She plays cabaret singer Lucille, with whom Raoul (Goldberg) is secretly in love. He should perhaps sort his own relationships out before advising his best friend, shy projectionist Emile (Harrington), on romance.
When Raoul messes around with some potions at the home of a scientist, he inadvertently creates a seven-foot tall flea which proceeds to strike terror into the city's residents. But Lucille realises he's not frightening after all. Disguising it him with a mask and cloak, she calls him Francoeur and duets with him on stage. Lucille, Emile and Raoul must try to protect Francoeur from the villainous Police Commissioner (Huston) who wants to boost his image by destroying the menace.
GOOD POINTS: It's beautifully animated, clever and quite funny at times.The action is good, with chases through the streets and waterways of Paris involving a variety of vehicles from vans and buses to bicycles, boats and an airship.
BAD POINTS: The story gets a little preposterous at times, mainly when the flea, who can only chirrup to talk, starts singing in perfect English with the voice of John's son Sean Lennon. He can even dance. The 3D version is a little pointless. SHOULD I SEE IT? Yes, though I'm not too sure who this film is aimed at. Kids will like the slapstick and the comedy monkey, while adults may enjoy the way it's crafted. It may end up falling between two stools and missing any market.
CARTOON CAPER: Raoul and Emile in A Monster In Paris