Printer Friendly

!Vaya Valla! El yeismo en el espanol de Valencia.

VAYA VALLA! THE PHENOMENON OF "YEISMO" IN ORAL SPANISH IN VALENCIA

1. INTRODUCCION

Son varios los estudios teoricos y empiricos sobre el proceso de desfonologizacion que afecta a la distincion entre las consonantes palatal lateral /[??]/ y palatal central fricativa /?/ del espanol (3); entre ellos y sin animo de exhaustividad: Guitarte (1983), Martinez Martin (1983), Molina Martos (1997, 2013), Penny (2000, 2004), Martin Butragueno (2002, 2012, 2013), Villena (2003), Moreno Fernandez (2004), Martinez Celdran y Martinez Planas (2007), Torres et al. (2013), Caravedo (2013), Dubert (2013) y Rost Bagudanch (2013, 2014). Este fenomeno de confusion entre la consonante lateral palatal y una consonante palatal tradicionalmente caracterizada como fricativa es conocido como yeismo; asi se define: "la pronunciacion de la ll como y: cabayo, yave, gayina por caballo, llave, gallina, y se produce por la relajacion articulatoria de la ll" (Navarro Tomas 1990: 134) o "la distincion entre las dos palatales desaparece; este fenomeno de desfonologizacion se conoce con el nombre de yeismo" y se debe a un proceso de lenicion por el que "la lengua pierde su contacto con la parte central y anterior del paladar y sobreviene la articulacion central" (Quilis 1993: 315).

Se trata de un hecho que afecta al esquema fonologico de nuestra lengua puesto que confunde y fusiona dos fonemas originalmente distintos. Es cierto que esta confluencia de alofonos tiene un origen bajomedieval (Frago 1993, Ariza 1994, Cano Aguilar 2004, Penny 2004) y como senala Martinez Martin (1983: 80), parece legitimo plantear la hipotesis de la existencia de un estado de latencia del fenomeno yeista si tenemos en cuenta los contactos que han tenido historicamente las realizaciones [EXPRESION MATEMATICA IRREPRODUCIBLE EN ASCII]

. Pero el rapido desarrollo de este proceso de deslateralizacion a favor de la palatal central durante el siglo XX es tal que "su presencia en amplias zonas, asi como su creciente expansion, hacen del yeismo un fenomeno aceptado en la norma culta" (RAE 2005: 682).

La distincion fonologica original va desapareciendo porque son elementos muy proximos que forman una oposicion aislada y debil, pues no se integra en un sistema de palatales tan equilibrado como otros, y porque muestra un escaso rendimiento funcional (4), tal como senalan varios autores (Alarcos 1971: 279, Martinet 1974: 82); ademas, tambien contribuye a ello que la articulacion de la palatal fricativa [??] requiere menos esfuerzo que la de la lateral palatal [??]. Por otra parte, el yeismo tiene caracter urbano:

La innovacion yeista en Espana ha seguido dos lineas de difusion, una urbana y otra rural, de manera que su progresion geografica no ha sido lineal. La perdida de la oposicion fonologica de las palatales /[??]/y/?/ se ha cumplido primero en las ciudades y despues en el entorno rural sobre el que estas ejercen su influencia economica (Molina Martos 2013: 93).

Dado el interes que este fenomeno de variacion y cambio fonologico representa en el dinamismo del espanol peninsular, los equipos que integran el proyecto panhispanico PRESEEA (5) han considerado relevante su analisis. Por ello, el objetivo de este articulo es informar sobre el estado actual de la oposicion fonologica entre las consonantes palatales sonoras lateral /?/y fricativa [[??]] en el espanol de la comunidad de habla bilingue castellano-valenciano (6) de Valencia. Nuestra investigacion analiza si se esta produciendo algun cambio fonetico en la pronunciacion de la lateral palatal [??] como palatal fricativa [??] o como aproximante (7) palatal [j], dado que en nuestra comunidad de habla no se articula el sonido fricativo rehilado sonoro [[??]].

Tradicionalmente, la comunidad de habla que investigamos era una de las areas donde se mantenia la distincion fonologica: "En las provincias bilingues de Galicia, Vasconia, Cataluna y Valencia, la diferenciacion entre lateral y fricativa palatales, practicada en las propias lenguas locales, se aplica tambien al espanol" (Navarro Tomas 1964: 720). Sin embargo, algunos estudios recientes (Segura 2003, Moratal 2011) dan cuenta de la introduccion y avance del yeismo en determinadas comarcas bilingues de la Comunidad Valenciana. Los resultados de este trabajo permitiran situar en que estadio de los establecidos por Moreno Fernandez (2004: 984-985) se encuentra dicho fenomeno: mantenimiento de la distincion fonematica de las palatales [??]/[??]; yeismo con variacion; yeismo sin restos ya de la lateral y con distintos grados de tension y adelantamiento, o un aflojamiento que da lugar a un sonido semiconsonantico [j]; y yeismo con soluciones rehilantes [[??]].

El objetivo central de la investigacion se desglosa en dos objetivos especificos:

1. Conocer el grado de mantenimiento de la distincion fonematica entre las consonantes palatales sonoras lateral [[??]] y fricativa [[??]]; tambien analizar si el aflojamiento articulatorio permite la confluencia con la aproximante palatal sonora [j]. Estos datos de fonetica acustica se complementan con un estudio de fonetica perceptiva para descubrir la capacidad de los hablantes en la discriminacion de rasgos fonicos discretos.

2. Evaluar la situacion actual de la deslateralizacion en el castellano de Valencia desde la perspectiva sociolinguistica para conocer si estamos ante un caso de variacion estable o se esta gestando un proceso de cambio linguistico.

Asimismo, a partir de los resultados de diferentes estudios sobre este fenomeno y de nuestro conocimiento sobre la comunidad de habla se formulan cuatro hipotesis, que se iran desgranando en el presente trabajo:

Primera. Los grupos generacionales ofreceran distinto grado de resistencia al debilitamiento o perdida de la oposicion fonologica: mientras los mayores de 55 anos diferenciaran ampliamente la articulacion de ambos sonidos, los jovenes iran debilitando dicha oposicion. Ello puede contribuir, junto con otras causas, al inicio del cambio fonologico.

Segunda. Dada la aceptabilidad social del fenomeno (RAE 2005: 682), el yeismo puede ampliar su expansion al ser considerado como factor de prestigio, impulsado por las modas linguisticas. Y al tratarse de una variante con prestigio social, afectara mas a las mujeres que a los hombres.

Tercera. Considerando que los valencianohablantes pronuncian la lateral palatal [??] cuando hablan en catalan (llengua, falla, paella, anell, gallina, pollastre), los hablantes bilingues contribuiran al mantenimiento de la oposicion fonologica en esta situacion de contacto linguistico. Ademas, opinamos que el yeismo en los hablantes bilingues es resultado de una evolucion convergente entre ambas lenguas (8).

Cuarta. Los resultados del cuestionario de fonetica perceptiva mostraran que la distincion entre las palatales sonoras lateral y fricativa no es clara, fruto de la confusion en la discriminacion auditiva de los rasgos fonicos comunes y distintos; ello demostrara que el proceso de cambio se inicia por errores de percepcion que dan lugar a ambiguedades en la interpretacion fonologica y la sustitucion a largo plazo de un elemento por otro.

2. ALGUNAS CONSIDERACIONES EPISTEMOLOGICAS SOBRE EL YEISMO

Es evidente que el tratamiento de este fenomeno vivo, apreciable tambien en otras lenguas romanicas (italiano, catalan, portugues), puede abordarse desde diferentes perspectivas sean etimologicas, diacronicas, dialectales, fonicas o sociolinguisticas. En este articulo solo desarrollamos una breve descripcion fonologico-fonetica y algunas cuestiones de indole sociolinguistica que nos permitan encuadrar la variacion en un contexto de cambio fonologico, asumiendo que en este marco "la formalizacion fonologica es util para describir mejor y solo eso los fenomenos variables" y que "solo la investigacion sustantiva arrojara verdaderas luces sobre el problema" (Martin Butragueno (2002: 105).

Si observamos la evolucion de las teorias fonologicas, hay que esperar hasta finales del siglo XX para poder tratar los elementos variables desde una perspectiva mas flexible. Un ejemplo de ello es la Teoria de la Optimidad (marco TO) (cfr. Guy 1997, Cutillas 2003, Prince y Smolensky 2004), modelo fonologico muy util para tratar la diversidad linguistica asi como la tipologia de estrategias utilizadas en las lenguas para ajustarse a los requisitos fonologicos. Esta teoria mantiene que los hechos fonicos de cada lengua responden a un orden universal, que la variacion linguistica es posible entre las lenguas, que las restricciones ejercen un papel central, puesto que estas caracterizan los universales, y que las infracciones a dichas restricciones delimitan la marcacion, los patrones linguisticos y la variacion.

De acuerdo con este planteamiento, en la variacion y cambio fonicos actuan dos tipos de restricciones: las de fidelidad (Faithfulness Constraints) y las de marcacion (Markedness Constraints), exigencias del sistema fonologico para garantizar la comunicacion y que son esenciales para entender el desarrollo de la fonologia pues reflejan la estabilidad de una propiedad en la lengua. Asimismo, la tendencia natural consiste en que los segmentos no marcados emerjan cuando las constricciones de fidelidad dejan de ser dominantes.

Dado que nuestro objeto de estudio ha experimentado una adaptacion diacronica y que no ha afectado a la utilidad comunicativa de los usuarios, podemos considerar que dichas restricciones no son de caracter universal sino que afectan especificamente a una lengua determinada. En esta linea, Morris (1998), atendiendo a la variacion estilistica del espanol, establece esas dos familias de restricciones: fidelidad y marcacion (tambien denominadas 'preservacion' y 'debilitamiento', respectivamente). Ambas restricciones se contraponen pero lo mas interesante en nuestro caso son las secuencias fonicas no marcadas pues reflejan un escaso rendimiento funcional. Como apunta Lindblom (1990), los sonidos no son categorias cerradas e invariables ya que interactuan con los segmentos contiguos; por ello, su realizacion fonetica oscila en un continuum entre la relajacion articulatoria (tendencia del hablante al minimo esfuerzo motor) y la hiperarticulacion (garantiza la discriminacion del sonido por parte del interlocutor); tambien Guy y Boberg (1997) senalan que ciertos cambios fonicos cuentan con entornos propicios que los facilitan.

Asi pues, analizaremos el proceso de deslateralizacion de la palatal lateral tomando en consideracion la accion del contexto fonico en linea como un contorno probable de generalizacion probabilistica; y para ello se han establecido como factores de analisis la vocal anterior y la posterior considerando que las realizaciones aproximantes aparecen fundamentalmente en posicion intervocalica.

En el caso que nos ocupa, el conflicto entre ambas restricciones se resuelve a favor de la deslateralizacion, pues, de un lado, la pronunciacion aproximante requiere un minimo esfuerzo articulatorio, es decir, favorece la simplicidad y facilita la produccion; y de otro, no es necesario maximizar la distintividad por lo que muchos hablantes ya son incapaces de diferenciar estos alofonos en la audicion del mensaje. Este proceso de desfonologizacion, aunque frenado en ocasiones por exigencias del sistema linguistico y en otras por determinados hablantes, avanza y afecta al catalogo fonematico del espanol al implicar la desaparicion del fonema /?/.

Otro aspecto de este marco descriptivo que conviene presentar es el analisis acustico de las variantes fonicas. Atendiendo al grado de abertura de los articuladores, la visualizacion de la estructura formantica nos permitira distinguir las diferencias significativas en las realizaciones de de los segmentos [??]-[??]-[j]. Conviene senalar que Martinez Celdran y Fernandez Planas (2007: 139-141) al analizar el fonema /[??]/, demuestran con electropalatogramas que el sonido [??] es alveopalatal y no palatal como habian senalado otros autores (Alarcos 1971, Quilis 1993).

Estudios varios de fonetica acustica reconocen que la palatal lateral ha ido perdiendo terreno en favor bien de la variante fricativa palatal, bien hacia una consonante de tipo aproximante palatal, bien hacia soluciones rehilantes. Y ante el variado repertorio de alofonos, Rost Bagudanch (2013), resalta la necesaria unificacion de los criterios empleados tanto en la representacion grafica como el valor que se les debe dar en cuanto realizaciones foneticas y apunta, incluso, a la practica desaparicion de las divergencias que permiten la discriminacion entre [??] y [??]. Como ya se ha indicado, en esta investigacion hemos optado por emplear el AFI (IPA International Phonetic Alphabet 2005) en la definicion como sonidos y en su representacion.

Graficamente podemos diferenciar la articulacion de los dos segmentos clave, [??] y [??], mediante los espectrogramas de banda ancha, imagenes muy utilizadas en fonetica acustica y que nos muestran los formantes vocalicos, los ruidos fricativos y otros sonidos. Su eje vertical plasma las frecuencias en Hz y el eje horizontal representa la cantidad del estimulo (tiempo en segundos), y la intensidad se manifiesta en forma de mayor o menor oscuridad. Ambos segmentos se distinguen entre si por la mayor duracion y mayor intensidad de [??], y por el menor valor del segundo formante y menos armonico para [??]; a su vez, los dos sonidos son menos intensos que las vocales adyacentes. Tambien la trayectoria de los formantes [F.sub.1] (formante primero) y [F.sub.2] (formante segundo) nos permite seguir las transiciones debidas a las influencias consonanticas (9): [F.sub.1] muestra el punto de articulacion (palatal) e indica tambien la sonoridad (intensidad); por su parte, [F.sub.2] senala el modo de articulacion (lateral [??], fricativa [??]). Estos dos primeros formantes son los mas relevantes en la percepcion de cada sonido; los formantes superiores ponen de manifiesto rasgos individuales del hablante (sexo, edad, estado animico, condicion sociocultural, etc.).

En sintesis, el filtro acustico de banda ancha nos proporciona un espectrograma idoneo para mostrar los rasgos de los sonidos, entre ellos, la configuracion de los formantes, que nos permite el reconocimiento de las variantes objeto de estudio. Otra cuestion a tener en cuenta es si la silaba donde aparece el alofono es tonica o atona; en estos casos, segun apunta Quilis (1988: 282), [F.sub.1] no presenta diferencia en la frecuencia pero [F.sub.2] y [F.sub.3] mantienen una frecuencia mas alta en silaba tonica que atona. Asimismo, tanto la palatal fricativa como la aproximante significan mayor relajacion de los organos articulatorios y perdida de intensidad.

Conviene senalar, por otra parte, que mientras la mayoria de autores reconoce que [??] pierde terreno frente a la variante fricativa palatal central [??], Martinez Celdran y Fernandez Planas (2007: 63) senalan que se trata mas bien de una consonante de tipo aproximante palatal [[??]] con estrias tipicas de los sonidos armonicos y con un enlace debil de [F.sub.2] y [F.sub.3] entre ambas vocales. Tambien estos autores (2007: 134) indican que los sonidos laterales espanoles carecen de ruido y, por tanto, son de tipo aproximante; ademas, poseen formantes mas debiles que los de las vocales adyacentes, y ello se observa por el grado de negror en el espectrograma. Todos estos comentarios pueden observarse al visualizar los siguientes espectrogramas, donde tanto las fricativas como las aproximantes ocurren en posicion intervocalica (10):

Vistas estas cuestiones foneticas y asumiendo que son consecuencia tanto de una comodidad articulatoria por parte del hablante como de que la comunicacion no pierde carga informativa, la sociolinguistica cognitiva (Moreno 2012: 146-157) propone que las unidades llamadas fonemas y sus variantes han de interpretarse como categorias sujetas a los patrones del cognitivismo. Y entre las premisas teoricas destacan tres:

--Los sonidos de una lengua no son percibidos del mismo modo por todos los hablantes; algunos de ellos incluso pasan desapercibidos; evidentemente, la percepcion de sonidos diferentes [??]-[??]-[j] esta estrechamente ligada a la naturaleza, yeista o no, del receptor de la senal;

--La estructura interna de los fonemas adopta una disposicion radial (o lineal) en la que algunos de sus alofonos (variantes) pueden coincidir con los correspondientes a otros fonemas. Desde esa perspectiva, consideramos que la disposicion lineal correspondiente a los fonemas objeto de estudio en nuestra comunidad de habla es la representada en el cuadro siguiente, donde /?/ experimenta un proceso de deslateralizacion que se aproxima a /?/:

--Por ultimo, las variantes fonicas pueden darse tanto en un nivel de consciencia como en un nivel inconsciente. Por nuestra parte hemos comprobado que hay hablantes que son conscientes de las diferencias fonicas pero pronuncian de forma inconsciente sin diferenciarlas.

Desde esta perspectiva cognitivista, la variacion fonica se configura en tres niveles de abstraccion: el nivel de esquema (E, lo que el hablante cree que pronuncia), el de prototipo (P, lo que el hablante cree que debe pronunciar) y el nivel fisico (los sonidos que realmente pronuncia). Podemos ilustrar estas nociones teoricas con la pronunciacion de /?/: E/?/ esquema palatal lateral sonora, PT/?/ prototipo palatal lateral sonora y [??]: sonido alveopalatal lateral.

Asociadas al esquema, y tambien al prototipo, estan las diversas variantes foneticas conectadas en la percepcion del hablante: [??] alveopalatal lateral, [??] palatal fricativa, [j] aproximante palatal y [[??]]-[d[??]] sonidos rehilados sonoros. Estas manifestaciones foneticas, variantes facultativas, entidades perceptibles y reconocibles en el analisis fonico como veremos despues, pueden asociarse con determinados factores sociolinguisticos y estilisticos, aunque en este caso se trata de variacion no funcional (Caravedo 2014: 27) puesto que no produce cambio de significado en la mayoria de los casos.

Finalizamos este marco epistemologico con la propuesta de Martin Butragueno (2002: 167-181), quien desarrolla una teoria multidimensional del cambio fonologico estableciendo una serie de premisas; las mas relevantes y que nosotros hemos aplicado en esta investigacion son: la teoria del cambio fonologico debe respetar los requisitos formales de la teoria fonologica general, pero asumiendo que algunos aspectos de los cambios son universales y otros son particulares de las lenguas; cuando hay mas de una causa en un proceso de variacion y cambio es necesario jerarquizarlas; un cambio lo es cuando se difunde socialmente y todo cambio fonico tiene una dimension social; por ultimo, la jerarquia de factores que explican el proceso de cambio sigue este orden: causas sociolinguisticas > accion del contexto fonico > equilibrio del sistema > restricciones de marcacion.

3. ASPECTOS METODOLOGICOS

Como ya se ha senalado, el objetivo es descubrir y cuantificar los alofonos del fonema /?/ realizados por los hablantes de esta comunidad para comprender el alcance del proceso de variacion y cambio fonologico. Dado que el area geografica de referencia es una comunidad de habla bilingue castellano-catalan, donde se usan indistintamente el castellano y la variedad dialectal del catalan conocida como valenciano, es requisito previo senalar las caracteristicas fonicas del dialecto catalan que puedan incidir en el espanol hablado de este territorio.

Al estudiar las causas internas y externas de la variacion fonica de este fonema en catalan, Lloret (2002: 332-336) senala que la pronunciacion lateral alveopalatal [??] no ha experimentado cambios en aquellas palabras procedentes de L- y -LL- intervocalica, pero que la articulacion de los grupos latinos -ly-, -c'l- y -g'l- presento cuatro resoluciones diferentes en el dominio linguistico del catalan: 1. (j ~ [sup.(j)] [??] > j) zona yeista, vigente en la actualidad: Baleares, Vic...; 2. (j ~ [??]) antigua zona yeista pero actual zona lleista por prestigio de Barcelona: Terrassa, Sabadell, Manresa...; 3. (j ~ [??] > [??]) antigua zona con variacion yeista ~ yeista social > actual zona lleista: Barcelona; 4. ([??] ~ [sup.(j)] > [??]) zona lleista hasta la actualidad: Valencia, Lerida. Por otra parte, Jimenez y Lloret (2015) senalan que en esta situacion de contacto linguistico mientras el castellano tiende a reducir la complejidad del entorno vocalico (en favor de las restricciones de marcacion) y aumenta la variacion superficial (contraria a las restricciones de fidelidad), en catalan las restricciones de fidelidad input-output limitan las posibilidades de adaptacion del fonema [??]/.

Asi pues, en la comunidad de habla marco de nuestra investigacion se mantiene la pronunciacion de la lateral alveopaltal [??] diferenciandola de la fricativa palatal [[??]] y la aproximante [j]; no obstante, ya se observa en la generacion de los jovenes bilingues valencianos cierta influencia del yeismo que pronuncian los castellanohablantes. Esta percepcion se corresponderia con la opinion de Lloret (2002: 333): "Si les causes del canvi son externes, una forma A propia d'una comunitat X passa a alternar amb una forma B propia d'una comunitat Y en contacte" (11), hecho relacionado con la hipotesis de convergencia linguistica entre ambas lenguas promovida por el castellano.

En otro orden de cosas, tampoco conviene olvidar el crecimiento demografico que esta area urbana ha experimentado de forma constante desde la decada de 1960 con la llegada masiva de inmigrantes de otras zonas de Espana y del extranjero, sobre todo en las comarcas de L 'Horta (Huerta de Valencia). Segun el ultimo censo (INE 2014), Valencia ciudad cuenta con 787.301 habitantes y los cuarenta y cinco municipios de la Huerta que conforman el area metropolitana con 754.932, lo que supone una poblacion total de 1.542.233 personas. Esta comunidad de habla presenta un bilinguismo social intenso, extenso y estable, donde el 49.4% de sus miembros son bilingues activos y el 50.6% castellanohablantes, en su mayoria bilingues pasivos; es decir, entienden el valenciano aunque no lo usen (12). Ademas, existe una gran permeabilidad social que ha favorecido todo tipo de transferencias.

Una vez presentado el contexto linguistico y social de esta comunidad de habla, exponemos la metodologia sobre la que se sustenta esta investigacion. Para el estudio de los sonidos se han considerado dos aplicaciones: fonetica acustica y fonetica perceptiva; con la primera se ha realizado el estudio acustico de los sonidos del corpus PRESEVAL (13) y la segunda porque, tal como sostiene Caravedo (2014: 9) desde un enfoque sociocognitivo, la percepcion desempena un papel central en la configuracion de los fenomenos linguisticos.

En primer lugar se ha efectuado el estudio de la variable dependiente (fonema /[??]/) y se han establecido dos variantes: lateral alveopalatal ([??]) y yeista (variante que agrupa los alofonos palatal fricativa [??] y aproximante palatal [??] (14), puesto que el segundo alofono presenta muy pocos casos). Para visualizar los parametros fonicos en las realizaciones del fonema /?/ hemos aplicado el programa Praat (http:/www.fon.hum.uva.nl/praat), si bien en la mayoria de los segmentos nos hemos guiado por nuestro oido una vez corroborada la homogeneidad de criterio con el espectrograma; en los casos dudosos se ha acudido al analisis fonetico acustico. Por otra parte, no se han escuchado las entrevistas semidirigidas completas sino que se han seleccionado tres fragmentos de cada conversacion: ocho iniciales, ocho del intermedio y ocho finales. Es evidente que la frecuencia de uso de la variable objeto de estudio difiere segun informantes, pero los 2094 casos analizados permite realizar un estudio cuantitativo significativo.

Las muestras de habla analizadas proceden de las entrevistas semidirigidas (registro neutro o semiformal) realizadas con 72 informantes seleccionados mediante un muestreo por cuotas de asignacion uniforme para las variables: sexo (36 hombre, 36 mujeres), edad (20-34 anos, 24 / 35-55 anos, 24 / mayor de 55 anos, 24), nivel sociocultural (bajo, 24 / medio, 24 / alto, 24) y lengua habitual (castellanohablantes, 36 / bilingues activos, 36). Por su parte, las variables: residencia (Valencia, 34 / Huerta Norte, 16 / Huerta Oeste 14 / Huerta Sur 8) y modo de vida (familia, 30 / ocio, 30 / trabajo, 12), ademas de su caracter experimental, son consecuencia de la asignacion sociolinguistica anterior. Las audiciones de estos fragmentos nos han mostrado tres categorias de hablantes: unos son distinguidores y articulan de forma diferente ambos segmentos fonicos, otros evidencian un yeismo elevado y un tercer grupo que en ocasiones son yeistas y en otras, distinguidores.

En el ambito de la fonetica perceptiva hemos realizado recientemente un cuestionario dirigido para conocer las percepciones de los hablantes y comprobar el grado de discriminacion acustica de ambos fonemas. Asumimos que la percepcion del hablante es una percepcion subjetiva, parcial, limitada por las realizaciones foneticas de su comunidad de habla, pero es un mecanismo fundamental en la explicacion de la variacion linguistica. Consideramos relevante averiguar como empezo a propagarse esa innovacion yeista en nuestra comunidad de habla; este interes coincide con la opinion de Labov (2001: 29): <<The strategy to be followed here is to transform the traditional question "Why does language change?" into a different form: "Who are the leaders of linguistic change?">> (La estrategia que debe seguirse en este caso es transformar la pregunta tradicional ?Por que cambia la lengua? por esta otra ?Quienes lideran el cambio linguistico?).

Para ello se han disenado y realizado dos pruebas con caracter experimental: una, general, para veinticuatro jueces estratificados como sigue: doce hombres y doce mujeres, ocho hablantes de cada generacion (20-34 anos/35-55 anos/mas de 55 anos), doce bilingues y doce castellanohablantes, doce residentes en la ciudad y doce en los pueblos de area metropolitana; y otra, especifica, dado el incremento que se observa en la generacion joven, para cuarenta jueces estudiantes de Grado y de Master de nuestra universidad. La estratificacion de la muestra de jovenes universitarios (20-34 anos) queda distribuida asi: sexo, 20 hombres/20 mujeres; lengua habitual, 20 castellanohablantes /20 bilingues; residencia, 19 ciudad de Valencia/21 pueblos del area metropolitana.

Los estimulos, emitidos por un hablante bilingue distinguidor de ambos fonemas, han consistido en ofrecer diez frases contextualizadas donde aparecen dichos fonemas en identicos entornos vocalicos--VCV--. Previamente se ha advertido a todos los jueces que no tengan en cuenta la ortografia de la palabra pues los sonidos pueden estar modificados. Las frases son: "se callo porque cayo al suelo", "esa maya no es de tu taya" (malla, talla), "vaya valla", "hasta el cuarenta de mallo no te quites el sallo (mayo, sayo), "esa pulla es tuya", "esa playa no esta llana", "ese anillo es una maravilla", "el caballo es bayo", "el pollo esta junto al poyo", "el barullo me aturrulla". Los jueces, tras escuchar el estimulo dos veces, senalan si perciben sonidos diferentes, sonidos iguales [??] o sonidos iguales [??]. En el apartado siguiente ofrecemos los resultados y su correspondiente analisis cualitativo. Como senala Ohala (2012) el motivo central de las alteraciones en el sistema fonologico hay que buscarlas en el oyente, que es quien percibe el input y tras procesarlo, lo interpreta segun las restricciones propias de su sistema.

A continuacion pasamos a presentar las variables dependiente e independientes que se han determinado a fin de que nos permitan establecer el contexto de variacion estable o de cambio linguistico. Como senala Martin Butragueno (2002: 114) "lo que ofrece la sociolinguistica variacionista es un metodo privilegiado por la riqueza de los datos y por la explicitud cualitativa y cuantitativa con que se formulan las generalizaciones sobre los mismos".

La variable dependiente es la consonante palatal lateral /?/ y sus posibles realizaciones foneticas. Como ya se ha senalado, el sistema de transcripcion empleado para estudiar la posible deslateralizacion y desarrollo de la variante yeista es el del AFI. La codificacion para su analisis es:

O. lateral palatal o lateral alveopalatal: [??]

1. variantes yeistas (conjunto de realizaciones no laterales que suponen una relajacion de la tension en los organos articulatorios): [??] fricativa palatal + [j] aproximante palatal.

En cuanto a las variables independientes se han considerado todos los factores internos (linguisticos) y externos (estilisticos y sociales) que, a nuestro juicio, pudieran mostrar alguna explicacion en el dinamismo de este fenomeno.

De caracter linguistico se han establecido las siguientes variables:

a) Posicion del segmento. La tradicion linguistica muestra como la variacion posicional puede alterar la produccion fonica. Se han codificado cuatro posiciones: 0. posicion interior de palabra (paella, bachiller) / 1. fonetica sintactica, sinalefa (la llave, quiero llenar) / 2. posicion inicial de palabra (sin vocal anterior o tras silencio) (llover) / 3. posicion final de palabra (Sabadell, Carbonell)

b) Tonicidad de la silaba donde aparece el segmento: 0. silaba tonica / 1.silaba pretonica / 2.silaba postonica

c) Estructura acentual de la palabra: 0. aguda / 1. llana / 2. esdrujula o sobreesdrujula

d) Para averiguar que entornos vocalicos favorecen la desfonologizacion de /?/, se han analizado todas las posibles combinaciones:
   /a-a/ falla, toalla, /a-e/ calle, taller, /a-o/ caballo, callo,
      /a-i/ alli, gallina,
   /e-a/ paella, botella, estrella, /e-o/ ellos, aquello,
   /o-a/ olla, /o-o/ pollo,
   /i-a/ maravilla, tortilla, /i-e/ bachillerato, rosquilleta, /i-o/
      millones,
   amarillo,
   /u-a/ patrulla, /u-o/ capullo,
   /otros/ (lloraba sin cesar)


La codificacion ha sido:

d.1) entorno vocalico anterior: 0, a / 1, e / 2, i / 3, o / 4, u / 9, otros

d.2) entorno vocalico posterior: 0, a / 1, e / 2, i / 3, o / 4, u / 9, otros

e) Categoria gramatical de la palabra: 0, verbo-participio / 1, sustantivo / 2, adjetivo / 3, pronombre / 4, adverbio / 5, determinante-modificador / 9, otros

Por su parte, y aunque el corpus se cataloga como registro neutro o semiformal, las variables de caracter estilistico establecidas intentan verificar y cuantificar si ejercen alguna influencia sobre la articulacion del fonema motivada por el contexto comunicativo. Son:

f) Tenor--estatus. Informacion correspondiente a la relacion de estatus social entre el informante (I) y el entrevistador (E).: 0. iguales (igualdad de estatus, prestigio) / 1. Jerarquia I<E (el informante muestra un estatus inferior respecto del entrevistador) / 2. Jerarquia I>E (el informante muestra un estatus superior respecto del entrevistador).

g) Tenor--edad. La forma de tratamiento manifestada al inicio de la entrevista semidirigida puede influir en el grado de atencion prestado al habla por el informante: 0. iguales (hablante y entrevistador tienen, aproximadamente, la misma edad) / 1. I<E (el informante es mas joven que el entrevistador) / 2. I>E (el informante es mayor que el entrevistador).

h) Tenor--proximidad. La relacion entre entrevistador y entrevistado varia en las muestras de habla obtenidas y con ello la tension comunicativa o grado de espontaneidad. Los lazos contemplados en nuestro estudio en relacion con la red social son: 0. insider. Representa una relacion estrecha entre el entrevistador y el informante (amistad, parientes, companeros o vecinos de la red personal de contactos) / 1. outsider. Hablante y entrevistador presentan vinculos debiles de contacto / 2. cuando la relacion ha surgido en la propia entrevista.

i) Campo. Se refiere al grado de especializacion del tema objeto de conversacion; los valores contemplados son dos: 0. no tecnico (temas generales: asuntos cotidianos, la familia, ocio ...) / 1. tecnico (contexto tematico especifico: drogadiccion, fomento del empleo.).

j) Tipo de texto. Las entrevistas que constituyen el corpus de este estudio combinan una serie de propositos comunicativos que se corresponden con diferentes secuencias textuales (Calsamiglia y Tuson 1999: 319). Los tipos de texto delimitados son: 0. dialogo / 1. explicativo-expositivo / 2. narrativo / 3. argumentativo / 4. descriptivo.

k) Fase de la entrevista. Con objeto de poder distinguir fases de mayor espontaneidad en el conjunto de la entrevista semidirigida se han escogido fragmentos que corresponden a tres etapas en su desarrollo y con una duracion aproximada de ocho minutos cada uno: 0. comienzo (se trata de fragmentos narrativos y expositivos por lo general) / 1. intermedio (surgen textos expositivos, argumentativos y descriptivos) / 2. final (aparecen textos mayoritariamente dialogales, mas propios de un registro coloquial: viajes, loteria ...).

Finalmente, se han delimitado como variables sociales las consideradas de mayor incidencia en otros estudios similares.

l) Sexo o genero: 0, hombre / 1, mujer. Dada la consideracion sociolinguistica de prestigio abierto en la produccion yeista, esta variable puede ser relevante.

m) Edad. Tres estratos generacionales: 0, joven (20-34 anos) / 1, adulto > (35-55 anos) /2, mayor de 55 anos. Otra de las hipotesis planteadas es el peso determinante de la edad en el proceso de deslateralizacion. Es evidente que el cambio se produce por saltos generacionales mas o menos abruptos, por reanalisis en las gramaticas de los nuevos hablantes, pero en el proceso de cambio intervienen otros muchos factores.

n) Nivel sociocultural. Esta variable postestratificacional aglutina el nivel de estudios y la profesion; no obstante, predomina el grado de instruccion: 0, sociolecto bajo / 1, sociolecto medio / 3, sociolecto alto.

o) Lengua habitual. Aunque tambien se obtiene informacion en la encuesta sobre la lengua materna de los informantes, se ha considerado mas util el uso comunicativo cotidiano; asi, la adscripcion linguistica es: 0, castellanohablantes y bilingues pasivos / 1, bilingues activos. Como observadores participantes hemos comprobado que la interaccion oral es distinta: mientras en la ciudad predomina el castellano, en las comarcas de la Huerta se usa mas el valenciano.

p) Consecuencia de la observacion anterior es el diseno de la variable residencia, no solo por el uso mayoritario distinto de ambas modalidades linguisticas sino tambien porque las redes sociales son mas estrechas en los pueblos y mas difusas en la ciudad. Las variantes son: 0, ciudad / 1, Huerta Norte (zona eminentemente agricola, menor inmigracion) / 2, Huerta Oeste (zona con mucha industria, fuerte inmigracion de otros territorios nacionales) / 3, Huerta Sur (combina agricultura e industria, menor inmigracion). Posteriormente y para establecer el caracter urbano/ rural del yeismo, se han delimitado solo dos variantes de ubicacion: 0, Valencia ciudad / 1, pueblos.

q) Modo de vida. Complementando el valor que puedan manifestar o determinar las redes sociales, esta variable responde a la consideracion de grupos sociales internamente estructurados y relacionados con otros grupos. Se han establecido tres posibilidades:

0. Familia, redes sociales densas y multiples, relaciones cooperativas (agricultor, limpiadora, cajera de supermercado, ama de casa, operario de almacen, panadero, peluquera, cocinero, frutera, vendedor ambulante ...)

1. Ocio, ganar un sueldo y disponer de tiempo libre, trabajo separado del ambito familiar (oficinista, profesora EGB, funcionario, profesor Secundaria, traductora, tecnico Obras Publicas, tecnico linguistico ...)

2. Trabajo, planifica y dirige trabajos de otras personas, existe actitud competitiva (director de banco, profesor de universidad, politico, abogado, empresario, jefe de recursos humanos, secretaria alta direccion, editora ...).

Finalmente, asumiendo que puede tratarse de un fenomeno de causacion multiple, es requisito imprescindible jerarquizar la incidencia de los factores internos y externos que intervienen en el proceso; para ello se han realizado calculos de estadistica descriptiva y de estadistica inferencial La estadistica descriptiva permite conocer la distribucion de los datos de las variables independientes en relacion con la variable dependiente; a este tipo de analisis pertenece el calculo de frecuencias absolutas y relativas, la ordenacion o clasificacion de los resultados, [Chi.sup.2], la significacion estadistica (15) y las correlaciones entre variables independientes. Por su parte, la estadistica inferencial permite proyectar las caracteristicas de la muestra sobre la poblacion objeto de estudio, es decir, permite hacer inferencias de grandes grupos a partir de la informacion proporcionada por pequenos grupos; para ello realiza analisis multivariables mediante paquetes estadisticos y programas informaticos. En el presente trabajo, para la cuantificacion y analisis de la regla variable se han aplicado dos programas, SPSS para Windows (16) y Goldvarb 2001: A Multivariate analysis applications for Windows (17), y asi poder comparar sus ventajas e inconvenientes. Tras los resultados obtenidos evaluaremos cual de ellos muestra mayor utilidad en la investigacion sociolinguistica.

4. ANALISIS CUANTITATIVO Y CUALITATIVO

Dado que todas las variables objeto de analisis pueden catalogarse como nominales (Hernandez y Almeida 2005: 202) y presentan una frecuencia de variantes suficiente para el estudio cuantitativo, se han codificado y tabulado los datos para su analisis. La distribucion general de las realizaciones foneticas de /?/ en nuestra comunidad de habla bilingue suman 2094 casos: palatal lateral [??] 1590 veces (75.9%) y realizaciones no laterales [??]+[??] 504 casos (24.1%) (18). Asimismo, hemos encontrado hablantes de tres categorias: distinguidores (41.7%), distinguidores que tambien producen algunas secuencias yeistas (33.3%) y otros sustancialmente yeistas (25.0%).

4.1. REALIZACION DEL FONEMA /?/

A continuacion se muestran de forma detallada las frecuencias absolutas y relativas al relacionar la variable dependiente con cada una de las variables independientes; es el producto de un analisis cuantitativo bivariante realizado con SPSS; este analisis incluye, ademas de las frecuencias, la significacion estadistica de los resultados obtenidos para poder refutar o no la hipotesis nula (19).

Los resultados anteriores nos permiten destacar algunos aspectos relevantes:

* El conjunto de realizaciones intervocalicas, sea interior de palabra o sinalefa, supone 1970 casos; es decir, el 94.1% del total. Es escasa la frecuencia al inicio de palabra (5.5%) y muy reducida su presencia en posicion final (0.4%).

* Hay seis grupos de factores que no ofrecen significacion estadistica, cuatro de ellos con un valor sustancial: dos estilisticos--fase de la entrevista (p = 0.778) y tipo de texto (p = 0.380)--y dos linguisticos --posicion del segmento (p = 0.435) y vocal posterior (p = 0.235)--; por su parte, dos variables sociales muestran valores cercanos al minimo establecido--ubicacion (p = 0.085) y nivel sociocultural del hablante (p = 0.059)--.

* Los valores V de Cramer nos indican una primera incidencia jerarquizada de algunas variables independientes sobre la dependiente; son: edad (0.484), tenor-edad (0.451), sexo (0.277), tenor-estatus (0.251), vocal anterior (0.155) y residencia (0.146).

* Los entornos vocalicos con mayor frecuencia son: aCe (calle, ya llega) / aCi (alli) / aCa (fallas, la llave) / aCo (caballo) eCa (paella) / eCo (aquello) / eCe (relleno, se lleva) iCo (castillo) / iCa (chiquilla) / iCe (bachillerato) oCa (olla) / oCo (pollo) / oCe (mollejas)

Y con menor frecuencia: #Cv (Llegado el momento ... / Llovia cuando ...) uCa (patrulla) / uCi (tullido) / uCo (barullo)

* Las variables 'estratificacion generacional', 'sexo' y 'adscripcion linguistica' presentan resultados similares, aunque en diferente proporcion, con los obtenidos en la ciudad de Barcelona (Torres et al. 2011) y en otras comarcas de la Comunitat Valenciana (Segura 2003, Moratal 2011): el yeismo esta mas avanzado en el estrato generacional joven, en las mujeres y en los castellanohablantes; asimismo, el porcentaje de distinguidores es mayor en los hablantes bilingues (60.0%).

* Por ultimo, como apunta Martin Butragueno (2012: 22), es muy productivo descubrir quienes actuan como lideres del proceso de desfonologizacion; para ello hemos agrupado los datos relativos a la edad y al sexo de forma combinada en nuestra investigacion mediante una tabulacion cruzada: [ji al cuadrado] = 27.748, gl (2) y significacion estadistica 0.000), y observamos que los lideres de este proceso en nuestra comunidad de habla son las mujeres jovenes seguida por los varones de esa misma generacion; esta valoracion podra contrastarse despues con el estudio de fonetica perceptiva.

4.2. YEISMO

Posteriormente, se ha procedido al analisis multivariante de regresion logistica mediante los programas SPSS y GOLDVARB 2001, tomando las variantes yeistas como valor de aplicacion para conocer el estado del proceso de deslateralizacion. En nuestro caso, los resultados son practicamente coincidentes en ambos calculos; esta es la aportacion de cada uno de ellos (20):

--el Binomial Varbrul (Goldvarb 2001) nos indica un input (indice de variablidad del fenomeno) de 0,241, dato que coincide con el porcentaje de la frecuencia del yeismo. Para calcular la incidencia probabilistica de todas las variables independientes combinadas respecto de la variable dependiente, realiza dos fases: set-up & down. Los valores obtenidos en ambas fases coinciden en la seleccion de las variables independientes y sus variantes con mayor peso probabilistico; por otra parte, elimina de forma progresiva aquellas variables que no intervienen en la variacion del fenomeno (21); estas son, segun orden descendente: categoria gramatical de la palabra, fase de la interaccion, posicion del segmento, vocal posterior, estructura acentual de la palabra y ubicacion--ciudad/pueblos--;

--por su parte, el paquete informatico SPSS realiza el analisis de regresion logistica binomial mediante el metodo de pasos; en este caso, las variables seleccionadas coinciden con las establecidas por Goldvarb pero varian ligeramente segun el rango (22); asimismo, las variables rechazadas coinciden en su conjunto pero difieren en el orden de exclusion: categoria gramatical, estructura acentual de la palabra, fase de la interaccion, posicion del segmento, vocal posterior y ubicacion.

A continuacion presentamos una tabla resumen donde pueden comprobarse los valores asignados por cada programa estadistico a las variables independientes o grupos de factores:
Tabla 2. Resultados de los analisis de regresion logistica binomial
efectuados con Goldvarb y SPSS. Incidencia de las variables
independientes (y sus variantes) sobre la realizacion yeista: pesos
y significacion estadistica

Variantes yeistas [??] + [j]

Variables          GOLDVARB      Variables      SPSS    Significacion
independientes       Peso     independientes    Peso     estadistica

Edad (rango                   Edad (rango                   0.000
0.600)                        0.607)

--20-34 anos        0,809     --20-34 anos      0,813       0,000
--35-55 anos        0.473     --35-55 anos      0,470       0,527
--mayor de          0,209     --mayor de        0,206       0,000
  55 anos                       55 anos

Campo o tema                  Campo o tema                  0.002
(rango 0.580)                 (rango 0.582)

--no                0,790     --no              0,791       0,002
  especializado                 especializado
--tecnico           0,210     --tecnico         0,209       0,002

Tenor-edad                    Tenor-edad                    0.000
(rango 0.530)                 (rango 0.522)

--I < E             0,771     --iguales         0,766       0,000
--iguales           0,484     --I < E           0,485       0,035
--I > E             0,241     --I > E           0,244       0,000

Residencia                    Residencia                    0.000
(rango 0.479)                 (rango 0.481)

--Valencia          0,703     --Valencia        0,704       0,000
  ciudad                        ciudad
--pueblos           0,673     --pueblos         0,673       0,000
  Huerta Oeste                  Huerta Oeste
--pueblos           0,415     --pueblos         0,415       0,080
  Huerta Sur                    Huerta Sur
--pueblos           0,224     --pueblos         0,223       0,000
  Huerta Norte                  Huerta Norte

Sexo o genero                 Sexo (rango                  0,0500
(rango 0.438)                 0.438)

--femenino          0,719     --femenino        0,719      0,0500
--masculino         0,281     --masculino       0,281      0,0500

Tenor-estatus                 Tenor-estatus                 0.000
(rango 0.432)                 (rango 0.425)

--I < E             0,740     --I < E           0,735       0,001
  (superior)                    (superior)
--iguales           0,442     --iguales         0,446       0,205
  (solidarios)                  (solidarios)
--I > E             0,308     --I > E           0,310       0,000
  (inferior)                    (inferior)

Vocal anterior                Vocal anterior                0.000
(rango 0.339)                 (rango 0.339)

--i                 0,741     --i               0,741       0,000
--u                 0,567     --u               0,568       0,690
--otros             0,453     --otros           0,454       0,527
--e                 0,409     --e               0,408       0,048
--o                 0,408     --o               0,408       0,132
--a                 0,402     --a               0,402       0,035

Tenor proximidad              Tenor proximidad              0.000
(rango 0.320)                 (rango 0.320)

--insider           0,622     --insider         0,623       0,007
--outsider          0,619     --outsider        0,618       0,003
--entrevista        0,302     --entrevista      0,303       0,000

Nivel socio                   Nivel socio                   0.000
cultural                      cultural
(rango 0.248)                 (rango 0.251)

--bajo              0,648     --bajo            0,649       0,011
--medio             0,449     --medio           0,450       0,107
--alto              0,400     --alto            0,398       0,000

Lengua habitual               Lengua habitual               0,000
(rango 0.218)                 (rango 0.219)

--castellano-       0,609     --castellano-     0,609       0,000
  hablante                      hablante
--bilingue          0,391     --bilingue        0,390       0,000

Tipo de texto                 Tipo de texto                 0.000
(rango 0.208)                 (rango (0,206)

--narrativo         0,583     --narrativo       0,583       0,003
--dialogal          0,544     --dialogal        0,534       0,409
--expositivo        0,500     --descriptivo     0,513       0,565
--descriptivo       0,486     --expositivo      0,484       0,658
--argumentativo     0,375     --argumentativo   0,377       0,010

Tonicidad                     Tonicidad                     0.001
(rango 0.197)                 (rango 0.197)

--silaba            0,598     --silaba          0,597       0,001
  postonica                     postonica
--silaba tonica     0,514     --silaba tonica   0,514       0,591
--silaba            0,401     --silaba          0,407       0,001
  postonica                     postonica

Modo de vida                  Modo de vida                  0.020
(rango 0.191)                 (rango 0.190)

--trabajo           0,584     --trabajo         0,584       0,069
--ocio              0,524     --ocio            0,523       0,336
--familia           0,393     --familia         0,394       0,007

Run set up 114, Run down 195  Coeficiente log-odds = -2.231

Log likelihood(23) =          Error estandar = 0,480
-665.709

Maximum possible likelihood = Estadistico de Wald = 21,628
-573.987

[ji al cuadrado] (gl 1185)    gl (1)
= 983.445

significacion estadistica,    significatividad = 0,000
valor p = 0.000


Ambos analisis de regresion corroboran que son los factores sociales y estilisticos los de mayor incidencia en la variacion sociolinguistica del yeismo. Segun Labov (1972: 230-231) estamos ante un patron sociolinguistico denominado 'marcador', puesto que intervienen esencialmente variables sociales (edad, residencia y sexo) y factores estilisticos (campo o tema de conversacion, tenor-edad, tenor-estatus y tenor-proximidad).

Valoramos a continuacion y de forma mas detallada los resultados del calculo probabilistico:

* El proceso de desfonologizacion queda favorecido, mayoritariamente, por los factores siguientes: estrato generacional joven (20-34 anos), cuando se habla sobre temas cotidianos, si los interlocutores se sienten iguales o solidarios, si residen en la ciudad de Valencia o en la comarca Huerta Oeste, y si pertenecen al genero femenino. Por su parte, mantienen la pronunciacion lateral de [??] o retrasan el proceso de deslateralizacion los mayores de 55 anos, cuando se tratan temas tecnicos, si residen en la comarca Huerta Norte, y si pertenecen al sexo masculino. Los resultados sociologicos obtenidos corroboran la primera y la segunda hipotesis de trabajo planteadas.

* Tambien cabe destacar el importante valor explicativo y predictivo que ofrecen los factores estilisticos: tema de conversacion y relacion emisor-receptor (tenor-edad, tenor-estatus y, en menor medida, tenor-proximidad y tipo de texto). Parece evidente que el proceso de deslateralizacion queda favorecido por la interaccion espontanea: topicos cotidianos, cierta solidaridad e igualdad entre interlocutores asi como discurso narrativo y dialogal.

* A pesar de que se trata de un fenomeno de nivel fonico, la incidencia de los factores linguisticos queda debilitada en este proceso, pues solo la vocal anterior i--facilita el yeismo. La posicion de los articuladores en la vocal anterior (i) parece favorecer la pronunciacion fricativa o aproximante. El resto de vocales anteriores no influye de forma relevante en el mantenimiento o deslateralizacion de /[??]/. Por su parte, la silaba tonica o atona donde aparece el segmento muestra escasa incidencia en el proceso fonico.

* Otras variables sociales que muestran cierta incidencia en el proceso de desfonologizacion son el nivel sociocultural y la lengua habitual de los hablantes, si bien con rangos de menor valor: 0.248 y 0.218, respectivamente. No obstante, los individuos de nivel sociocultural bajo y los castellanohablantes ofrecen pesos probabilisticos con valor explicativo y predictivo importante. La tercera hipotesis de trabajo, relacionada con la aportacion de los hablantes bilingues al mantenimiento de la oposicion entre ambos fonemas no se corrobora completamente, pues tanto el rango senalado (0.218) como la proporcion de bilingues que son distinguidores (60.0%) no confirman de forma taxativa el papel que desempenan los hablantes bilingues, hecho que puede interpretarse como una convergencia linguistica fonica y progresiva del castellano sobre el valenciano.

* Finalmente, conviene tomar en consideracion las variables excluidas en el analisis de regresion lineal por su escaso o nulo valor explicativo. Si bien el orden de eliminacion no coincide exactamente en los modelos matematico-estadisticos de ambos programas, tanto la categoria gramatical de la palabra como la fase de la entrevista semidirigida no aportan valor explicativo ni predictivo alguno; asimismo, la estructura acentual de la palabra (aguda/llana/ esdrujula), la posicion del segmento (interior de palabra, sinalefa o posicion inicial/final) y la vocal posterior muestran una incidencia reducidisima.

Por su parte, el programa informatico SPSS obtiene el grafico de grupos observados y predichos asi como la curva ROC (figura 11); esta curva ofrece una medida de la capacidad predictora de este modelo obtenida por contraste entre su sensibilidad (susceptibilidad) y el complementario de la especificidad (24):
Area bajo la curva Variable(s) de resultado de prueba: Probabilidad
pronosticada

Area      Error       Significacion    95% de intervalo de
       estandar (8)   asintotica (b)   confianza asintotico

                                       Limite     Limite
                                      inferior   superior

,912      ,007           ,000           ,898       ,925


En este calculo, el valor relevante es el mostrado en area. Segun la curva ROC, esta modelizacion predice correctamente el 91.2% de los casos; es decir, el indice de exactitud de prediccion del modelo obtenido es muy alto teniendo en cuenta que se consideran modelos aceptables a partir del 75%.

Como cierre de este analisis estadistico cabe senalar que el programa informatico SPSS ofrece muchas mas posibilidades de analisis cuantitativos que el modelo Goldvarb; ademas, permite configurar y personalizar cada analisis de un modo especifico y adecuado a las necesidades de cada investigador. Algunos autores (Johnson 2009, Roy 2011) senalan las limitaciones del programa Goldvarb X, especialmente, la incapacidad para manejar los knock out y algunos aspectos tecnicos relacionados con el modo de implementacion del modelo de regresion logistica binomial.

4.3. PERCEPCION DE LOS ALOFONOS

Llegados a este punto solo nos resta evaluar los resultados de las pruebas de fonetica perceptiva. Recuerde el lector la advertencia hecha a los jueces: desligar la ortografia de la palabra del sonido percibido. El estimulo recibido en las diez frases supone un total de doce casos de [??] y ocho de [??]. Por otra parte, y desde la perspectiva sociolinguistica, resultara muy productivo conocer que individuos actuan como lideres en la no discriminacion acustica de ambos fonemas y comparar sus caracteristicas con las ya senaladas por los datos macrosociales del analisis probabilistico anterior.

Mostramos, en primer lugar, los resultados de la prueba general. Los valores obtenidos senalan que trece de ellos (54.2%) son distinguidores y el resto (45.8%) lo son a veces en mayor o menor grado. Los subgrupos sociales a los que pertenecen estos distinguidores son: 53.8% hombres y 46.2% mujeres; 61.5% bilingues y 38.5% castellanohablantes; 53.8% reside en pueblos del area metropolitana y 46.2% en la ciudad de Valencia. A continuacion se ofrecen los resultados globales en el grafico 2.

Estos datos nos permiten algunas consideraciones:

--Si comparamos la proporcion de yeismo en las entrevistas semidirigidas (24.1%) con la percibida en la prueba (31.25%), se observa que la ambiguedad en la discriminacion fonica es superior. Ello puede estar motivado por diversas causas, entre ellas, la transferencia yeista progresiva del castellano hacia el valenciano, asi como la aceptabilidad social del fenomeno.

--La confusion acustica de alofonos es relevante pues al menos una cuarta parte de ellos no se discrimina, hecho que corrobora la cuarta hipotesis de trabajo. Esta confusion resulta mas abundante en la sustitucion de [??] por /?/ (31.25%) y muestra una evolucion progresiva del yeismo.

--Los casos percibidos como yeistas corresponden mayoritariamente a castellanohablantes (57.8), mujeres (55.6%), residentes en la ciudad (53.3%), jovenes (52.2%) y adultos (42.2%). Se confirma de nuevo el liderazgo de jovenes y mujeres en este proceso de deslateralizacion.

--Finalmente, estos resultados confirman que la oposicion fonologica entre las consonantes palatal lateral y palatal fricativa-aproximante responde a una situacion de variacion estable del yeismo en esta comunidad de habla, si bien algunos factores sociales promocionan un proceso de cambio linguistico.

Por su parte, los resultados de la prueba especifica con los jueces universitarios senalan que el 47.5% de estos jovenes son distinguidores y el resto (52.5%) lo son ocasionalmente, en mayor o menor medida. La estratificacion de los diecinueve distinguidores totales es la siguiente: 52.6% mujeres y 47.4% hombres; 57.9% bilingues y 42.1% castellanohablantes; 63.2% reside en pueblos del area metropolitana y 36.8% en la ciudad de Valencia.

Los resultados de esta prueba (grafico 3) muestran la identificacion y confusion mostrada entre la realizacion fonetica del emisor y la categoria percibida:
Grafico 3. Percepcion discriminatoria de los alofonos.
Prueba especifica

                           categoria
                           percibida     no. casos

                         /?/     /?/

realizacion   [??]       291      189        480
fonetica               60,63%   39,38%

              [??]      133      187         320
                       41,56%   58,44%

Nota: Tabla derivada de grafico de barra.


Si analizamos la respuesta de los jueces jovenes en la discriminacion fonica, se observa que han prestado una mayor atencion en esta prueba (identidad /??/ - [??] = 60.63%) que la mostrada en la produccion natural de las entrevistas semidirigidas (/??/ [flecha diestra] [??] = 47.0%); ello es logico al tratarse de jovenes universitarios. No obstante, el grado de confusion fonica o ambiguedad es muy relevante, alrededor del 40%; este hecho, al tratarse de individuos bien formados academicamente, podria plantear si es posible discriminar inequivocamente dichos sonidos. Y la respuesta parece positiva dado que diecinueve de los cuarenta jueces los han diferenciado completamente. Todos estos datos indican que muchos hablantes no son, aparentemente, conscientes de la variacion y del cambio fonicos que se esta operando en el castellano de nuestra comunidad de habla; y, en nuestra opinion, ello podria ser consecuencia de la escasa atencion prestada a la pronunciacion del espanol en las etapas escolares de Educacion Primaria y Secundaria (competencia ortoepica).

Por ultimo, al comparar el conjunto de resultados con los de la prueba general anterior, cabe destacar el incremento de la deslateralizacion que experimenta el fonema /??/ pues pasa del 68.75% al 60.63%, dato que se corresponde con el incremento del yeismo en los jovenes (del 31.25% al 39.38%). Estos valores confirman el peso que este grupo generacional esta ejerciendo en la evolucion del proceso fonologico.

5. CONCLUSION

Es el momento de comprobar el grado de cumplimiento de los objetivos formulados asi como la corroboracion o no de las hipotesis planteadas. Para ello revisamos los resultados mas relevantes que ha aportado esta investigacion sobre el yeismo en la comunidad de habla bilingue castellano-catalan de Valencia.

Como apuntabamos en la Introduccion, existe amplia informacion sobre el dinamismo del fenomeno yeista en diversas zonas del ambito espanol, pero una somera revision de los atlas dialectales peninsulares y de los trabajos empiricos citados demuestra una gran variacion en su realizacion fonetica, incluso dentro de una misma area geografica. Ante esta realidad es necesario clarificar, como senala Rost Bagudanch (2014: 142), si las diversas realizaciones foneticas son posibles de forma general o si cabe hablar de variantes exclusivas o especificas de un territorio determinado.

Tanto los mecanismos de naturaleza fonetico-fonologica como las variables sociolinguisticas y el contacto de lenguas en nuestra comunidad de habla nos han permitido interpretar en que fase se encuentra actualmente el proceso de deslateralizacion del fonema /?/. Atendiendo a los resultados obtenidos nos encontramos en la segunda fase apuntada por Moreno Fernandez (2004: 987): yeismo con variacion, puesto que el grado de mantenimiento de la lateral palatal es del 75.9% y las variantes yeistas suponen el 24.1%. Sin embargo, esta evaluacion en tiempo aparente puede evolucionar y favorecer un proceso progresivo de desfonologizacion en tiempo real.

Es evidente que nos encontramos ante un hecho producto de multiples causas y es necesario jerarquizar su incidencia. Tal como ha sucedido en otros procesos dinamicos condicionados, las primeras causas son de indole sociolinguistica (Labov 2001: 97) y posterioremente actua el contexto fonico. Los resultados de nuestra investigacion muestran un alto indice de exactitud en la prediccion (91.2%) y senalan que el yeismo queda favorecido por diferentes grupos de factores, que senalamos a continuacion segun su orden de incidencia:

a) Factores sociales: la edad y el sexo de los hablantes muestran un valor explicativo y predictivo determinantes en la variacion linguistica del fonema /??/ en esta comunidad de habla bilingue. Mientras la generacion joven (20-34 anos) y el sexo femenino parecen promocionar un proceso de cambio en marcha, los mayores de 55 anos y el genero masculino ofrecen mayor resistencia a la perdida de esta oposicion fonologica. Quedan corroboradas, pues, la primera y segunda hipotesis de trabajo. Asumiendo, desde un punto de vista comparativo, que cada comunidad de habla responde de manera distinta al proceso que estamos investigando, nuestros resultados coinciden con los obtenidos en otras comunidades de habla bilingue castellano-catalan: Gandia (area semiurbana) y Barcelona (area urbana).

Es cierto que la edad aporta una dimension crucial al proceso de cambio, pero no es suficiente. Sin embargo, la combinacion de edad y genero son relevantes; como senala Labov (2001: 295) al tratar la interseccion de sexo, edad y social: "In many cases, sound changes involve a simultaneous movement along both axes, gender and age" (En muchos casos, los cambios fonicos entranan un movimiento simultaneo de ambos ejes, sexo y edad).

Por otra parte, en nuestro intento de descubrir quienes actuan como lideres en este proceso dinamico se observa que los resultados de estadistica descriptiva, los de estadistica inferencial y los de fonetica perceptiva general muestran una tendencia mayoritaria de mujeres y jovenes.

b) Tambien los factores estilisticos ofrecen relevancia en el analisis sociolinguistico. En este modelo de variacion estable muestran incidencia los rasgos contextuales de espontaneidad en la interaccion comunicativa: hablar de temas cotidianos, ser mas joven que el interlocutor, pertenecer a la red social o considerarse una persona de mayor prestigio que el otro; es decir, cuando el grado de atencion prestado al habla es minimo.

c) Otros factores sociologicos que tambien ofrecen valores explicativo y predictivo en esta caso son la residencia, el nivel sociocultural y la lengua habitual. El primero es el de mayor incidencia: son mas yeistas quienes viven en la ciudad, hecho que corrobora el caracter urbano del fenomeno, y aquellos que habitan en la comarca de mayor inmigracion dentro del area metropolitana. Por su parte, las otras dos variables ofrecen menor contribucion pues existe menos diferencia entre sus variantes; son el sociolecto bajo y los castellanohablantes quienes favorecen la desfonologizacion pero con pesos ajustados; lo mismo sucede en el caso opuesto, ni el sociolecto alto ni los hablantes bilingues promueven claramente el mantenimiento de la distincion fonematica. Se confirma parcialmente la tercera hipotesis de trabajo, pues parece evidente la transferencia del yeismo castellano hacia la otra lengua en contacto.

d) La conjuncion de factores sociales y estilisticos permite valorar este caso de variacion con un patron sociolinguistico de 'marcador'.

e) En cuanto a la accion del contexto fonico, solo un factor interviene de forma clara en este caso de variacion: la vocal anterior i (ICV). El resto de vocales anteriores no influye sustancialmente a favor ni en contra, y recordemos que las vocales posteriores ya fueron excluidas en los primeros pasos del analisis de regresion.

f) Finalmente, los resultados de las pruebas de fonetica perceptiva senalan una relevante confusion acustica, tanto en la percepcion de [??] [flecha diestra] /[??]/ como en la de [??] [flecha diestra] /[??]/, datos que corroboran la cuarta hipotesis de trabajo. Si bien esta ambiguedad en la discriminacion fonica facilita a largo plazo la sustitucion de un fonema por otro, en la actualidad la proporcion de distinguidores totales facilita la variacion estable del yeismo.

Asi pues, podemos concluir que la consonante lateral palatal [[??]] mantiene sus rasgos articulatorios en la produccion acustica de gran parte de los hablantes de esta comunidad de habla (75.9%) pero va perdiendo, como en otras areas peninsulares, su rasgo de lateralidad para confluir con la palatal fricativa [??] y, en menor medida, con la semivocal aproximante palatal [[??]]. Ello viene motivado, fundamentalmente, porque al no ser necesario maximizar la distintividad, se minimiza el esfuerzo de produccion.

REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS

Alarcos, Emilio. 1971. Fonologia Espanola. Madrid: Gredos.

Ariza, Manuel. 1994. Sobre fonetica historica del espanol. Madrid: Arco Libros.

Calsamiglia, Helena y Amparo Tuson. 1999. Las cosas del decir: manual de analisis del discurso. Barcelona: Ariel.

Cano Aguilar, Rafael. 2004. Cambios en la fonologia del espanol durante los siglos XVI y XVII. En Rafael Cano (coord.). Historia de la lengua espanola, pp. 825-857. Barcelona: Ariel.

Caravedo, Rocio. 2013. Yeismo y distincion en el contexto social peruano. Reexamen de la cuestion. En Rosario Gomez e Isabel Molina (eds.). Variacion yeista en el mundo hispanico, pp. 257-294. Madrid: Iberoamericana.

--2014. Percepcion y variacion linguistica. Enfoque sociocognitivo. Madrid/ Frankfurt: Iberoamericana/Vervuert.

Cutillas, Juan Antonio. 2003. Teoria linguistica de la optimidad. Murcia: Universidad de Murcia.

Dubert, Francisco. 2013. El yeismo y el fortalecimiento de /[??]/ en Galicia. En Rosario Gomez e Isabel Molina (eds.). Variacion yeista en el mundo hispanico, pp. 39-57. Madrid: Iberoamericana.

Frago, Juan Antonio. 1993. Historia de las hablas andaluzas. Madrid: Arco Libros.

Cuitarte, Guillermo. 1983. Notas para la historia del yeismo. En Guillermo Guitarte. Siete estudios sobre el espanol de America, pp. 127-146. Mexico: UNAM.

Guy, Gregory R. 1997. Violable is variable: Optimality theory and linguistic variation. Language Variation and Change 9: 333-347.

Guy, Gregory R. y Charles Boberg. 1997. Inherent variability and the Obligatory Contour Principle. Language Variation and Change 9: 149-164.

Hernandez, Juan M. y Manuel Almeida. 2005. Metodologia de la investigacion sociolinguistica. Granada: Editorial Comares.

International Phonetic Association. 2005. Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet. Cambridge: C.U.P. Disponible en <http://liceu.uab.es/~joaquim/phonetics/fon_transcr/transcripcion_fonetica. html#AFI> [Consulta 21/09/2015].

Jimenez, Jesus y Maria-Rosa Lloret. 2015. Semivocals en la cruilla: enfortiment i lenicio en els marges sil.labics. En F. Sanchez, A. Martin y A. Piquer (eds.). Actes del XVI Col*loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, vol. 2, pp. 527-542. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat.

Johnson, Daniel. 2009. Getting off the Goldvarb Standard: Introducing Rbrul for Mixed-Effects Variable Rule Analysis. Language and Linguistics Compass 3-I: 359-383.

Labov, William. 1972. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press. Trad. Espanola. 1983. Modelos sociolinguisticos. Madrid: Catedra.

--2001. Principles of Linguistic Change. Vol. 2: Social Factors. Massachusetts: Blackwell.

Lindblom, Bjorn. 1990. Explaining phonetic variation: A sketch of the H&H Theory. En W. J. Hardcastle y A. Marchal (eds.). Speech Production and Speech Modelling, pp. 403-439. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

Lloret, Maria-Rosa. 2002. Canvi linguistic i variacio fonica. En Ma. A. Cano et al. (eds.). Les claus del canvi linguistic, pp. Alicante: Institu Interuniversitari de Filologia Valenciana.

Martin Butragueno, Pedro. 2002. Variacion fonologica y teoria fonologica. Mexico: El Colegio de Mexico.

--2012. Variacion y cambio linguistico en el espanol mexicano, Espanol Actual 98: 11-38.

--2013. Estructura del yeismo en la geografia fonica de Mexico. En Rosario Gomez e Isabel Molina (eds.). Variacion yeista en el mundo hispanico, pp. 169-206. Madrid: Iberoamericana.

Martinez Celdran, Eugenio y Ana Maria Fernandez Planas. 2007. Manual de fonetica espanola. Articulaciones y sonidos del espanol. Barcelona: Ariel.

Martinez Martin, Francisco M. 1983. Fonetica y sociolinguistica en la ciudad de Burgos. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientificas.

Martinez, Andre. 1974. Economia de los cambios foneticos. Tratado de fonologia diacronica. Madrid: Gredos.

Molina Martos, Isabel. 1997. Dos cambios fonetico-fonologicos en el espanol peninsular: aspectos geograficos y sociales. En Francisco Moreno (ed.). Trabajos de sociolinguistica hispanica, pp. 69-91. Alcala: Universidad de Alcala de Henares.

--2013. Yeismo madrileno y convergencia dialectal campo/ciudad. En Rosario Gomez e Isabel Molina (eds.). Variacion yeista en el mundo hispanico, pp. 93-110. Madrid: Iberoamericana.

Moratal, Vicente. 2011. Estudio sincronico y contrastivo sobre el yeismo en Gandia: enfoque variacionista y sociolinguistico. Ianua. Revista Philologica Romanica 11: 135-154.

Moreno Fernandez, Francisco. 2004. Cambios vivos en el plano fonico del espanol: variacion dialectal y sociolinguistica. En Rafael Cano (coord.). Historia de la lengua espanola, pp. 973-1009. Barcelona: Ariel.

--2012. Sociolinguistica cognitiva. Proposiciones, escolios y debates. Madrid: Iberoamericana.

Morris, Richard E. 1998. Stylistic Variation in Spanish Phonology. Tesis. The Ohio State University. Disponible en http://roa.rutgers.edu/article/view/302 [Consulta 24/11/2015]

Navarro Tomas, Tomas. 1964. La pronunciacion en el ALPI. Hispania 47, 4: 716-721.

--1990. Manual de pronunciacion espanola. Madrid: CSIC.

Ohala John J. 2012. The listener as a source of sound change. An update. En Maria-Josep Sole and Daniel Recasens (eds.). The initiation of sound change. Perception, production, and social factors, pp. 21-35. Amsterdam: John Benjamins.

Paolillo, John C. 2001. Analyzing Linguistic Variation. Statistical Models and Methods. Stanford: CSLI Publications.

Penny, Ralph.2000. Variacion y cambio en espanol. Madrid: Gredos.

--2004). Evolucion linguistica en la Baja Edad Media: evoluciones en el plano fonico. En Rafael Cano (coord.). Historia de la lengua espanola, pp. 593-612. Barcelona: Ariel

Prince, Alan and Paul Smolensky. 2004. optimality Theory. Constraint Interaction in Generative Grammar. Oxford: Blackwell.

Quilis, Antonio. 1988). Fonetica acustica de la lengua espanola. Madrid: Gredos.

--1993. Tratado de fonetica y fonologia espanola. Madrid: Gredos.

Real Academia Espanola, Asociacion de Academias de la Lengua espanola. 2005. Diccionario panhispanico de dudas. Madrid: Santillana Ediciones.

Robinson, John, Helen Lawrence and Sali Tagliamonte. 2001. GoLDVARB 2001. A multivariate analysis application for Windows. University of Cork: Department of Languages and Linguistics.

Rost Bagudanch, Assumpcio. 2013. La transcripcion fonetica en estudios dialectales: propuestas en el caso del yeismo. Revista de Filologia Espanola XCIII, 1: 165-192.

--2014. Una panoramica del yeismo: ?un proceso acabado o en construccion? Revista Internacional de Linguistica Iberoamericana 23: 141-163.

Roy, Joseph. 2011. Sociolinguistics Statistics: The Intersection between Statistical Models, Sociolinguistic Theory and Empirical Data. Methods in Dialectology 14. University of Western Ontario. Publicado en http://www.uottawa.ca/~jroy042/papers/socio.stats.a.pdf [Consulta 24/06/2015]

Segura, Carles. 2003. Una cruilla linguistica. Caracteritzacio del parlar del Baix Vinalopo. Alcanat: Universitat d'Alacant.

Torres, Antonio et alii. 2013. Estudio del yeismo en el espanol de Barcelona a partir de materiales del PRESEEA. En Rosario Gomez e Isabel Molina (eds.). Variacionyeista en el mundo hispanico, pp. 19-37. Madrid: Iberoamericana.

Villena, Juan A. 2003. Restricciones de concurrencia entre las consonantes obstruyentes fricativas en los dialectos innovadores del espanol. Datos de la variacion fonologica en el espanol de Andalucia. En Francisco Moreno et alii (eds.). Lengua, variacion y contexto. Estudios dedicados a Humberto Lopez Morales, pp. 907-922. Madrid: Arco Libros.

Visauta, Bienvenido. 2001. Analisis estadistico con SPSS para Windows. Estadistica multivariante. Madrid: Mc Graw Hill.

Jose R. Gomez Molina (2)

Ma. Begona Gomez Devis

Universitat de Valencia

Recibido: 24/02/2016 Aceptado: 01/07/2016

(1) Esta investigacion forma parte del proyecto financiado por el Ministerio de Ciencia y Tecnologia Estudio sociolinguistico del espanol de Valencia (Ref. HUM2004-06052-C06-01 y Ref. HUM2007-65602-C07-01) y subvencionado con Fondos FEDER.

(2) Para correspondencia, dirigirse a: Jose Ramon Gomez Molina (jose.r.gomez@uv.es) o a Begona Gomez Devis (m.begona.gomez@uv.es), Departamento de Filologia Espanola, Facultad de Filologia, Traduccion y Comunicacion, Universidad de Valencia, Avda. de Blasco Ibanez, 32, 46010 Valencia, Espana.

(3) Dada la existencia de diferentes alfabetos foneticos, en este trabajo se emplea el Alfabeto Fonetico Internacional (International Phonetic Association 2005). Si lo comparamos con la revision de Martinez Celdran y Fernandez Planas (2007) observamos algunas diferencias: [[??]] aproximante lateral palatal (AFI), aproximante lateral (Martinez y Fernandez 2007: 170) / [[??]] fricativa palatal (AFI), [[??]] aproximante espirante (Martinez y Fernandez 2007: 170) / [[??]] aproximante palatal (AFI). Para Martinez y Fernandez (2007: 62) "los segmentos [[??]] y [j] son diferentes y, en cambio, segun el AFI hay que llamarlos a ambos consonantes aproximantes palatales sonoras".

(4) Son escasos los pares de palabras que se distinguen por la presencia de ambos fonemas: valla(s)/vaya(s), callado/cayado, pollo/poyo, pulla/puya, rallar/rayar, halla(s)/haya(s), olla/ hoya ...

(5) Proyecto para el Estudio Sociolinguistico del Espanol de Espana y America. Disponible en http://www.preseea.linguas.net.

(6) Valenciano, variedad dialectal del catalan propia de la Comunidad Valenciana.

(7) Segun el modo de articulacion, aproximante responde a que el canal por el que pasa el aire es mas ancho que en el caso de las fricativas, es decir, hay menos aproximacion de los articuladores (dorso de la lengua y paladar).

(8) Existen dos opiniones encontradas en cuanto a la explicacion de por que se produce yeismo en zonas catalanoparlantes: una de ellas, quizas la mas extendida, opina que se debe a razones de contacto linguistico y a razones de prestigio del castellano; otra defiende que se debe a razones propias del sistema linguistico.

(9) Los formantes son las lineas de puntitos oscuros en el espectrograma. Pueden observarse cinco lineas que corresponden a cinco formantes, que se ordenan de abajo hacia arriba; asi [F.sub.1] es el mas bajo, le sigue [F.sub.2] y asi sucesivamente.

(10) Los espectrogramas proceden de respuestas de informantes a diferentes fotografias. ?Que es esto?: una calle / una paella / un pollo; ante la imagen de la valla anti-inmigrantes levantada en Melilla responden: !Vaya valla! Los formantes pueden observarse bien en las lineas de puntitos oscuros, bien en las franjas oscuras horizontales.

(11) "Si las causas del cambio son externas, una forma propia A de una comunidad X pasa a alternar con una forma B propia de una comunidad Y en contacto".

(12) Fuente Generalitat Valenciana (2010): Encuesta sobre el uso y conocimiento del valenciano.

(13) (www.uv.es/preseval). Este corpus es fruto de unas 55 horas de grabacion y contiene aproximadamente medio millon de palabras; el material obtenido comprende diferentes secuencias textuales (narrativas, descriptivas, expositivas, argumentativas y dialogales) y fue recopilado entre 1997 y 2005 segun los procedimientos metodologicos establecidos en el PRESEEA.

(14) Martinez Celdran y Fernandez Planas (2007: 169) consideran que el AFI presenta una insuficiencia en el tratamiento de las aproximantes [[??]] y [[??]], tal como se observa en la fonetica del espanol. Segun el AFI ambos segmentos son consonantes aproximantes palatales sonoras y, como senalan los autores, se trata de dos segmentos diferentes: [[??]] consonante aproximante palatal, [j] semivocal aproximante palatal.

(15) El Chi cuadrado ([ji al cuadrado]) se construye a partir de las diferencias entre las frecuencias observadas y las esperadas bajo la hipotesis de independencia y prueba si existe o no asociacion entre las variables. Se considera que la variable presenta significacion estadistica cuando el valorp es igual o menor a 0.05; en este caso, se refuta la hipotesis de independencia, es decir, que existe cierta relacion asociativa entre las variables y los resultados obtenidos no dependen del azar o de causas aleatorias.

(16) El paquete SPSS es un sistema amplio y flexible de analisis estadistico y gestion de datos. La version aqui utilizada es la 22. Esta herramienta aporta numerosas opciones de estadistica descriptiva, estadistica bivariable, estadistica predictiva con variables dependientes continuas o cuantitativas (regresion lineal) y estadistica predictiva para la identificacion de grupos (entre otros, analisis factorial, analisis de clusters y analisis discriminante). Para ampliar informacion, vease Visauta (2001).

(17) El programa GoldVarb 2001 (http://www.york.ac.uk) en su ultima version (Goldvarb X) permite averiguar cual es la probabilidad de que se seleccione una de las dos variantes de la variable dependiente cuando actuan de forma combinada todas las variables independientes; en este caso se ha seleccionado la aproximante lateral. Ademas de seleccionar las variables que inciden de forma significativa en la variable dependiente, indica el peso probabilistico o grado de incidencia de cada una de las variantes (si la probabilidad es superior a 0.5, se considera que esa variante favorece la pluralizacion, mientras que si es inferior, favorece el uso del singular; y si el valor esta proximo a 0.5 no ejerce influencia sustancial en uno u otro caso. Para mayor ampliacion, vease Robinson, Lawrence y Tagliamore (2001) y Paolillo (2001). (18) Si comparamos estos datos con trabajos recientes de nuestro entorno, comprobamos que Moratal (2011) investiga el yeismo entre los hablantes monolingues y bilingues de todos los sociolectos de la ciudad valenciana de Gandia y obtiene una realizacion [[??]] del 64.3% y una realizacion yeista del 35.7%. Por su parte, Molina Martos (2013) investiga el yeismo madrileno en los ambitos campo/ciudad; para los pueblos madrilenos senala una realizacion [??] del 7.0% y una realizacion no lateral [EXPRESION MATEMATICA IRREPRODUCIBLE EN ASCII] del 93.0%, mientras que para el area urbana de Madrid obtiene una realizacion [[??]] del 0.0% y una distribucion de las otras variantes como sigue: [[??]] 95.0%, [[??]] 3.0% y [j] 2.0%.

(19) Esta hipotesis supone que los resultados obtenidos dependen del azar o de causas aleatorias; es decir, que no son significativos estadisticamente. El valor p asignado para rechazar la hipotesis nula es 0,05 (p<0.05). Por su parte, la V de Cramer mide el grado de asociacion y toma valores entre 0 y 1 (los valores proximos a 0 indican no asociacion entre las variables y los valores proximos a 1, fuerte asociacion). (20) Los dos programas comparan todos los modelos posibles de combinacion de las variables o grupos de factores y seleccionan el que se ajusta mejor a los datos: determinan, en primer lugar, si existe o no relacion entre una o mas variables independientes y la dependiente, a continuacion miden la magnitud de esa relacion y, por ultimo, estiman la probabilidad de que se produzca un hecho similar en funcion de los valores asignados a las variables independientes. Los pesos probabilisticos por encima de 0.500 favorecen las variantes yeistas mientras que los que se hallan por debajo, favorecen el uso de la lateral palatal; los valores de 0,500 o proximos a el no ejercen influencia sustancial en uno u otro sentido.

(21) El orden de eliminacion indica la nula o escasa aportacion de cada una de ellas a la explicacion de la variable objeto de estudio.

(22) El rango es una medida que se obtiene de la diferencia entre la variante de mayor y la de menor peso de cada variable; cuanto mayor sea el rango, mayor incidencia. Las variables con un rango igual o inferior a 0.200 muestran escaso valor explicativo y predictivo.

(23) El logaritmo de verosimiltud (Log. Likelihood) es el resultado de una prueba de razon de verosimilitud que indica la adecuacion de la variante yeista al modelo estadistico.

(24) La sensibilidad representa la relacion entre la probabilidad de que un valor 1 sea predicho como 1 (verdaderos positivos) y la especificidad la de que los valores 0 que se predigan como 1 (falsos positivos). Cuanto mas alejada esta la curva de la diagonal, mejor ajuste. Cuanto mas cerca esta de la esquina superior izquierda, mejor ajuste.

Leyenda: Figura 1. Espectrograma de [[??]] "con ellos"

Leyenda: Figura 2. Espectrograma de [[??]] "que yo recuerde" Leyenda: Figura 3. Espectrogramas de /[??]/con el alofono [[??]]. Pronunciacion de un hombre castellanohablante de 62 anos

Leyenda: Figura 3. Espectrogramas de /[??]/con el alofono [[??]]. Pronunciacion de un hombre castellanohablante de 62 anos

Leyenda: Figura 4. Espectrogramas de /[??]/ con el alofono [[??]]. Pronunciacion de una mujer castellanohablante de 43 anos

Leyenda: Figura 5. Espectrograma de /[??]/ con el alofono [[??]]. Pronunciacion de una mujer bilingue de 66 anos

Leyenda: Figura 6. Espectrograma de /[??]/ con el alofono [[??]]. Pronunciacion de una mujer bilingue de 26 anos

Leyenda: Figura 7. Espectrograma de /[??]/ con el alofono [[??]]. Pronunciacion de un a mujer castellanohablante de 68 anos

Leyenda: Figura 8. Espectrograma de /[??]/ con el alofono [[??]]. Pronunciacion de un hombre bilingue de 26 anos

Leyenda: Figura 9. Espectrograma de /[??]/ con distincion de alofonos. Pronunciacion de un hombre bilingue de 66 anos

Leyenda: Figura 10. Espectrograma de /[??]/ sin distincion de alofonos. Pronunciacion de una mujer castellanohablante de 35 anos

Leyenda: Figura 11. Capacidad predictora del analisis multivariante (91.2%)
Tabla 1. Resultados del analisis de la contingencia entre la
variable dependiente y las variables independientes. Frecuencias y
significacion estadistica

Variable y variantes         lateral     %        no       %
                                               lateral

(1) posicion del segmento
--interior palabra             1251     75.3     410     24.7
--sinalefa                     244      79.0      65     21.0
--inicial                       87      75.6      28     24.4
--final                         8       88.9      1      11.1

(2) tonicidad
--silaba tonica                586      77.2     173     22.8
--silaba pretonica             504      80.4     123     19.6
--silaba postonica             500      70.6     208     29.4

(3) estructura acentual
--aguda                        401      80.5      97     19.5
--llana                        1159     74.1     406     25.9
--esdrujula                     30      96.8      1       3.2

(4) vocal anterior
--a                            514      78.8     138     21.2
--e                            554      80.8     131     19.2
--i                            295      63.7     168     36.3
--o                            126      77.3      37     22.7
--u                             12      80.0      3      20.0
--otros                         89      76.7      27     23.3

(5) vocal posterior
--a                            520      73.0     192     27.0
--e                            396      77.2     117     22.8
--i                            251      78.7      68     21.3
--o                            412      76.9     124     23.1
--u                             3       60.0      2      40.0
--otros                         8       88.9      1      11.1

(6) categoria gramatical
--verbo-participio             384      77.4     112     22.6
--sustantivo                   608      71.4     243     28.6
--adjetivo                      69      72.6      26     27.4
--pronombre                    237      80.3      58     19.7
--adverbio                     252      80.5      62     19.8
--determinante                  38      92.7      3       7.3

--otros                         1      100.0      0       0.0

(7) tenor-estatus
--iguales (solidarios)         906      86.3     144     13.7
--I < E (inferior)             621      64.4     343     35.6
--I > E (superior)              63      78.8      17     21.3

(8) tenor-edad
--iguales                      577      82.3     124     17.7
--I < E                        330      49.0     344     51.0
--I > E                        683      95.0      36      5.0

(9) tenor-proximidad
--insider                      203      83.2      41     16.8
--outsider                     317      78.5      87     21.5
--entrevista                   1070     74.0     376     26.0

(10) campo o tema
--no especializado             1554     75.6     502     24.4
--tecnico                       36      94.7      2       5.3

(11) tipo de texto
--dialogo                      181      80.8      43     19.2
--expositivo                   466      76.5     143     23.5
--narrativo                    545      75.3     179     24.7
--argumentativo                158      74.5      54     25.5
--descriptivo                  240      73.8      85     26.3

(12) fase de la entrevista
--inicio                       572      76.6     175     23.4
--intermedio                   551      76.1     173     23.9
--final                        467      65.0     156     25.0

(13) sexo
--masculino                    943      87.4     136     12.6
--femenino                     647      63.7     368     36.3

(14) edad
--20-34 anos                   318      47.0     358     53.0
--35-55 anos                   597      83.0     122     17.0
--mayor de 55 anos             675      96.5      24      3.5

(15) nivel sociocultural
--bajo                         538      73.4     195     26.6
--medio                        572      76.1     180     23.9
--alto                         480      78.8     129     21.2

(16) lengua habitual
--bilingue                     856      80.1     213     19.9
--castellano--hablante         734      71.6     291     28.4

(17) residencia
--Valencia ciudad              744      74.3     258     25.7
--pueblos Huerta N.            432      82.0      95     18.0
--pueblos Huerta O             233      65.6     122     34.4
--pueblos Huerta S             181      86.2      29     13.8

(18) ubicacion
--ciudad                       744      74.3     258     25.7
--pueblos                      846      77.5     246     22.5

(19) modo de vida
--familia                      729      78.7     197     21.3
--ocio                         603      71.2     244     28.8
--trabajo                      258      80.4      63     19.6

Variable y variantes         Total      [ji al     V de Cramer     p
                                      cuadrado]
                                         (gi)

(1) posicion del segmento
--interior palabra            1661      2,731         0.036.     0.435
--sinalefa                    309
--inicial                     115
--final                        9

(2) tonicidad
--silaba tonica               759     18,396 (2)      0.094      0.000
--silaba pretonica            627
--silaba postonica            708

(3) estructura acentual
--aguda                       498     16,118 (2)      0.088      0.000
--llana                       1565
--esdrujula                    31

(4) vocal anterior
--a                           652     50,322 (5)      0.155      0.000
--e                           685
--i                           463
--o                           163
--u                            15
--otros                       116

(5) vocal posterior
--a                           712     6,817 (5)       0.057      0.235
--e                           513
--i                           319
--o                           536
--u                            5
--otros                        9

(6) categoria gramatical
--verbo-participio            496       24,028        0.107      0.001
--sustantivo                  851        (7)
--adjetivo                     95
--pronombre                   295
--adverbio                    313
--determinante                 41
--otros                        1

(7) tenor-estatus
--iguales (solidarios)        1050   131,853 (2)      0.251      0.000
--I < E (inferior)            964
--I > E (superior)             80

(8) tenor-edad
--iguales                     701    426,812 (2)      0.451      0.000
--I < E                       674
--I > E                       719

(9) tenor-proximidad
--insider                     244     11,427 (2)      0.074      0.003
--outsider                    404
--entrevista                  1446

(10) campo o tema
--no especializado            2058      7,489         0.060      0.006
--tecnico                      38

(11) tipo de texto
--dialogo                     224       4,196         0.045      0.380
--expositivo                  609
--narrativo                   724
--argumentativo               212
--descriptivo                 325

(12) fase de la entrevista
--inicio                      747     0,502 (2)       0.015      0.778
--intermedio                  724
--final                       623

(13) sexo
--masculino                   1079   160,092 (1)      0.277      0.000
--femenino                    1015

(14) edad
--20-34 anos                  676      491,418        0.484      0.000
--35-55 anos                  719
--mayor de 55 anos            699

(15) nivel sociocultural
--bajo                        733     5,360 (2)       0.051      0.059
--medio                       752
--alto                        609

(16) lengua habitual
--bilingue                    1069    20,517 (1)      0.099      0.000
--castellano--hablante        1025

(17) residencia
--Valencia ciudad             1002    44,766 (3)      0.146      0.000
--pueblos Huerta N.           527
--pueblos Huerta O            355
--pueblos Huerta S            210

(18) ubicacion
--ciudad                      1002    2,966 (1)       0.038      0.085
--pueblos                     1092

(19) modo de vida
--familia                     926     17,831 (2)      0.092      0.000
--ocio                        847
--trabajo                     321

Grafico 1. Proporcion de hablantes distinguidores y yeistas segun
sexo y edad

              lateral (%)   yeista (%)

hombre 20-       69,1          30,9
34 anos
h

hombre 35-       92,2          7,8
55 anos

hombre >         98,6          1,4
55 anos

mujer 20-34      26,4          73,6
anos

mujer 35-55      72,3          27,2
anos

mujer > 55       94,3          5,7
anos

Nota: Tabla derivada de grafico de barra.

Grafico 2. Percepcion discriminatoria de los alofonos. Prueba general

                           categoria
                           percibida       no. casos

                         /??/      /??/

realizacion   [??]      198       90         288
fonetica               68,75%    31,25%

              [??]      49        143        192
                       25,52%    74,48%

Nota: Tabla derivada de grafico de barra.

Grafico 3. Percepcion discriminatoria de los alofonos. Prueba
especifica

          [??]      [??]

[??]     60,63%     41,56%
[??]     39,38%     58,44%

Nota: Tabla derivada de grafico de barra.
COPYRIGHT 2016 Universidad de Chile, Facultad de Filosofia y Humanidades
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2016 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Gomez Molina, Jose R.; Gomez Devis, Ma. Begona
Publication:Boletin de Filologia
Date:Jul 1, 2016
Words:14526
Previous Article:Variacion sociolinguistica en el empleo de un nuevo marcador discursivo: ahora si que en el espanol de Mexico.
Next Article:La seleccion modal del subjuntivo/indicativo en el Corpus sociolinguistico PRESEEA-Medellin.
Topics:

Terms of use | Privacy policy | Copyright © 2019 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters