Printer Friendly
The Free Library
14,799,441 articles and books
Member login
User name  
Password 
 
Join us Forgot password?

Victorian quest in a medieval romance: Alfred Tennyson's "Enid".


ABSTRACT

The Victorian period See Dionysian period, under Dyonysian.

See also: Victorian
 produced a large body of Arthurian poetry: William Morris Noun 1. William Morris - English poet and craftsman (1834-1896)
Morris
, Algernon Swinburne and Alfred Tennyson, to mention only a few, employed Arthurian motifs and created their own versions of the legend. Tennyson's Idylls of the king The Idylls of the King, published between 1856 and 1885, are a cycle of twelve narrative poems by Great Britain's poet laureate Alfred, Lord Tennyson (1850) that retell the British legend of King Arthur, his knights, and his love for Guinevere, following the rise and fall of  is probably an attempt on the largest scale to retell re·tell  
tr.v. re·told , re·tell·ing, re·tells
1. To relate or tell again or in a different form.

2. To count again.

Verb 1.
 the story of King Arthur King Arthur: see Arthurian legend.  and his knights. However, in spite of their scope, Tennyson's Idylls did not succeed in evoking the spirit of the Middle Ages and should be seen as a product of the Victorian Age Noun 1. Victorian age - a period in British history during the reign of Queen Victoria in the 19th century; her character and moral standards restored the prestige of the British monarchy but gave the era a prudish reputation . This paper will concentrate on one of the Idylls from the 1859 edition, "Enid", which is based on the medieval "Geraint son of Erbin" from Mabinogion. Both texts present the story of a quest that Geraint embarks on to find and conquer a knight who offended Guinevere, and of another quest, which he pursues with Enid, his wife. The aim of this paper is to examine the differences between the medieval and the Victorian text and to analyse how, through omission, underlining un·der·lin·ing  
n.
1. The act of drawing a line under; underscoring.

2. Emphasis or stress, as in instruction or argument.
 some aspects of the source text or endowing his characters with Victorian sensibility, Tennyson transformed the original romance into a Victorian story of love.

**********

Very superficial research into the sphere of Victorian arts would suffice to demonstrate an enduring fascination with the Middle Ages: Pre-Raphaelites attempted to restore the spirit of medieval art
This article is about art. See also medieval architecture.


Medieval art covers a vast scope of time and place, over 1000 years of art history in Europe, the Middle East and North Africa.
 in their painting and searched for medieval themes, and Victorian architecture is marked by the delight in the gothic. Medievalism me·di·e·val·ism also me·di·ae·val·ism  
n.
1. The spirit or the body of beliefs, customs, or practices of the Middle Ages.

2. Devotion to or acceptance of the ideas of the Middle Ages.

3.
 is also manifest in literature, and especially in a large body of Arthurian poetry that was created in the Victorian period. William Morris, Algernon Swinburne and Alfred Tennyson, (1) to mention but a few, employed Arthurian motifs and created their own versions of medieval stories. Tennyson's Idylls of the king, compared more or less explicitly to an epic (2) in reviews from the period, is an example of the poem retelling re·tell·ing  
n.
A new account or an adaptation of a story: a retelling of a Roman myth. 
 the stories of King Arthur and his knights. One of Victorian critics found the term "idylls" inadequate to "the breadth, vigour, and majesty which belong to the subjects, as well as to the execution, of the volume" (Gladstone 1859 [1967]: 251), even though his comment refers to the 1859 edition, which included only four poems. (3) However, in spite of their scope, the Idylls were not successful in "engag[ing] some sort of evocation EVOCATION, French law. The act by which a judge is deprived of the cognizance of a suit over which he had jurisdiction, for the purpose of conferring on other judges the power of deciding it. This is done with us by writ of certiorari.  of the Middle Ages" (Richards 1988: 102), which did not go unnoticed both by Tennyson's contemporaries and 20th-century critics. Hopkins (1879 [1967]) claimed that the Idylls were "unreal in motive and incorrect, uncanonical so to say, in detail and keeping" (Hopkins 1879 [1967]: 334) and Swinburne described them as "the Morte d'Albert, or Idylls of the prince Consort" (Swinburne 1886 [1967]: 339), (4) thus ridiculing the moral tone of the poems. Tennyson's poems seem to share "[t]he strength and the weakness of Victorian poetry of the past", which is that "it breathes nothing other than Victorian life" (Richards 1988: 101) and, consequently, Idylls ojthe king is a product of the Victorian Age, in spite of the medieval setting and characters.

Idylls of the king is based on a range of medieval texts, mainly Malory's Morte d'Arthur, but also, to a lesser extent, on other medieval sources, including Mabinogion. (5) Although Tennyson's poems seem to be quite faithful to the original stories, they nevertheless remain unmistakably Victorian in their moral tone and characterisation. Most importantly Adv. 1. most importantly - above and beyond all other consideration; "above all, you must be independent"
above all, most especially
, whereas the medieval sources concentrated most on male characters and adventure, in Tennyson's poems the centre of gravity centre of gravity
Noun

the point in an object around which its mass is evenly distributed

Noun 1. centre of gravity
 seems to be shifted towards female characters, and his Idylls become stories of love. This paper will concentrate on one of the Idylls from the 1859 edition, "Enid", (6) which is based on the medieval "Geraint son of Erbin" from Mabinogion. (7) Both the medieval and the Victorian texts fall into two parts, each of which tells a story of a journey. The goal of the first quest on which Geraint embarks is to find and conquer a knight who offended Guinevere; the second quest, on which this paper is going to concentrate, he pursues with Enid, his wife. The aim of this paper is to examine the differences between the medieval and the Victorian texts and to analyse how, through omission and underlining some aspects of the source text, Tennyson transformed the original romance into a Victorian story of love.

The quest, either for an inaccessible ideal (represented by the Holy Grail) or for adventure, is usually at the centre of the narrative in Arthurian romances. The quest may be connected with a test of the hero's chivalry chivalry (shĭv`əlrē), system of ethical ideals that arose from feudalism and had its highest development in the 12th and 13th cent.  and courtesy: during his journey he was confronted with other knights or monsters but also with temptations. The success of the quest depended on whether or not the knight passed the test to which he was subjected on the way. Female characters were not insignificant in romances, but their story seems to be subordinated to the story of adventures: they might be a goal of the quest, or they might test the knight during his journey. Therefore, in Malory's romances, as Belsey (1994) indicates, Guinevere was "by far the most shadowy of the central figures ... even though her role in its [Round Table brotherhood's] destruction is critical and her love for Lancelot is at the heart of Malory's narrative" (Belsey 1994: 110). Similarly, love in romances might be a force that "motivates heroic adventures", "gives strength and courage" or "distracts the hero's attention and thus exposes him to danger" (Belsey 1994: 102) and thus it is also considered mainly in reference to chivalry. In "Geraint, son of Erbin", Enid is an important figure insofar in·so·far  
adv.
To such an extent.

Adv. 1. insofar - to the degree or extent that; "insofar as it can be ascertained, the horse lung is comparable to that of man"; "so far as it is reasonably practical he should practice
 as she serves as an auxiliary to Geraint's adventure. She is not even an object of his first quest, only a means of fulfilling it, just as she seems to be just the bait to attract adversaries and thus enable him to prove his courage in the second quest. Interestingly enough, the reader does not even know her name until she is married to Geraint. (8) Therefore, although Enid is crucial to the plot and although the second quest might also be seen as a test of her faithfulness, the romance is predominantly the story of Geraint.

In contrast to the Middle Ages, the Victorian period seems to favour female stories and, as Radford indicates, a romance "... has moved from being about a male subject to being about female one" (Radford 1992: 5). Although Tennyson seems to be faithful to the original medieval texts, this shift is evident in his Idylls. Even the titles of his 1859 poems point to female characters: "Enid", "Vivien", "Elaine", and "Guinevere". Through a number of simple procedures, "Enid" is transformed from a story of Geraint's adventure into a story of Enid's love, since both characters, not just Geraint, pursue a quest, and the stress is shifted from the test of the hero's prowess to the test of heroine's fidelity. Belsey indicates that in contrast to Chretien's version of the romance where the central theme is "the nature of the conflict between love and chivalry" (Belsey 1994: 100), which might also be applied to the Mabinogion version, in Tennyson's Idylls the central theme is that of illicit passion. Furthermore, whereas in Malory's Morte d'Arthur "desire is left out of account. It is neither denied or condemned; it is not excluded or repressed re·pressed
adj.
Being subjected to or characterized by repression.
; but its very inevitability, its obviousness, means that it is readily overlooked" (Belsey 1994:112), and "Arthur is much more concerned about Lancelot's treason than Guenevere's infidelity" (Belsey 1994:113), for Tennyson it is adultery, the sin "against moral and spiritual duty, desire in opposition to Law" (Belsey 1994: 118), which becomes the central issue.

The analysis of the apparently insignificant differences between "Enid" and its medieval source, "Geraint, son of Erbin", shows that Enid and her story acquires a greater significance in the former. In his poem, Tennyson disrupted the chronology of the original, so that the poem begins when Geraint and Enid Geraint and Enid, also known by the title Geraint, son of Erbin, is a one of the Three Welsh Romances typically associated with the Mabinogion.  have just been married, and the story of their meeting is presented later in retrospection. This apparently innocent artistic procedure allows Tennyson to place the second quest undertaken by both protagonists in the foreground and thus stress the motif of Geraint's suspicions as to his wife's constancy con·stan·cy  
n.
1. Steadfastness, as in purpose or affection; faithfulness.

2. The condition or quality of being constant; changelessness.

Noun 1.
. In the first verses of the poem, the newly married couple stay at King Arthur's court until Geraint hears gossip about Guinevere's affair with Lancelot:
   But when a rumour rose about the Queen,
   Touching her guilty love for Lancelot,
   Tho' yet there lived no proof, not yet was heard
   The world's loud whisper breaking into storm,
   Not less Geraint believed it; and there fell
   A horror on him, lest his gentle wife,
   Thro' that great tenderness for Guinevere,
   Had suffer'd, or should suffer any taint
   In nature ...


(Tennyson 1994: 434).

Afraid that his wife might get under negative influence of the sinful queen, Geraint decides to leave the court. In Mabinogion, the reason for his departure is the necessity to defend the lands of his father, who is too old to deal with the enemy by himself, and whose wish is "to send Geraint his son unto him to defend his dominions and to know his boundaries" (Mabinogion: 218). (9) In the Idylls, however, the defence of his lands is only a lame excuse for Geraint: "Till the king himself should please/To cleanse cleanse  
tr.v. cleansed, cleans·ing, cleans·es
To free from dirt, defilement, or guilt; purge or clean.



[Middle English clensen, from Old English
 this common sewer of his realm,/ He [Geraint] craved a fair permission to depart,/And there defend his marches" (Tennyson 1994: 434). Thus, from the beginning of the poem, adultery or the fear of adultery becomes a dominant motif for action and, consequently, the tests which Enid undergoes during the quest is supposed to prove her faithfulness.

Both in Tennyson and in the medieval original, after he marries Enid, Geraint grows negligent of company and chivalric chi·val·ric  
adj.
Of or relating to chivalry.

Adj. 1. chivalric - characteristic of the time of chivalry and knighthood in the Middle Ages; "chivalric rites"; "the knightly years"
knightly, medieval
 pursuits, which results in murmurs against him. However, the reasons for Geraint's behaviour are again reinterpreted by Tennyson. In Mabinogion, the hero first ensured that his lands were safe, and then he "did not cease therefrom there·from  
adv.
From that place, time, or thing.

Adv. 1. therefrom - from that circumstance or source; "atomic formulas and all compounds thence constructible"- W.V.
 until his fame spread over the face of the kingdom" (Mabinogion: 221). It is only then that he "began to love ease and leisure, for there was none who was worth fighting against him.... And thereafter he loved dalliance in his chamber and with his wife, so that naught save that was pleasing to him" (Mabinogion: 221). Tennyson's Geraint, however, does not find peace because of his jealousy. Not only does he grow
   Forgetful of his promise to the king,
   Forgetful of the falcon and the hunt,
   Forgetful of the tilt and tournament,
   Forgetful of his glory and his name,
   Forgetful of his princedom and its cares


(Tennyson 1994: 434),

but he also seems to derive no pleasure from his love to his wife, only anguish and jealous fear lest she should become unfaithful. His thoughts are poisoned with suspicions. Therefore, he does not forsake chivalry for pleasure, but in order to become Enid's guard: "thinking, if ever yet was wife/ True to her lord, mine shall be so to me,/ He [Geraint] compassed her with sweet observances/ And worship, never leaving her" (Tennyson 1994: 434). When he sees her sad, he becomes even more "suspicious that her nature had a taint taint

an unpleasant odor and flavor in a human foodstuff of animal origin. Caused by the ingestion of the substance, commonly a plant such as Hexham scent, or while in storage, e.g. milk stored with pineapples, or as a result of animal metabolism, e.g. boar taint.
" (Tennyson 1994: 435).

Consequently, in the Idylls Geraint has no doubts that Enid's complaint "I fear that I am no true wife" (Tennyson 1994: 435), which he overhears and which makes him embark on "this fatal quest of honour" (Tennyson 1994: 469), indicates her unfaithfulness. In fact, Enid is worried about the "scoff and jeer and babble of him/ As of a prince whose manhood was all gone,/And molten down in mere uxoriousness" (Tennyson 1994: 434), and she believes that she is the cause of his loss of manliness. Still, Geraint interprets her words as a proof of her fickleness:
   In spite of all my care,
   For all my pains, poor man, for all my pains,
   She is not faithful to me, and I see her
   Weeping for some gay knight in Arthur's hall


(Tennyson 1994: 436).

In the medieval version of the story, however, Enid's words do not seem to be so unambiguous for her husband, and the thought of her unfaithfulness is only "another thought": "And another thought distressed him, that is was not out of care for him that she had spoken those words, but because she was mediating love for another man in his stead, and desired dalliance apart from him" (Mabinogion: 222). Although medieval Geraint does take into account adultery on the part of his wife, he seems to be piqued mainly by what he believes to be doubts as to his prowess.

Therefore, the medieval Geraint during his quest seems to be more concerned with proving his power to Enid than to prove her, which is evident in the oath he makes before the departure: "Shame on me ... if thou come here till thou know whether I have so utterly lost my strength as thou reckonest, and further, whether it will be as pleasant for thee as was thy desire to seek dalliance with him thou wert wert  
v. Archaic
A second person singular past indicative and past subjunctive of be.



[were + -t, archaic second person sing. ending (as in art2, and wast).]
 thinking of" (Mabinogion: 222). In the medieval version Enid is also tested, and the description of the quest in Chretien's de Troyes version could also be applied to Mabinogion: "The test to which [Erec] then submits [Enid] in a quest for Verb 1. quest for - go in search of or hunt for; "pursue a hobby"
quest after, go after, pursue

look for, search, seek - try to locate or discover, or try to establish the existence of; "The police are searching for clues"; "They are searching for the
 adventures, proves to be a double one, furnishing repeated demonstrations of his prowess for her reassurance and of her fidelity to him as, time after time, she breaks silence to warn him of danger" (Barron 1987: 33). Still, the balance in the medieval versions of the story, be it Mabinogion or Chretien's de Troyes account, is in favour of adventure and of the test on Geraint's manliness. Enid remains a relatively insignificant figure.

In Tennyson's poem, however, the balance is shifted in favour of Enid, and the quest is at least as much the test of Enid as of her husband. Tennyson seems to elaborate on the fragments, which specifically refer to Enid, and omits some of the deeds of Geraint. One example of the omission might be the fight with the giant, which Geraint slayed in Mabinogion, and which is not mentioned in the Idylls. Tennyson's decision not to include the giants in his story might stem from his treatment of the marvellous (Gray 1980: 19), but this explanation cannot be applied to his omission of other scenes, like the duel with Gwiffred Petit, or even the final scene where Geraint fights the knight in the garden. (10)

Instead, Tennyson elaborates on the attempted-seduction scenes during the quest, which are to prove Enid's devotion to her suspicious husband. The scenes are based on the medieval sources but, as Gray indicates, the Earls of Limours and Doorm were presented in Mabinogion "merely as villainous bandits" whereas "Tennyson recreates them into far more striking figures, over life size in one way, and under life size in another way, both being incomplete, exaggeratedly one-sided, moral cripples" (Gray 1980:18-19). Tennyson's decision to elaborate on these two figures might stem from his desire to present the two extremes of Geraint's own nature that he conquers (the effeminate ef·fem·i·nate  
adj.
1. Having qualities or characteristics more often associated with women than men. See Synonyms at female.

2. Characterized by weakness and excessive refinement.
 Earl Limours and the brute Earl Doorm) as Gray explains (1980: 19), or simply from Tennyson's greater stress on characterisation. Whichever the case, the two scenes dramatise Verb 1. dramatise - put into dramatic form; "adopt a book for a screenplay"
dramatize, adopt

authorship, penning, writing, composition - the act of creating written works; "writing was a form of therapy for him"; "it was a matter of disputed authorship"
 Enid's plight and thus make the test that Enid undergoes a more prominent element of the story than it was in Mabinogion.

The meeting with Earl Limours (not even named in Mabinogion) takes place in a tavern, where Geraint and Enid stay for a night during their quest. Both in the medieval and Victorian version the Earl is attracted to Enid because of her exceptional beauty and in both versions he tries to convince her to betray her husband and marry the Earl. In Mabinogion, the Earl points to the fact that Enid travels without attendants and in a way that is not befitting be·fit·ting  
adj.
Appropriate; suitable; proper.



be·fitting·ly adv.

Adj. 1.
 to a person of her rank and offers her a better social position: "I will give my earldom EARLDOM. The seigniory of an earl; the title and dignity of an earl.  into thy power, and do thou stay with me" (Mabinogion: 229). In the Idylls, the Earl is Enid's former suitor SUITOR. One who is a party to a suit or action in court. One who is a party to an action. In its ancient sense, suitor meant one Who was bound to attend the county court, also, one who formed part of the secta. (q.v.) , which might make the prospect of eloping with him more alluring to her. Moreover, he appeals to her love rather than merely to her desire for position and riches. Not only does he call her "the pilot star of [his] lonely life" and his "early and [his] only love" (Tennyson 1994: 459) but he also implies that Geraint does not love her anymore:
   ... your wretched dress,
   A wretched insult on you, dumbly speaks
   Your story, that this man loves you no more.
   Your beauty is not beauty to him now ...
   ... nor will you win him back,
   for the man's love once gone never returns ...


(Tennyson 1994: 460).

Tennyson makes thus the temptation stronger and more convincing and, consequently, Enid's test becomes more difficult.

Similarly, Tennyson's rendition of the scene in the castle of Doorm highlights the fact that Geraint wished to test Enid's constancy. In both the medieval and the Victorian story, Enid is brought to the castle when her husband faints because of his wounds and is pronounced dead. She laments his death and weeps over him. When the Earl of Doorm tries to force her to eat and drink and enjoy the feast, she obstinately ob·sti·nate  
adj.
1. Stubbornly adhering to an attitude, opinion, or course of action; obdurate.

2. Difficult to manage, control, or subdue; refractory.

3.
 refuses. He hits her and Enid cries, and Geraint who was only unconscious and not dead, kills the Earl who thus mistreated his wife. In Mabinogion, Geraint reacts only when he hears Enid's cry, as he only "came to himself at the echoing of her shriek shriek - exclamation mark " (Mabinogion: 238). In the Idylls, however, he lies conscious for some time, only pretending to be dead, as he desires to "prove her to the uttermost" (Tennyson 1994: 466).

After the events in the castle Doorm, Geraint decides that their quest might come to an end. Although in Mabinogion there is an implicit acknowledgement that during their journey both the hero and his wife were tested, it becomes explicit in the Idylls. (11) Instead of medieval Geraint's casual remark that "he knew then that she was in the right" (Mabinogion: 238), Tennyson has him explicitly state that they have both undergone a quest:
   Enid, I have used you worse than that dead man [Earl Doorm];
   Done you more wrong: we both have undergone
   That trouble which has left me thrice your own:
   Henceforward I will rather die than doubt ...


(Tennyson 1994: 469).

Therefore, Geraint admits both his mistake in judging Enid and the fact that he put her to a test. In spite of all his cruelty and all the temptations that awaited her during their journey, she did not waver in her love and thus she came from the test victorious.

In contrast to the Mabinogion, Tennyson's "Enid" is not so much the story of Geraint's quest and his adventures, as the story of Enid's quest. The difficulties that the hero has to overcome during his two journeys are counterbalanced coun·ter·bal·ance  
n.
1. A force or influence equally counteracting another.

2. A weight that acts to balance another; a counterpoise or counterweight.

tr.v.
 with the obstacles Enid surmounts: his encounters with the adventurers, Earl Limour or Earl Doorm coincide with the test to which Enid is put, and just as Geraint is victorious on the battlefield, Enid remains victorious in the sphere of morality. In fact, although outwardly out·ward·ly  
adv.
1. On the outside or exterior; externally.

2. Toward the outside.

3. In regard to outward condition, conduct, or manifestation: outwardly a perfect gentleman.
 not much different from "Geraint son of Erbin", "Enid" transforms the medieval original into a story of female rather than male quest, as it is not the question of chivalry that is exemplified by Tennyson's poem, but rather the question of faithfulness and loyalty in marriage.

REFERENCES

PRIMARY SOURCES

Chretien de Troyes Chrétien de Troyes  

See Chrestien de Troyes.
 

1990 The complete romances of Chretien de Troyes. (Translation and introduction by David Staynes.) Bloomington--Indianapolis: Indiana University Press Indiana University Press, also known as IU Press, is a publishing house at Indiana University that engages in academic publishing, specializing in the humanities and social sciences. It was founded in 1950. Its headquarters are located in Bloomington, Indiana. .

Jones, Gwyn--Thomas Jones (transl.)

1993 Mabinogion. (Introduction by Gwyn Jones For the Welsh author of the same name, see Gwyn Jones (author)

Gwyn Jones is a former Wales international rugby union player. Jones suffered a spinal injury playing in his normal position of open-side flanker for his club Cardiff against Swansea in December 1997.
, preface by John Updike.) London: Everyman Publishers.

Mabinogion see Jones, Gwyn--Thomas Jones.

Tennyson, Alfred

1994 The collected poems Among the numerous literary works titled Collected Poems are the following:
  • Collected Poems by Chinua Achebe
  • Collected Poems by Conrad Aiken
  • Collected Poems by Kay Boyle
  • Collected Poems by Robert Browning
. Ware: Wordsworth Editions.

SECONDARY SOURCES

Barron William R. J.

1987 English medieval romance. London - New York New York, state, United States
New York, Middle Atlantic state of the United States. It is bordered by Vermont, Massachusetts, Connecticut, and the Atlantic Ocean (E), New Jersey and Pennsylvania (S), Lakes Erie and Ontario and the Canadian province of
: Longman.

Belsey, Catherine

1994 Desire. Love stories in Western culture. Oxford--Cambridge Mass.: Blackwell.

Buckler, William E.

1984 Man and his myths. Tennyson's Idylls of the King in critical context. New York--London: New York University Press New York University Press (or NYU Press), founded in 1916, is a university press that is part of New York University. External link
  • New York University Press
.

Dump, John D.

1967 Tennyson. The critical heritage. London: Routledge and Kegan Paul.

Hopkins, Gerard Manley Hopkins, Gerard Manley, 1844–89, English poet, educated at Oxford. Entering the Roman Catholic Church in 1866 and the Jesuit novitiate in 1868, he was ordained in 1877. Upon becoming a Jesuit he burned much of his early verse and abandoned the writing of poetry.  

1879 "From a letter on the Idylls", in: John D. Dump (ed.), 334-335. [1967]

Gladstone, William Ewart Gladstone, William Ewart, 1809–98, British statesman, the dominant personality of the Liberal party from 1868 until 1894. A great orator and a master of finance, he was deeply religious and brought a highly moralistic tone to politics.  

1859 "On the Idylls of the King [1859] and earlier works", in: John D. Dump (ed.), 241266.

[1967]

Gray James M.

1980 Thro' the vision of the night. A study of source, evolution and structure in Tennyson's Idylls of the king. Edinburgh: Edinburgh University Press Edinburgh University Press is a university publisher that is part of the University of Edinburgh in Edinburgh, Scotland. External links
  • Edinburgh University Press
. Irons, Glenwood (ed.)

1992 Gender language and myth. Essays on popular narrative. Toronto--Buffalo--London: University of Toronto Research at the University of Toronto has been responsible for the world's first electronic heart pacemaker, artificial larynx, single-lung transplant, nerve transplant, artificial pancreas, chemical laser, G-suit, the first practical electron microscope, the first cloning of T-cells,  Press.

Lupack, Alan--Barbara Tepa Lupack (eds.)

1999 Arthurian tradition by women. New York--London: Garland Publishers.

Radford, Jean

1992 "A certain latitude: Romance as genre", in: Glenwood Irons (ed.), 3-19.

Richards, Bernard

1988 English poetry The history of English poetry stretches from the middle of the 7th century to the present day. Over this period, English poets have written some of the most enduring poems in European culture, and the language and its poetry have spread around the globe.  of the Victorian period 1830-1890. London New York: Longman.

Swinburne, Algernon Charles Swinburne, Algernon Charles, 1837–1909, English poet and critic. His poetry is noted for its vitality and for the music of its language. After attending Eton (1849–53) and Oxford (1856–60) he settled in London on an allowance from his father.  

1886 "Tennyson and Musset", in: John D. Dump (ed.), 336-347.

[1967]

AGNIESZKA SETECKA

Adam Mickiewicz University, Poznan

(1) Lupack and Lupack in their 1999 anthology of texts on Arthurian literature by women indicate that there were a large number of lesser-known writers, including women, who "wrote notable versions of one or another of the Arthurian legends", both in verse and in prose (Lupack and Lupack 1999: 4).

(2) Gray (1980) in Thro' the vision of the night. A study of source, evolution and structure in Tennyson's Idylls of the king stresses "a descriptive, a stylistic and a dramatic unity" of the poem (Gray 1980: 2), and compares it to epic poems.

(3) The term "idyll idyll
 or idyl

In literature, a simple descriptive work in poetry or prose that deals with rustic life or pastoral scenes or suggests a mood of peace and contentment.
" is 'a poem of idealised Adj. 1. idealised - exalted to an ideal perfection or excellence
idealized

perfect - being complete of its kind and without defect or blemish; "a perfect circle"; "a perfect reproduction"; "perfect happiness"; "perfect manners"; "a perfect specimen"; "a
 description" and derives from a Greek word meaning 'a small picture' (Gifford 1999: 16); it implies nostalgia for the past.

(4) Swinburne wrote: "Mr Tennyson has lowered the note and deformed the outline of the Arthurian story, by reducing Arthur to wittol wit·tol  
n. Archaic
A man who knows of and tolerates his wife's infidelity.



[Middle English wetewold : weten, to know (from Old English witan; see wit
, Guenevere to the level of a woman of intrigue, and Launcelot to the level of a 'co-respondent'" (Swinburne 1872 [1967]: 318).

(5) For the analysis of sources for the Idylls, see Gray (1980).

(6) "Enid" of the 1859 edition is later split into two poems, "The marriage of Geraint" and "Geraint and Enid" in the 1885 edition.

(7) Chretien de Troyes wrote another version of this romance, where the protagonist is not called Geraint but Erec.

(8) The narrator NARRATOR. A pleader who draws narrs serviens narrator, a sergeant at law. Fleta, 1. 2, c. 37. Obsolete.  in Chretien de Troyes indicates that Enid's name is unknown before she is married: "When Erec received his wife, he must call her by her right name. For a wife is not espoused unless she is called by her proper name. As yet no one knew her name, but now for the first time it was made known: Enide was her baptismal name baptismal name
n.
See Christian name.

Noun 1. baptismal name - the first name given to Christians at birth or christening
Christian name

first name, forename, given name - the name that precedes the surname
" (Chretien de Troyes 1994: 25).

(9) In Chretien de Troyes no reason for Geraint's leaving Arthur's court is offered.

(10) The fragments that Tennyson omitted were present both in Mabinogion and in Chretien's de Troyes "Erec and Enide Erec and Enide (French: Érec et Énide) is Chrétien de Troyes' first romance, completed around 1170. Consisting of 7000 lines written in Old French, the poem is the earliest known Arthurian romance in any language besides the Welsh Culhwch and Olwen ".

(11) Chretien puts into Erec's mouth the words of forgiveness towards Enide: "Sweet sister mine, my proof of you has been complete! Be no more concerned in any wise, for I love you now more than ever I did before; and I am certain and rest assured that you love me with a perfect love. From this time on for evermore ev·er·more  
adv.
1. Forever; always.

2. In a future time.


evermore
Adverb

all time to come

Adv. 1.
, I offer myself to do your will just as I used to do before. And if you have spoken ill of me, I pardon you and call you quit of both the offence and the word you spoke" (Chretien 1990:61).
COPYRIGHT 2005 Adam Mickiewicz University Press
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2005, Gale Group. All rights reserved. Gale Group is a Thomson Corporation Company.

 Reader Opinion

Title:

Comment:



 

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Setecka, Agnieszka
Publication:Studia Anglica Posnaniensia: international review of English Studies
Article Type:Critical essay
Geographic Code:4EUUE
Date:Jan 1, 2005
Words:3949
Previous Article:Carving an identity and forging the frontier: the self-reliant female hero in Willa Cather's O Pioneers!(Critical essay)(Character overview)
Next Article:Knight-errantry of the twentieth century in Graham Greene's Monsignor Quixote.(Critical essay)
Topics:



Related Articles
Angels and Insects.
Barry, Tennyson and the 'Stately Virgins'.
Imagining and living the exotic: a context for early Rhodesian novels (1).(Critical Essay)
Courtly love in the world "without a hero": W. M. Thackeray's Vanity Fair.(Literature)
The laughing maiden: feminine wisdom in Chretien de Troyes' Le Conte du Graal.(Critical essay)(Character overview)
Students researching Victorian short fiction.

Terms of use | Copyright © 2010 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters | Submit articles