Some hints on the importance of teaching idiomaticity (1). (Linguistics).1. Place of idiomaticity Everybody interested in linguistics must have noticed how many and varied types of studies have been pursued lately. It suffices to notice the diversity of topics that are presented at bigger conferences, and this is not only due to those computerising trends in the respective fields of interest. Sometimes, we must admit, new names are only given to formerly examined phenomena, but even those who may not be aware of doing what in fact has been done already do always come in with something really new and therefore they deserve to be listened to. What I feel we should be discontent with, however, is the fact that we seem to lack, as it were, some discipline which may encompass and make full use of the results so far achieved. In other words Adv. 1. in other words - otherwise stated; "in other words, we are broke" put differently , we have been bombarded with countless pieces of information, their number only being increased with modern electronic devices, and we seem to be behind with making useful generalisations and practical outcomes. Linguists A linguist in the academic sense is a person who studies linguistics. Ambiguously, the word is sometimes also used to refer to a polyglot (one who knows more than 2 languages), or a grammarian, but these two uses of the word are distinct. , specialised in one or the other field of interest, t end to join in work on partial issues, analysing them to every detail possible, and they think but little of working out a global theory, helpful for linguistics itself and comprehensible enough for appropriate practical application. And yet there is a chance to find a way out! In the preface to her 1996 book Idiomaticity in the basic writing of American English American English n. The English language as used in the United States. Noun 1. American English - the English language as used in the United States American language, American Sonomura tries to answer the question of what to do about the many foregoing types of studies, such as cross-cultural, cross-linguistic, diachronic di·a·chron·ic adj. Of or concerned with phenomena as they change through time. , frequency counts, etc., and she offers the following answer: "Perhaps the chances would be improved if applied linguistics Applied linguistics is an interdisciplinary field of study that identifies, investigates, and offers solutions to language-related real life problems. Some of the academic fields related to applied linguistics are education, linguistics, psychology, anthropology, and sociology. incorporated all research in language use." In this sense applied linguistics is believed to have a higher status than being limited to "English as a second language". Moreover, Sonomura goes on to claim for idiomaticity to form a natural part of applied linguistics. 2. What is meant by "idiomaticity"? 2.1. Etymological et·y·mo·log·i·cal also et·y·mo·log·ic adj. Of or relating to etymology or based on the principles of etymology. et explanations Learners will run into difficulties if they try to look for the entry 'idiomaticity' in a dictionary. There is no word like this in any Anglo-American dictionaries, and it is also absent in the 1937 and 1989 Czech academic dictionaries. Yet the recursive See recursion. recursive - recursion morpheme morpheme: see grammar. morpheme In linguistics, the smallest grammatical unit of speech. It may be an entire word (cat) or an element of a word (re- and -ed in reappeared). -ity applied to adjectival ad·jec·ti·val adj. Of, relating to, or functioning as an adjective. ad jec·ti bases, like productivity, posterity POSTERITY, descents. All the descendants of a person in a direct line. ,
security, etc., makes it possible for the word idiomaticity to be
explained semantically as a quality derived from an attribution
'constituting (an) idiom(s)' or 'containing (an)
idiom(s)'. The base word idiom proper, however, has been used in
English since the late 1500s, and the Oxford English Dictionary Oxford English Dictionary(OED) great multi-volume historical dictionary of English. [Br. Hist.: Caught in the Web of Words] See : Lexicography , explaining its meaning out of quite a few authorities (among them J. Donne and J. Dryden), translates it directly from the Greek [iota][delta][iota]O[zeta] namely, 'own, private, peculiar'. Here are some of the quotations:
(1) 'the form of speech peculiar or proper to a people or country';
(2) 'the variety of a language which is peculiar to a limited
district or class of people';
(3) 'the manner of expression which is natural or pecuilar to it';
(4) 'the specific character, property or genius of any language';
etc.
The first three definitions, "etymological", as it were, seem to be synonymous with synonymous with adjective equivalent to, the same as, identical to, similar to, identified with, equal to, tantamount to, interchangeable with, one and the same as the word dialect. And, indeed, recent editions of the OED OED abbr. Oxford English Dictionary Noun 1. OED - an unabridged dictionary constructed on historical principles O.E.D., Oxford English Dictionary and Webster, too, recall this meaning: (5) 'the language or dialect of a people, region, class, etc.' The fourth definition, however, points to one more meaning: this characteristic has been extended to the "language" of art or music and to the "language" of respective artists (e.g., the idiom of Shakespeare). In this sense, also noted in modern dictionaries, the meaning of idiom is synonymous with that of style, understood as l'homme meme. 2.2. Views on idioms and idiomaticity The other examples quoted in the OED suggest that idioms, understood more or less as "dialects", are characteristic of colloquial col·lo·qui·al adj. 1. Characteristic of or appropriate to the spoken language or to writing that seeks the effect of speech; informal. 2. Relating to conversation; conversational. styles of the language rather than of the cultivated and academically approved written styles. It is good to note that such colloquialisms were very often criticised; for example, in the Preface to his great Dictionary (1755) Dr. Samuel Johnson maintains that his is the dictionary "by which the pronunciation of our language may be fixed, and its attainment facilitated, by which its purity may be preserved, its use ascertained, and its duration lengthened length·en tr. & intr.v. length·ened, length·en·ing, length·ens To make or become longer. length en·er n. . . ."
He regrets, too, that "colloquial licentiousness Acting without regard to law, ethics, or the rights of others.The term licentiousness is often used interchangeably with lewdness or lasciviousness, which relate to moral impurity in a sexual context. LICENTIOUSNESS. ", by which he means idiomatic id·i·o·mat·ic adj. 1. a. Peculiar to or characteristic of a given language. b. Characterized by proficient use of idiomatic expressions: a foreigner who speaks idiomatic English. innovations brought about by illiterate writers, "sully the grammatical purity". The endeavour at fixation and purity of English was so strong that idioms viewed as something peculiar and dialectal were simply rejected. Relatively recently, pre-structuralists, and descriptive grammarians generally, mentioned "idioms" in their essays, but they seem ed to look upon them with distrust, almost as did Johnson, taking them as phrases which transgressed either the laws of grammar or the laws of logic. Briefly, idioms were avoided in the past because they did not fit the framework of structuralism structuralism, theory that uses culturally interconnected signs to reconstruct systems of relationships rather than studying isolated, material things in themselves. This method found wide use from the early 20th cent. ; namely, the structuralists' effort was to discover general patterns and rules for linguistic structures, and idioms as something exceptional could not comply with them. Idioms often represent complexes, which, on the one hand, work as single forms, further indivisible INDIVISIBLE. That which cannot be separated. 2. It is important to ascertain when a consideration or a contract, is or is not indivisible. When a consideration is entire and indivisible, and it is against law, the contract is void in toto. 11 Verm. 592; 2 W. , and, on the other hand, they appear as analysable syntactic structures (sometimes deviant, though). Moreover, these complexes are heterogeneous, lexically and syntactically, and represent a continuum of various dimensions. This, too, must be a serious obstacle to closer inspection. As early as Sweet and many others after him pointed to the semantic non-compositionality of idioms, taking them as semantic entities. On the other hand, since Bloomfield (1933) and his followers refused semantic studies, id ioms, too, were disregarded. It may be worth noticing that even the linguists who wrote on semantics, e.g., Ullman, Ziff, Lyons, and others, paid almost no attention to idioms. Idioms simply did not fit any approach of modern linguistics. Traditionally, to know a language has meant to have a supply of morphemes in memory, and rules by means of which the morphemes are combined into higher units. And again, idioms do not comply with this assumption; they are too irregular to fit grammatical constructions. No wonder that Fillmore, Kay and O'Connor entitled their 1988 study "Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of 'let alone'". While a new wave in studies of idioms can be seen in the 1950s and then in the 1970s, being a domain of interest of individuals rather than of teams or schools, idiomaticity was closely examined much earlier by Russian linguists, who were concerned deeply with lexicology lex·i·col·o·gy n. The branch of linguistics that deals with the lexical component of language. [lexico(n) + -logy. . They even insisted that "idiomatics" become a linguistic discipline, alongside phonology phonology, study of the sound systems of languages. It is distinguished from phonetics, which is the study of the production, perception, and physical properties of speech sounds; phonology attempts to account for how they are combined, organized, and convey meaning , morphology, syntax and semantics. Of course, there were also linguists who took everything in the natural language as idiomatic, and therefore a "sciences" of idioms was in their opinion something like epistemology epistemology (ĭpĭs'təmŏl`əjē) [Gr.,=knowledge or science], the branch of philosophy that is directed toward theories of the sources, nature, and limits of knowledge. Since the 17th cent. . And quite recently, also psycholinguistics psycholinguistics, the study of psychological states and mental activity associated with the use of language. An important focus of psycholinguistics is the largely unconscious application of grammatical rules that enable people to produce and comprehend intelligible and neurolinguistics Noun 1. neurolinguistics - the branch of linguistics that studies the relation between language and the structure and function of the nervous system linguistics - the scientific study of language have added considerably to research in idiomaticity, namely, through various experiments that give evidence for the special status of this discipline. 3. Idiomaticity in a broader sense of the term In our opinion, idiomaticity will encompass not only idioms proper but also other expressions which may violate the expected rules of grammar and/or logic. Moreover, idiomaticity in its broader sense is what makes the expressions in a language sound appropriate and natural to the ear of native speakers. Viewed like that, idiomaticity is believed to travel, as it were, through and across all the levels of language analysis, from phonetics/phonology to pragmatics pragmatics In linguistics and philosophy, the study of the use of natural language in communication; more generally, the study of the relations between languages and their users. . Normally, the study of idiomaticity deals with multiword complexes that carry unitary meanings, which, of course, need not be only idioms proper. (2) Nevertheless, let us accept the idea that idiomaticity in its broader sense has its right of existence, at least in foreign language teaching. Learners of English will realise soon that it is not enough to be taught and learn the lexicon of single words and the grammar for combining the words; they will soon realise that whatever they say and write in English must have a peculiar quality which renders th e expression natural. We can also argue that idiomaticity is a function of familiarity and frequency of usage, which will be discussed later in this article. (3) 3.1. Being correct and/or idiomatic? We should note that what is considered grammatical need not be idiomatic, and what is idiomatic may sometimes be ungrammatical un·gram·mat·i·cal adj. 1. Not in accord with the rules of grammar. 2. Not in accord with standard or socially prestigious linguistic usage. un . Let us realise the point by discussing a few simple examples:
(1) Since he's got itchy fingers, he always carries the day, he never
receives the check, nor is he thrown from the saddle.
(2) We broke down on the motorway.
(3) * Most of them was allocated a new flats.
(4) We're taking a plane to Paris tomorrow.
(5) Oroonoko, a negro prince ...,loved Imoinda, a general's daughter.
They sought her for the king's harem, and in the end the king
sold her into slavery when he discovered her love ...
(6) Dear Sir, I'm writing to inquire if it'd be possible for you to
attend our get-together. I'd come to meet you at the airport and
give you a lift ...
(7) * He could not even climb a horse.
(8) * He is known as making compliments to every woman. * All
conflicts have been finished.
* He decided to found a family.
(9) a. My daughter is writing a letter. ([-t-] : [-d-])
b. We must take a lift to get to your apartment. (*)
Native speakers and fluent speakers of English as a second language will see immediately that there is something wrong with most of the examples. Of course, those under (1) and (2) are correct, whereas (3) will be recognised as faulty even by beginners. Learners of English must be fairly advanced in order to understand the meaning of examples (1) and (2), but to master these is probably less difficult than to see the inappropriateness of examples (7) and (8). Here faulty synonymy syn·on·y·my n. pl. syn·on·y·mies 1. The quality of being synonymous; equivalence of meaning. 2. Study and classification of synonyms. 3. A list, book, or system of synonyms. 4. and a 'hypothesis of transferability', respectively, play their negative roles. And again, a high level of advancement in mastering the language is expected for the learners to judge examples (4), (5), and (6). The question reads: What is wrong with the sentences under (3) through (9)? We claim that they are not "idiomatic". However, it must be borne in mind that to be "non-idiomatic" need not mean altogether the same as to be "incorrect"; or, more precisely, there is no direct equivalency equivalency the combining power of an electrolyte. See also equivalent. between the sememes idiomatic' and 'correct' . Moreover, the concept of 'being idiomatic' should be understood as relative rather than absolute: we can say, and we do so sometimes, as in examples (4) or (5) above, "Look, your version is not altogether wrong, but saying 'We're flying to Paris tomorrow' is more idiomatic". Similarly, sentences (6) and (9b) are correct yet not idiomatic, and the same can be said about examples (7) and (8). On the other hand, phrases such as (10) it's me; as it were; by and large, etc. are incorrect, and yet they are idiomatic! An explanation may be the following: when using the word correct/correctness, what we usually have in mind, though subconsciously, is grammatical correctness. It depends, of course, on what we mean by grammar, but in any case, speaking in terms of idiomaticity makes it easy for us to incorporate to the way of our cultivated speech everything that is generally understood as acceptable in morphology, syntax, semantics, and even in phonetics phonetics (fōnĕt`ĭks, fə–), study of the sounds of languages from three basic points of view. Phonetics studies speech sounds according to their production in the vocal organs (articulatory phonetics), their physical properties (see 9a). Therefore, as we have already said above, idiomaticity is believed to operate through and across all the levels of language analysis and to fulfil the function of an "incorporating discipline" of all research in language use. We believe that breaches against idiomaticity, including faulty pronunciation, surely add to the foreign flavour in the learner's speech and they are the strongest markers of "an accent". In order to avoid this, teachers should pay attention to the idiomatic performance of their pupils from the very beginning. But do they commonly follow this requirement? We are afraid not; what is generally connected with the advanced stages of learning is something as "improvement" of what the pupils have learnt before. Yet it is true that even though idiomaticity should work from the beginning of the learning process, it works as a dine, its wider, ever-increasing scope corresponding to the learners' advancement. In other words, the question is what to teach, and at which level. To a certain extent, this seems to be a reflection of learning processes with native speakers. The advanced stages, both with learners and native speakers, will encompass the sphere of idiomaticity which refers prevailingly to the lexical side of l anguage, namely to idiomatic expressions. 4. Idiomaticity in a narrower sense of the term Let us understand that now we are in the sphere of primarily lexical idiomaticity, and therefore we refer to idiomatic expressions. As the term "idiomatic expression" is too vague in meaning, (4) some linguists hurried in with another term, namely, 'phraseme', which was to denote the superordinate class involved in idiomaticity. We shall not discuss the appropriateness of the term; yet in any case, all teachers will have come across such terms as idioms, collocations, and free combinations, and some of them may have heard of a more or less detailed subclassification of these. However, from the teacher's point of view one will not care much for, for example, chequered chequered or US checkered Adjective 1. marked by varied fortunes: a chequered career 2. marked with alternating squares of colour Adj. 1. history being considered "a semi-literal idiom of restricted variance", while a beautiful sweet young lady referred to as a literal habitual collocation collocation - co-location of unrestricted variance". (5) And yet it might be interesting to ask a question why the expression chequered history, as well as a blue film and even Good morning are idioms, while e.g., flimsy excuse is a habitual collocation, also semi-literal and one of restricted variance. At this point we find it much more useful for us to know where an idiomatic expression, of any type, begins; in other words, we wonder how we know that e.g., red pencil is different from blue pencil blue pencil Noun deletion or alteration of the contents of a book or other work Verb blue-pencil, [-cilling, -cilled] or US [-ciling, . Once we know that, it will be very easy for us to adopt someone's classification, or to work out one of our own, in order to label all expressions discussed. Nevertheless, we prefer the idea of a spectrum of idiomaticity viewed as a continuum, something like demonstrated in this simplified chart:
FREE + amount of variation -
free collocations bound dead
combinations lexical phrases collocations metaphors
red pencil heavy smoker; foot the bill You must have
close friend; taken leave of
How do you do? your senses.
FREE + amount of FROZEN
variation -
free cliches idioms proper
combinations
red pencil Have a nice This will cook
day. John's goose.
The "framing" or "boxing" of the respective classes will not be necessary in the teaching process, though this procedure can be found useful, sometimes perhaps inevitable, if we raise linguistic issues. Generally though, we are convinced that there are no sharp, clear-cut boundaries between free combinations and idiomatic expressions, the latter category being represented by collocations and idioms proper. In other words, and briefly, we argue that the respective categories, or classes, overlap. Viewed in this way, the postulated pos·tu·late tr.v. pos·tu·lat·ed, pos·tu·lat·ing, pos·tu·lates 1. To make claim for; demand. 2. To assume or assert the truth, reality, or necessity of, especially as a basis of an argument. 3. continuum must involve free combinations, too: The synchronic syn·chron·ic adj. 1. Synchronous. 2. Of or relating to the study of phenomena, such as linguistic features, or of events of a particular time, without reference to their historical context. approach does not easily allow for an extreme view assuming that everything in language is idiomatic, and so learners will not know how to say it, or what it means, or whether it is a conventional thing to say, even if they know the grammar and the vocabulary of the language. From the point of view of learning practice, the most difficult is the overlapping area: while it is primarily a matter of memory for learners to master, e.g., to kick the bucket to die. to lose one's life; to die. - Milton. See also: Bucket Kick or to spill the beans, they will probably face difficulties when construing phrases such as a close friend, to start a family, to take a photo, etc. (6) 5. Categorisation of idiomatic expressions Most linguists engaged in the topic seem to prefer to work with relative terms and criteria, or they even leave the problem alone. Thus some speak of "the least cohesive type of word combination", having in mind what is known generally as "free combinations", and, on the other hand, they refer to "loosely fixed" and "relatively frozen" expressions, thinking of 'collocations' and 'idioms', respectively. Perhaps idioms proper are defined more closely, usually in the traditional way, namely, in terms of semantics. To quote Bahns (1993), idioms are believed to be "relatively frozen expressions whose meanings do not reflect the meanings of their component parts", e.g., red herring Red Herring A preliminary registration statement that must be filed with the SEC describing a new issue of stock (IPO) and the prospects of the issuing company. Notes: , fly off the handle, kick the bucket, etc. Others are less precise, though, speaking of "lexical items which co-occur with Verb 1. co-occur with - go or occur together; "The word 'hot' tends to cooccur with 'cold'" collocate with, construe with, cooccur with, go with accompany, attach to, come with, go with - be present or associated with an event or entity; "French fries come mutual expectancy greater than a chance", e.g., rancid ran·cid adj. Having the disagreeable odor or taste of decomposing oils or fats. rancid having a musty, rank taste or smell; applied to fats that have undergone decomposition, with the liberation of fatty acids. butter, curry favour Verb 1. curry favour - seek favor by fawning or flattery; "This employee is currying favor with his superordinates" court favor, court favour, curry favor , etc. (Nattinger -- DeCarrico 1992). Still others prefer grammatical criteria to semantic ones: generativists in particular pointed to irreg ularities in idiomatic expressions, and only few of them took fancy in analysing these. It is tempting, indeed, to claim idiomatic expressions to be syntactically irregular, describing them as "asyntactic a·syn·tac·tic adj. Not conforming to accepted patterns of syntax. idioms" or "non-canonical phrases" (Cruse 1986); such expressions as by and large, off with his head, as it were, etc. cannot be generated by the regular rules of grammar. Yet there are also phrases which are altogether grammatical: the well-known and ever-quoted phrase kick the bucket has the syntactic structure of a common grammatical verb-phrase. And it is here that even generativists can have a say in the issues raised, asking questions on possible transformations, such as internal modification, passivisation, topicalisation, etc. For example, to use Wasow et al.'s (1983) own phrases, it may be interesting to look for reasons why the syntactic restrictions are absolute in (11) whereas not strict in (12):
(11) He kicked the bucket.
* The bucket was kicked.
* The bucket he kicked.
(12) He will leave no stone unturned.
[right arrow] He will leave no legal stone unturned.
We could pull yet more strings.
Those strings, he wouldn't pull for you.
As grammatical criteria alone seem to fall short, linguists interested in idiomaticity issues have been attracted again to semantic ones. No matter how much relative terms they may have used, idioms proper seem to be defined satisfactorily: the total meaning of an idiom is not understood as a simple sum of the meanings of its respective parts. In other words, an idiom is believed to be meaningfully one isolated fact. This "non-compositionality" is undoubtedly a correct criterion for defining genuine idioms, such as kick the bucket, spoil someone's goose, etc. Here the idiomatic phrases do not distribute their meanings to their components. However, there are also idiomatically id·i·o·mat·ic adj. 1. a. Peculiar to or characteristic of a given language. b. Characterized by proficient use of idiomatic expressions: a foreigner who speaks idiomatic English. combining expressions the meanings of which are more or less predictable, e.g., to take advantage of to pull strings Verb 1. pull strings - influence or control shrewdly or deviously; "He manipulated public opinion in his favor" manipulate, pull wires act upon, influence, work - have and exert influence or effect; "The artist's work influenced the young painter"; "She , to change one's tune to become less confident or boastful. See also: Change , to carry weight, to button one's lips, etc. The meanings of these phrases are, undoubtedly, distributed among their parts. Unfortunately, the criterion of non-compositionality will work in favour of a further sub-classification of idiomatic expressions rather than tell us the difference between idiomatic expressions in bulk on the one hand and free combinations on the other hand. Practitioners, namely teachers and learners, could mark idioms proper and collocations in quite a comprehensible way looking upon the former as non-compositional, whereas on the latter as compositional. Two examples at least will illustrate: to scream blue murder, to shoot the breeze: to commit murder, to shoot a film. The situation, however, is not as simpl e as that, and neither is the application of the compositionality criterion so straightforward. Quite a few psycholinguists have been examining compositionality and non-compositionality of idioms since the late 1970s; it is one or the other model of idiom processing, namely, Configuration Hypothesis or Decomposition Hypothesis, according to according to prep. 1. As stated or indicated by; on the authority of: according to historians. 2. In keeping with: according to instructions. 3. which speakers are able to process, in one or the other way, the overall figurative meaning through conceptual metaphors which underline the meanings of idiomatic expressions. (7) In this article we are not concerned with the concrete ways of processing; what we have to stress, however, is the finding that idioms are, reportedly, processed as fast as literal expressions, and sometimes even faster! Hence it follows that learners will be able to master quite a good number of idioms. The only thing they have to remember is restrictions, register and stylistic ones, in their use. Idioms are typically associated with relatively informal and colloquial registers, with popular sp eech, and they usually contain words of "homey flavour", e.g., to climb walls, to spill the beans, to chew fat, to blow one's stack Verb 1. blow one's stack - get very angry and fly into a rage; "The professor combusted when the student didn't know the answer to a very elementary question"; "Spam makes me go ballistic" , to hit the ceiling, to flip one's lid Verb 1. flip one's lid - get very angry and fly into a rage; "The professor combusted when the student didn't know the answer to a very elementary question"; "Spam makes me go ballistic" , to blow off steam, etc. Nevertheless, observing these restrictions is observing idiomaticity in the broader sense of the term, and therefore we do not expect any serious difficulties in teaching and learning idioms proper. We are still convinced that learners will face much greater problems with mastering the expressions which border on collocations from one side and on free combinations from the other side. Namely, how do we know that to answer the door or to attend to the correspondence is idiomatic, whereas * to make a photo or * to lead a diary is not? The teaching problem is that the two principal categories of free combinations and idiomatic expressions overlap (see [section]4 above), and, if we still insist of keeping them as really clear-cut categories, the dimensions such as grammaticality, non-compositionality, possibly also other s, fall short. It seems that the most reliable criterion will be 'conventionality'. For example, a blue stocking See Bluestocking. See also: Stocking can be simply one of blue colour, but also a prude prude n. One who is excessively concerned with being or appearing to be proper, modest, or righteous. [French, short for prude femme, virtuous woman : Old French prude woman who does not care for amusement. The latter meaning must have been accepted conventionally, otherwise the utterance She's a blue stocking, and all she talks about is books whenever we go out together would be nonsensical. On the other hand, no peculiar, conventional meaning was accepted in a blue sky; or better, it has not been accepted yet -- while blue pencil or blue murder are idiomatic already! The following list of examples will certainly make us consider some more issues:
(13) Crushing defeat, sound advice, weak tea, pretty girl, red
herring, blue stocking, white lie;
inflict a wound, launch a campaign, mount a horse, carry weight,
speak volumes, come a cropper, bite the dust, change one's tune,
pull one's leg, curry favour;
pride of lions;
deeply absorbed;
appreciate sincerely, laugh heartily;
blizzards rage, thunder peels, the bell tolls
Learners will very probably sense a certain difference between, for instance, sound advice and red herring, or between to mount a horse and to speak volumes. The difference may be worth discussing because of many scholarly, academic reasons, yet from the learner's point of view to master one or the other will probably be one and the same task. Namely, either represents the hyper-class of idiomatic expressions, those unitary phrases which are larger than one word each and in which the respective items have been joined on conventional grounds. Learners, we believe, will have no more difficulties with mastering to speak volumes than with sound advice, once they have understood the meaning and have been said: "yes, this is the conventional way to say it, yes, this is idiomatic". Working with a corpus of English idiomatic expressions, such as those illustrated in the list above, one can get an impression that these are far too many and that English speech is nothing but a sort of concatenation of idiomatic phrases. And, indeed, certain words seem to have been used repeatedly very frequently together, or perhaps with a higher frequency than others. No wonder that they become familiar, and hence also fairly fixed. Thus everybody will accept the collocation He laughed heartily as natural in English, whereas replacing heartily for cordially or for broadly in the very same context would be generally turned down as non-idiomatic. We can assume that prosody prosody: see versification. prosody Study of the elements of language, especially metre, that contribute to rhythmic and acoustic effects in poetry. may have played a significant role in giving preference to one word rather than another: rhythmical circumstances, versification versification, principles of metrical practice in poetry. In different literatures poetic form is achieved in various ways; usually, however, a definite and predictable pattern is evident in the language. , accent, and the like, in a longer perspective, can never be excluded. All this adds to frequency of use, which very probably has been the primary criterion for claiming conventionalisation. Again, practitioners need not bother about these and similar opinions; what they should be aware of, however, is the fact that idiomatic expressions, like anything else in language, are due to constant evolution and change. Thus the fixation is not always proportional to frequency, at least not in the long term. A closer diachronic investigation would certainly show that certain collocations petered out and were replaced, also because they became trite. The triteness, which is, in a way, the reverse of creativity in language, can also be regarded as a criterion for claiming conventionalisation. Taking into account such phenomena as a long-time perspective, geographical varieties, dialectal and register peculiarities, we shall not wonder at idioms proper coming into existence out of idiomatic expressions of "lower rank". And viewed in this way, we shall understand better the fact that the hyper-classes of free combinations and idiomatic expressions overlap: a free combination can easily become an idiomatic expression, namely, through the possible frequency of use. Unfortunately, non-native speakers can hardly tell; it is only the intuition of native speakers that recognises a phrase as familiar. In a way it is true that the English speech may sound like an incessant flow of idiomatic expressions. Taken strictly literally, this idea is an exaggeration of matters; nevertheless, we assume that it is better for learners to accept the view rather than to rely too much on direct transfers from their mother tongue mother tongue n. 1. One's native language. 2. A parent language. mother tongue Noun the language first learned by a child Noun 1. , which can often result in a less idiomatic or downright non-idiomatic performance. Secondly, we argue, too, that idiomatic expressions of any rank or class make it possible for speakers (including learners, of course) to perform with decent fluency, of both the speech-act proper and its content. As we have had it above, since idiomatic expressions make up units of more than one word each, within one sentence, and since speakers are expected to face no problems with mastering the expressions, irrespective of irrespective of prep. Without consideration of; regardless of. irrespective of preposition despite their literal or figurative meanings, they will take advantage of the efficient retrieval of the very same expressions in recurrent situations. Although it may sound rather vulgar, idiomatic e xpressions, by definition larger than one word, consequently last longer when pronounced, which enables speakers to make full use of the time in which the expression is being uttered. Borrowing Nattinger --DeCarrico's (1992) simile simile (sĭm`əlē) [Lat.,=likeness], in rhetoric, a figure of speech in which an object is explicitly compared to another object. Robert Burns's poem "A Red Red Rose" contains two straightforward similes: , idiomatic expressions are something like prefabricated pre·fab·ri·cate tr.v. pre·fab·ri·cat·ed, pre·fab·ri·cat·ing, pre·fab·ri·cates 1. To manufacture (a building or section of a building, for example) in advance, especially in standard sections that can be easily shipped and parts of speech, and these prefab parts permit speakers to fix their attention onto larger structures of the discourse and onto the subject of the discourse. Namely, if speakers were supposed to zero in narrowly on individual words as these are pronounced, the postulated fluency as well as the desired idiomaticity of native-like speech would probably be threatened. Suffices to illustrate the point on 'fixed phrases' which are quite variable and described easily by the traditional rules of syntax, and which, in our opinion, represent the transitory TRANSITORY. That which lasts but a short time, as transitory facts that which may be laid in different places, as a transitory action. , overlapping sphere between free combinations and idiomatic expressions: a year ago, as far as I know, in my view, I'd like to..., Could you tell me..., Would you mind..., If I were you... and so on. (1.) The present article is an abridged version of the author's course of lectures Noun 1. course of lectures - a series of lectures dealing with a subject course, course of instruction, course of study, class - education imparted in a series of lessons or meetings; "he took a course in basket weaving"; "flirting is not unknown in college delivered at the School of English Various English literature university departments or programs are known as the School of English. Articles on such schools include:
(2.) This practice is followed in this article, too; see [section]4. (3.) See [section]5. (4.) Different authors put different labels to the term, e.g., frozen expressions, phrasal wholes, chunks, concatenations, etc. (5.) See Fernando (1996) or Sonomura (1996). (6.) See also examples in [section]3.1. (7.) People cannot, as is believed, bypass the literal meanings of an idiom's constituents, and so it is no wonder that some authors believe in idioms being compositional! But, frankly speaking, people do not normally assign putative, context-free literal meanings to the individual idiom's components; it is rather context-sensitive meanings that they have in mind, though subconsciously. REFERENCES Bahns, Jens 1993 "Lexical collocations: A contrastive view", ELT ELT English Language Teaching ELT n abbr (Scol) (= English Language Teaching) → Englisch als Unterrichtsfach Journal 47. Bloomfield, Leonard Bloomfield, Leonard, 1887–1949, American linguist, b. Chicago. Bloomfield was professor at Ohio State Univ. (1921–27), at the Univ. of Chicago (1927–40), and at Yale (from 1940). 1983 An introduction to the study of language. Amsterdam - Philadelphia: John [1914] Benjamins Publishing Company. Cruse, D.A. 1986 Lexical semantics Noun 1. lexical semantics - the branch of semantics that studies the meanings and relations of words semantics - the study of language meaning . Cambridge: CUP. Fillmore, Charles Fillmore, Charles (1854–1948) Protestant religious leader, businessman; born near St. Cloud, Minn. The son of a merchant who traded with Indians, he worked as a clerk and muleteer and speculated in real estate in Oklahoma, Colorado, and Texas before turning to J. -- Paul Kay Paul Kay is an emeritus professor of linguistics at the University of California, Berkeley, United States. He joined the University in 1966 as a member of the Department of Anthropology, transferring to the Department of Linguistics in 1982. -- J. D. O'Connor 1988 "Regularity and idiomaticity in grammatical constructions: The case of 'let alone'". 1992 Lexical phrases and language teaching. Oxford: OUP OUP (in Northern Ireland) Official Unionist Party . Nattinger, James R. -- Jeanette S. DeCarrico Kay, Paul 1997 Words and the grammar of context. Stanford: CSLI CSLI Center for the Study of Language and Information CSLI Civil Society and Local Initiatives Publications. Sag, Ivan A. -- Thomas Wasow 1994 "Idioms", Language 70, 3: 491-538. Sonomura, Marion Okawa 1996 Idiomaticity in the basic writing of American English. New York New York, state, United States New York, Middle Atlantic state of the United States. It is bordered by Vermont, Massachusetts, Connecticut, and the Atlantic Ocean (E), New Jersey and Pennsylvania (S), Lakes Erie and Ontario and the Canadian province of : Peter Lang. |
|
||||||||||||||

jec·ti
en·er n.
Printer friendly
Cite/link
Email
Feedback
Reader Opinion