Printer Friendly
The Free Library
14,701,494 articles and books
Member login
User name  
Password 
 
Join us Forgot password?

Shakespeare from the Margins: Language, Culture, Context.


Patricia Parker. Chicago and London: University of Chicago Press The University of Chicago Press is the largest university press in the United States. It is operated by the University of Chicago and publishes a wide variety of academic titles, including The Chicago Manual of Style, dozens of academic journals, including , 1996. x 2D 392 pp. $52 (cl), $19.95 (pap). ISBN ISBN
abbr.
International Standard Book Number


ISBN International Standard Book Number

ISBN n abbr (= International Standard Book Number) → ISBN m 
: 0-2266-4584-3 (d), 0-2266-4584-1 (pap).

For the sake of argument, Patricia Parker begins by seeming to contest Dr. Johnson's criticism of Shakespeare's wordplay. Johnson wrote dismissively of puns: "a quibble QUIBBLE. A slight difficulty raised without necessity or propriety; a cavil.
     2. No justly eminent member of the bar will resort to a quibble in his argument.
 was to him the fatal Cleopatra for which he lost the world and was content to lose it." Parker's Shakespeare from the Margins: Language, Culture, Context reorients reading Shakespeare, putting this Cleopatra at the center of the project. Sensitivity to the connections created by Shakespeare's wanton Grossly careless or negligent; reckless; malicious.

The term wanton implies a reckless disregard for the consequences of one's behavior. A wanton act is one done in heedless disregard for the life, limbs, health, safety, reputation, or property rights of
 language opens up rich avenues of interpretation. Perhaps not at all incidentally, these interpretive directions are subversive of political, social, and sexual orthodoxies.

For Parker, words are material to the plays. She explores verbal networks (words related to preposterous, conveyance, translation, delation/dilation, construction, joinery joinery, craft of assembling exposed woodwork in the interiors of buildings. Where carpentry refers to the rougher, simpler, and primarily structural elements of wood assembling, joinery has to do with difficult surfaces and curvatures, such as those of spiral , and matter), endeavoring to glimpse through these networks "the relation between the plays and their contemporary culture, in a period when English was not yet standardized into a fixed orthography, obscuring on the printed page the homophonic hom·o·phon·ic  
adj.
1. Having the same sound.

2. Having or characterized by a single melodic line with accompaniment.



[From Greek homoph
 networks possible" (1). In seven chapters, she comments on Comedy of Errors, A Midsummer Night's Dream A Midsummer Night's Dream is a romantic comedy by William Shakespeare written sometime in the 1590s. It portrays the adventures of four young Athenian lovers and a group of amateur actors, their interactions with the Duke and Duchess of Athens, Theseus and Hippolyta, and , The Merry Wives of Windsor, the Merry Wives of Windsor, The

Mr. Ford disguises himself in order to thwart Falstaff’s designs on Mrs. Ford. [Br. Drama: Shakespeare The Merry Wives of Windsor]

See : Disguise
 English histories and Hamlet, All's Well that Ends Well and TroiIus and Cressida, and Othello and Hamlet.

Parker is acutely sensitive to the often very finely tuned iterations of the terms she traces; and as close reading her analyses are insightful, sometimes wonderful. Particularly notable is chapter 6 on "Dilation dilation /di·la·tion/ (di-la´shun)
1. the act of dilating or stretching.

2. dilatation.


di·la·tion
n.
1.
 and Inflation: All's Well That Ends Well, Troilus and Cressida Troilus and Cressida (troi`ləs, krĕs`ĭdə), a medieval romance distantly related to characters in Greek legend. Troilus, a Trojan prince (son of Priam and Hecuba), fell in love with Cressida (Chryseis), daughter of Calchas. , and Shakespearean Increase," which explores how references to dilation and increase link Helena and Parolles and both of them with the momentum of the plot of All's Well. A crucial aspect of the book's argument, however, insists on consequences of this analysis beyond mere appreciation.

Parker chooses the terms around which she focuses her analysis for their significance to the immediate cultural context of the plays. Reading Shakespeare this way is therefore, after the example of Raymond Williams, an aspect of the "broader reading of early modern culture"(10). The book's final chapter, "Othello and Hamlet: Spying, Discovery, Secret Faults," opens up new dimensions of these plays by discussing them in the context of letter-writing handbooks (secretaries) and the system of Elizabethan surveillance. Full notes make this book a valuable review of much of the recent work in the cultural studies of the early modern period.

There are many excellencies and some irritations, the latter often of a mechanical sort. Given the wealth of bibliography in the notes, one laments the lack of a list of works cited. Curiously, there is no index entry for Parker herself, even though she properly refers to her own earlier work and to essays that appear in the several important collections she has coedited. Further, though Parker's argument generally, and in the chapter on Merry Wives explicitly, takes note of how recent work on the material conditions of the early texts of the plays exposes the way modern editions can distort the workings of Shakespearean wordplay, she cites modern editions without saying which ones, except when the passage involves an editorial decision she criticizes. Desdemona's name in 3.3 of Othello, for example, was not described as begrimed be·grime  
tr.v. be·grimed, be·grim·ing, be·grimes
To smear or soil with or as if with dirt.

Adj. 1. begrimed
 and black as the Moor's face until the second quarto (1630) of that play. It is odd to use that reading without recognizing that it is almost certainly post-Shakespearean. Parker's argument allows her to be eclectic in her textual choices, but she is most convincing when she provides reasons for her decisions.

This last (in a different but - as Parker inspires one to check this - related sense) quibble brings us back to Cleopatra. For a book on wordplay, Shakespeare from the Margins is remarkably sober. Long sentences and paragraphs studded with numbers that take a reader to extensive notes: such conspicuous diligence suggests that Parker is not so much giving Cleopatra her due as making her over, the way Dryden did.

MARGARET MAURER Colgate University
COPYRIGHT 1998 Renaissance Society of America
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 1998, Gale Group. All rights reserved. Gale Group is a Thomson Corporation Company.

 Reader Opinion

Title:

Comment:



 

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Maurer, Margaret
Publication:Renaissance Quarterly
Article Type:Book Review
Date:Sep 22, 1998
Words:668
Previous Article:Elizabethan Theater: Essays in Honor of S. Schoenbaum.
Next Article:The Weyward Sisters: Shakespeare and Feminist Politics.
Topics:



Related Articles
The Scythe of Saturn: Shakespeare and Magical Thinking.
New Casebooks: A Midsummer Night's Dream.
The Taming of the Shrew: Texts and Contexts.
The Bedford Companion to Shakespeare: An Introduction with Documents.
Shakespeare in China: A Comparative Study of Two Traditions and Cultures.
Gender Reversals and Gender Cultures: Anthropological and Historical Perspectives.(Review)
Shakespeare, Spenser, and the Crisis in Ireland.(Review)
Shakespeare in the Theatre: An Anthology of Criticism.(Review)(Brief Article)
An Intellectual Look at American Sign Language. (In Review).
Shakespeare's Brain: Reading with Cognitive Theory. (Reviews).

Terms of use | Copyright © 2009 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters | Submit articles