Printer Friendly
The Free Library
21,610,989 articles and books
Member login
User name  
Password 
 
Join us Forgot password?

Paul Alvre: 3. Januar 1921 - 18. November 2008.

Am 18. November November: see month.  des vergangenen Jahres endete der Lebensweg von Paul Paul, 1901–64, king of the Hellenes (1947–64), brother and successor of George II. He married (1938) Princess Frederika of Brunswick. During Paul's reign Greece followed a pro-Western policy, and the Cyprus question was temporarily resolved.  Alvre, Emeritprofessor der Universitat Tartu Tartu (tär`t), Ger. and Swed. Dorpat, city (1994 pop. 105,844), E Estonia, a port on the Ema River.  und Ehrendoktor der Universitat Helsinki.

Paul Alvre wurde am 3. Januar 1921 als Sohn eines Schusters in Tartu geboren. Im Jahre 1940 hatte er das Abitur am dortigen Hugo-Treffner-Gymnasium abgelegt. Das sich schon wahrend der Schulzeit entwickelte Interesse fur Sprachen, besonders fur das Finnische, bewegte ihn im Herbst dieses di·e·sis  
n. pl. di·e·ses
See double dagger.



[Medieval Latin, semitone (which was indicated by a double dagger), from Latin, quarter tone, from Greek diesis,
 Jahres ein Studium des Estnischen und verwandter Sprachen an der Universitat seiner seine  
n.
A large fishing net made to hang vertically in the water by weights at the lower edge and floats at the top.

v. seined, sein·ing, seines

v.intr.
To fish with such a net.

v.
 Heimatstadt aufzunehmen. Jedoch im Sommer Sommer is a surname, from the German and Danish word for the season "summer".

It may refer to:
  • Alfred Sommer (ophthalmologist) (born 1943), American academic
  • António de Sommer Champalimaud
  • Barbara Sommer (born 1948), German politician (CDU)
 1941 stand er bereits in den Reihen der estnischen Freiheitskampfer, die Tartu von den sowjetischen Besatzern befreiten. Im Jahre 1943 floh er aus seinem nun von den Deutschen besetzten Vaterland nach Finnland. In Finnland trat er freiwillig den finnischen Streitkraften bei, um fur die Freiheit Finnlands und die Ehre Estlands im Krieg gegen die Sowjetunion zu kampfen; so wie Paul Alvre handelten Tausende nach Finnland geflohene junge estnische Manner. Nach Kriegsende 1944 kehrte er zusammen mit den meisten Kampfern in die Heimat zuruck, um hier fur die Freiheit Estlands sein Leben einzusetzen. Die schwach bewaffneten Esten konnten das Vordringen der Sowjetarmee nicht aufhalten und Paul Alvre gelang wieder die Flucht nach Finnland. Dort beendete er 1946 mit dem Magistergrad die Universitat Helsinki. Paul Alvre hatte die Lizentiatsprufungen abgelegt und ab Herbst 1946 als Lektor fur Estnisch an der Padagogischen Hochschule in Jyvaskyla eine Anstellung erhalten. Auf der Grundlage einer von der Sowjetunion erstellten Namensliste wurde er 1947 von der finnischen Sicherheitspolizei verhaftet und 1948 lieferte Finnland die in den Reihen seiner Streitkrafte gekampften Esten an die Sowjetunion aus. Wahrend der Zugfahrt nach Estland riskierte Paul Alvre mit einigen anderen Mannern den Sprung aus dem Zug, es gelang ihm sich zu legalisieren und so den Aufenthalt in einem sowjetischen Gefangenenlager zu umgehen. Mit dem finnischen Hochschuldiplom in der Tasche konnte er in Viljandi als Lehrer fur Estnisch und Latein tatig zu sein.

[ILLUSTRATION OMITTED]

Paul Alvre hatte in Finnland begonnen an seiner Doktordissertation zu arbeiten. In Estland hatte er wegen seiner Vergangenheit keinerlei Chancen auf einen Aspiranturplatz. Uberhaupt war im okkupierten Estland eine wissenschaftliche Forschungstatigkeit lange Zeit nur an der Universitat zugelassen.

So erschienen 1961 die ersten wissenschaftlichen Abhandlungen von dem inzwischen vierzigjahrigen Paul Alvre in "Keel keel

1. the ventrally directed large surface of the bird's sternum, the site of attachment of the major muscles of flight. Called also carina.

2. the prominent area over the sternum in Dachshunds.
 ja Kirjandus". Ein Jahr spater konnte man seine Seine (sān, Fr. sĕn), Lat. Sequana, river, c.480 mi (770 km) long, rising in the Langres Plateau and flowing generally NW through N France.  Beitrage schon im Jahrbuch der Gesellschaft fur Muttersprache (Emakeele Seltsi Aastaraamat 1962) finden. Diese ersten Untersuchungen befassten sich mit dem Wortschatz. Vor allem suchte er in estnischen Wortern, darunter in unveranderlichen Wortern des Altestnischen nach Uberbleibseln von ehemaligen aus dem gegenwartigen Gebrauch geschwundenen Kasusendungen oder auch von anderen Flexionsendungen. Solche Forschungen setzte er auch in den nachsten Jahrzehnten fort und so ist es ihm zu danken, dass man viel um die versteinerten Formen im Estnischen weiss und diese aufgedeckt wurden. Im Jahre 1964 erschien in drei Ausgaben der Zeitschrift "Keel ja Kirjandus" Paul Alvres beachtenswerter Fortsetzungsartikel "Keeleajalooline pilk eesti muutkon dade susteemile", in dem er einen historischen Blick auf die estnischen Deklinationsund Konjugationsgruppen warf. Ein Jahr spater druckte die gleiche Fachzeitschrift eine Untersuchung uber die Bestimmung des qualitativen Stufenwechsels von konsonantstammigen Wortern ("Konsonanttuveliste sonade astmevahelduse maaramisest", 1965).

Zu diesen beiden Uberraschungen fur die Fachwelt gesellte sich noch eine dritte. Diese war die 1966 in Tartu stattgefundene Verteidigung seiner 1122 Seiten umfassenden finnischsprachigen Dissertation dis·ser·ta·tion  
n.
A lengthy, formal treatise, especially one written by a candidate for the doctoral degree at a university; a thesis.


dissertation
Noun

1.
 "Morfologis-aannehistoriallinen tutkimus monikkovartalon muodosuksesta suomen kielessa verrattuna sukukieliin", die sowohl im Sinne einer Dissertation eines Kandidaten der Wissenschaft als auch einer Doktorarbeit abgelegt wurde. Die Pluralstamme stellen in den ostseefinnischen Sprachen eine komplizierte Erscheinung dar, die nun aus der Sicht der finnischen Sprache eine sehr tiefgrundige Erforschung bekommen hatten, wobei zur Illustrierung in diese Arbeit auch andere ostseefinnische Sprachen mit einbezogen worden waren.

Der Akademiker Prof. Paul Ariste Paul Ariste (February 31905, Torma, Jõgevamaa – February 21990, Tartu) was an Estonian linguist renowned for his studies of the Finno-Ugric languages (especially Estonian and Votic), Yiddish[1] and Baltic Romani language. , einst erster Leiter des Lehrstuhls fur finnisch-ugrische Sprachen, konnte durchsetzen, dass der Doktor der Philologie Paul Alvre 1968 als Professor fur finnisch-ugrische Sprachen an die Universitat Tartu berufen wurde, wo er bis Second version. It means twice in Old Latin, or encore in French. Ter means three. For example, V.27bis and V.27ter are the second and third versions of the V.27 standard.  zum Jahre 1993 auf dieser Stelle tatig gewesen ist. Neben der direkten Lehre im Auditorium auditorium

Portion of a theater or hall where an audience sits, as distinct from the stage. The auditorium originated in the theaters of ancient Greece, as a semicircular seating area cut into a hillside.
 hat er auch die Studenten auf Forschungsreisen zu den Finnen, Ishoren und Woten begleitet, padagogische Praktika geleitet und erfolgreich die Aufgaben des Lehrstuhlleiters bewaltigt, wenn dieser auf seinen zahlreichen und oft oft  
adv.
Often. Often used in combination: his oft-expressed philosophy; oft-repeated tales.



[Middle English, from Old English; see upo in Indo-European roots.
 Monate dauernden Auslandsaufenthalten weilte. Unter seinen Fittichen wuchsen viele estnische Forscher und auch junge Vertreter von verwandten Volkern heran, denen er mit Rat und Tat beim Verfassen ihrer Diplom- und Kandidatenarbeiten (= PhD-Dissertationen) zur Seite gestanden hatte.

Die Thematik seiner Dissertation hatte in Paul Alvre mehrere Ideen geweckt. So hatte er festgestellt, dass sich die ostseefinnischen Sprachen auf der Landkarte auf beiden Seiten des Finnischen Meerbusens nach einem bestimmten Merkmal deutlich in die West- und Ostgruppe aufspalten. Und zwar danach, ob sich in den Formen des Genitivs Plural PLURAL. A term used in grammar, which signifies more than one.
     2. Sometimes, however, it may be so expressed that it means only one, as, if a man were to devise to another all he was worth, if he, the testator, died without children, and he died leaving one
 ein Pluralmerkmal befunden hat oder ob es jetzt auch noch vorhanden ist (so wie im nordestnischen Wort wort 1  
n.
A plant. Often used in combination: liverwort; milkwort.



[Middle English, from Old English wyrt; see
 kalade und im finnischen Wort kalain) oder sogar zwei Pluralmerkmale auftauchen (wie in dem entsprechenden wepsischen Wort kalaide, aus dem im Finnischen kalojen und im Voru-Dialekt kallo geworden ist). Diese Erkenntnis brachte ihn dazu, im Jahre 1973 eine neue und eindeutig auf sprachlichen Merkmalen beruhende Aufgliederungstheorie der ostseefinnischen Grundsprache vorzulegen.

Neben grossen Gedanken enthalt das wissenschaftliche Werk von Paul Alvre viele kleine Perlen. Das Spektrum seiner mehr als 500 Abhandlungen ist Ehrfurcht erregend und kaum auf einen Blick zu erfassen, in dem es einerseits die Lautgeschichte, die Wortbildung, die Derivation derivation, in grammar: see inflection. , die Syntax syntax: see grammar.
syntax

Arrangement of words in sentences, clauses, and phrases, and the study of the formation of sentences and the relationship of their component parts.
, die Wortbedeutung abdeckt und andererseits von Problemen der ostseefinnischen Sprachen, besonders des Finnischen und Estnischen, bishin zu Problemen der finnischugrischen Sprachen und der gesamten uralischen Sprachgruppe reicht, wobei auch der Hintergrund indoeuropaischer Nachbarsprachen Berucksichtigung findet und zeitlich gesehen von der Periode der Chronik Heinrichs von Lettland uber die alte Schriftsprache des Estnischen und Finnischen bis zur aktiven Mitgestaltung der Terminologie der estnischen Gegenwartssprache reicht. Aus seinen zwangslaufig zu verschiedenen Zeiten verstreut erschienenen Artikeln konnte man mehrere Bucher zusammenstellen, die in wesentlichem Masse die Landschaft der Erforschung der estnischen Sprache reicher werden liessen.

Letztendlich hat Paul Alvre einen bedeutsamen Beitrag auch zur angewandten Sprachwissenschaft geleistet, denn er hat uber viele Jahre mitgeholfen, die estnische Medizinterminologie zu entwickeln.

Mit einer fur einen Professor ungewohnlichen Begeisterung und Zunei gung hat er sich aktiv dafur eingesetzt, den Unterricht in der finnischen Sprache zu intensivieren. So stammen aus seiner Feder die Regeln fur den finnischen Sprachunterricht sowie weitere Lehrund Worterbucher: "Soome keeleopetuse reeglid" (1969), "Soome keele opik iseoppijaile" (1967), "Eesti-soome vestlussonastik" (1969), "Soome sonakonstruktsioone ja valjendeid" (1977-1978), und zusammen mit Raul Vodja "Pulma poikineen. Virolais-suomalainen vertailusanakirja" (1993).

Es wirkt irgendwie symbolhaft, dass die letzte Publikation von Paul Alvre dem im Alter von 99 Jahren fern fern, any plant of the division Polypodiophyta. Fern species, numbering several thousand, are found throughout the world but are especially abundant in tropical rain forests. The ferns and their relatives (e.g.  von der Heimat, in Bloomington im USA-Bundesstaat Indiana Indiana, state, United States
Indiana, midwestern state in the N central United States. It is bordered by Lake Michigan and the state of Michigan (N), Ohio (E), Kentucky, across the Ohio R. (S), and Illinois (W).
 verstorbenen estnischen Sprachwissenschaftler Alo Raun gewidmet war.

Moge auf diesem herausragenden estnischen Sprachwissenschaftler, so wie man in Estland sagt: Olgu kodumaa muld talle kerge--die Heimaterde leicht auf ihm ruhen.

TIIT-REIN VIITSO (Tartu)

Address

Tiit-Rein Viitso

University of Tartu At different times during its history the University of Tartu was known as Academia Gustaviana, University of Dorpat, '' Universität (zu) Dorpat, University of Yuryev, and Tartu State University (Tartu Riiklik Ülikool)''.  

E-mail: tiit-rein.viitso@ut.ee
COPYRIGHT 2009 Estonian Academy Publishers
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2009 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

 Reader Opinion

Title:

Comment:



 

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Viitso, Tiit-Rein
Publication:Linguistica Uralica
Date:Mar 1, 2009
Words:1132
Previous Article:Nachruf auf den "Berufsetymologen" in memoriam Karoly Redei.
Next Article:The "Ugric-Turkic battle": a critical review/[TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII].

Terms of use | Copyright © 2013 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters | Submit articles