Printer Friendly
The Free Library
5,672,757 articles and books
Member login
User name  
Password 
 
Join us Forgot password?

The boy from kill the cat: Mississippi roots meet the Amazon.


[ILLUSTRATION OMITTED]

Not a single piranha that day, not even a bite. So I was happily distracted from my piscatorial pis·ca·to·ri·al   or pis·ca·to·ry
adj.
1. Of or relating to fish or fishing.

2. Involved in or dependent on fishing.



[From Latin pisc
 misfortune by friends asking, "Jose, how's your family in Mississippi?" You see, despite the confusion about my name, everyone in this indigenous Chiquitano village in lowland Bolivia knew Mississippi was home.

"Shane" had immediately proven an impossible utterance. After several weeks, I knew I had to change my name. I abandoned "Shane" for "Jose" in honor of the legions of Bolivians named Joseph. And later, proud of my developing linguistic wit, I began introducing myself as "Jose, fin del pueblo," convinced I had decoded "Townsend" into "at the end of town." After about a year of crinkle-eyed introductions, a friend explained that I was calling myself something akin to "Joseph, end of the people." I could just imagine the fun people had with that one: "That's Joseph who will bring the end of the people" or "That's Joseph whose family has brought the end to another people and that's why he's homeless and here with us...."

"Mississippi" is a word in Quechua--that much was agreed. The exact translation, though, was difficult, as it always is when Spanish is the second language of all involved. "Kill the cat," some translated. "Hang the cat," said others, chuckling a more specific interpretation. I was happy not to translate it.

Dead cat and all, folk in San Juancito welcomed me into their adobe and motacu palm homes. And they did so, I believe, because they appreciated my rural Mississippi roots. My father and I used to gig flounder by lantern light in the backwaters of Krebs' Lake, sliding our feet to avoid the stingray's spine. Once on a night-long racoon hunt in the creek bottom, a mountain lion's scream paralyzed par·a·lyze  
tr.v. par·a·lyzed, par·a·lyz·ing, par·a·lyz·es
1. To affect with paralysis; cause to be paralytic.

2. To make unable to move or act: paralyzed by fear.
 everything, frogs, whippoorwills, us. And in the Pascagoula River swamp, we snatched water moccasins by day and alligators by night, their eyes shining red in the spotlight's beam.

So there was a familiarity in San Juancito, in Don Jose's good-natured, "Let me show you how to fish," and in the peace and quiet. There was peace. Some evenings we tossed hand-lines baited with meat to catch piranhas
This article is about the Brazilian city in the state of Alagoas. For the Brazilian city in the state of Goiás see Piranhas, Goiás. For the fish, see Piranha; for the band, see The Piranhas.
. At night with spears, waist deep in the same water, we gigged long-whiskered catfish and caiman caiman: see alligator.
caiman

Any member of several species of Central and South American reptiles of the alligator family. Like the rest of the crocodile order, caimans are amphibious, lizardlike carnivores.
 so heavy that the bamboo spear sagged under their weight--well, maybe a little. But most often, nearing midnight on the darkest nights, we used machetes to cleave cleat, cleave

claw of any cloven-footed animal.
 the dorsals of wary dorado, the freshwater barracuda barracuda, slender, elongated fish of tropical seas. Barracudas have long snouts and projecting lower jaws armed with large, sharp-edged teeth. They are ferocious, striking at anything that gleams, and are considered excellent game fishes. . Easing side by side, we slid our feet through the clear waters of the Rio Paragua, searching by the thin beam of one light for an errant shadow, taking careful aim and willing yet another fish.

"A country boy like us," they said. Jose, fin del pueblo, el gringo grin·go  
n. pl. grin·gos Offensive Slang
Used as a disparaging term for a foreigner in Latin America, especially an American or English person.
 campesino cam·pe·si·no  
n. pl. cam·pe·si·nos
A farmer or farm worker in a Latin-American country.



[Spanish, from campo, field, from Latin campus.]
 de mata el gato: Joseph, the end of the people, the country boy from kill the cat.

So that August evening, when my friends asked, "Jose, how's your family in Mississippi?" I smiled, not hearing the concern that must have been there. But the newscaster's voice rang clear through that monofilament-entwined radio: "The biggest hurricane in history" was on its way to Mississippi. And in a village of 40 families, tucked away in the forest near the Brazilian border, some wrung wrung  
v.
Past tense and past participle of wring.


wrung
Verb

the past of wring

wrung wring
 their hands and others prayed for "our family" and it did not matter that they didn't know my name.

The author served as a micro-enterprise development volunteer with the Peace Corps in and near San Ignacio de Velasco San Ignacio de Velasco, San Ignacio, or SIV is the capital of the Velasco province in the Santa Cruz department of Bolivia. People
In 1996, the municipal government published the population as 12,600 persons[1].
, Bolivia, in 2003-05. A version of his story appeared in WorldView Magazine.
COPYRIGHT 2007 Downhome Publications, Inc.
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2007, Gale Group. All rights reserved.

 Reader Opinion

Title:

Comment:



 

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Title Annotation:ON BEING SOUTHERN
Author:Townsend, Shane
Publication:Mississippi Magazine
Date:Sep 1, 2007
Words:595
Previous Article:Fruits of the hunt.
Next Article:Editors note.



Related Articles
Allstars still got the blues.(Entertainment)(North Mississippi Allstars create a new kind of Southern rock)
Blood, soil, and the blues: the particular truth of the North Mississippi Allstars.(CULTURE)
The perfect setting for the volleyball set.(Columns)(The new sand courts at South Eugene High are the place to be seen)(Column)
Mailbox.(Letter to the Editor)
Scoggin runs to title at Sweet Home meet.(Sports)
Psychology and social sciences.(Overview of Divisional Programs)
"L" is for Library.(Brief article)(Children's review)(Book review)
Notes: from the underground.
Mailbox.(Letter to the editor)
The Sacred Place.

Terms of use | Copyright © 2009 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters | Submit articles