The Golden Harvest.
The creator of classics such as Gabriela, Clove clove, name for a small evergreen tree (Syzygium aromaticum or Eugenia caryophyllata) of the family Myrtaceae (myrtle family) and for its unopened flower bud, an important spice. and Cinnamon, Dona Flor and Her Two Husbands, Tieta, and Tereza Batista, Brazil's Jorge Amado Jorge Amado de Faria (August 10, 1912 – August 6, 2001) was a Brazilian writer of the Modernist school. He was the best-known of modern Brazilian writers, his work having been translated into some 30 languages and popularized in film, notably is one of Latin America's greatest storytellers. Even in this 1944 novel, translated now for the first time into English, Amado's narrative powers are remarkable.
While the author's later works feature lusty lust·y
adj. lust·i·er, lust·i·est
1. Full of vigor or vitality; robust.
2. Powerful; strong: a lusty cry.
4. Merry; joyous. women, macho men, juicy plots, and lots of humor, his early novels are highly political. The later novels provide a panoramic view of northern Brazilian society and capture the warmth and vitality of the people of Bahia, yet Amado remains a non-judgmental spectator. In The Golden Harvest, on the other hand, the author has an agenda. He is out to expose the corruption of the moneyed classes the social injustice Social Injustice is a concept relating to the perceived unfairness or injustice of a society in its divisions of rewards and burdens. The concept is distinct from those of justice in law, which may or may not be considered moral in practice. that has kept the Brazilian farm worker in a state of near servitude servitude
In property law, a right by which property owned by one person is subject to a specified use or enjoyment by another. Servitudes allow people to create stable long-term arrangements for a wide variety of purposes, including shared land uses; maintaining the for centuries.
Like other Amado stories, The Golden Harvest takes place in Ilheus, the port city of southern Bahia from which cacao cacao (kəkä`ō, –kā`–), tropical tree (Theobroma cacao) of the family Sterculiaceae (sterculia family), native to South America, where it was first domesticated and was highly prized by the Aztecs. is exported. The colonials, or cacao lords, took and held the rich lands surrounding Ilheus by means of violence. They cleared the acres and cultivated the cacao crops, relying on impoverished peasants doubling as hired killers to work and protect it.
As Amado's story begins, the colonials have grown old, affluent and respectable. Still rough and rugged men at heart, their sons, who have not had to fight for their fortune, are spoiled, decadent fops. Motivated by greed, a powerful cabal of exporters, led by Carlos Zude, sets out to ruin the cacao growers and take over their lands. The plan is to force a rise in prices, thereby creating a boom. The unsophisticated colonials and their debauched de·bauch
v. de·bauched, de·bauch·ing, de·bauch·es
a. To corrupt morally.
b. To lead away from excellence or virtue.
2. offspring begin to squander squan·der
tr.v. squan·dered, squan·der·ing, squan·ders
1. To spend wastefully or extravagantly; dissipate. See Synonyms at waste.
2. money, running up huge bills and borrowing from exporters against future sales of their cacao. When the exporters unexpectedly lower prices, thereby forcing a bust, the colonials are caught off-guard. With no further credit and no means of paying their debts, they are forced to sell their lands at ridiculously low prices. Zude's plan has worked perfectly. Or has it?
The Communists, who have been trying to organize the workers all along, are aided by the bust, which has put thousands of cacao workers out of a job. Formerly oblivious to the calls of the agitators, the unemployed hands join forces and show their collective muscle. Even worse for Zude is the fact that his wife, Julieta, is having an affair with a Communist sympathizer and winds up finding her husband's business tactics unbearably distasteful. A precursor of the good-hearted temptress-protagonists in Amado's later novels, Julieta is a bombshell bomb·shell
1. An explosive bomb.
2. One that is sensationally shocking, surprising, or amazing.
a shocking or unwelcome surprise
Noun 1. who drives men mad, especially her own husband. In fact, it is for his wife that Zude devises his diabolical scheme for getting rich. But once Julieta takes up with her lover/poet, she starts to read and to think--no longer content to be just a sex object--and, eventually, to reject everything that Zude stands for.
Like Amado's later novels, The Golden Harvest portrays an entire society. This book includes a vast array of characters--rich colonials, small farmers, cacao workers, exporters and their children, wives, mistresses, and hired hands. It includes folk songs and customs of the working class, as well as a close look at the habits and values of the moneyed elite.
Although The Golden Harvest contains a harsh condemnation of exploitation on the cacao plantations as well as in the export houses, this is no political treatise. It is an engrossing engrossing, in English law, practice of acquiring a monopoly of goods in order to sell them at an inflated price. The offense was ordinarily limited to monopolies of foods. Related practices were forestalling, i.e. romance whose political message never overpowers the plot. Thanks to the superb translation by Clifford E. Landers, English-speaking audiences can now appreciate the skill and wit of the young Jorge Amado and gain insight into the evolution of a truly great novelist.