Printer Friendly
The Free Library
14,709,671 articles and books
Member login
User name  
Password 
 
Join us Forgot password?

Miriam DeCosta-Willis, ed. Daughters of the Diaspora: Afra-Hispanic Writers.


Miriam DeCosta-Willis, ed. Daughters of the Diaspora: Afra-Hispanic Writers. Kingston, Jamaica The City of Kingston is the capital and largest city of Jamaica. It is located on the southeastern coast of the island country at Coordinates: . : Ian Randle P, 2003. 544 pp. $29.95.

In a compelling and informative introduction, Miriam DeCosta-Willis observes that the last decade has witnessed "the emergence of women writers as a new and powerful voice in Afro-Hispanic literature, so much so that it is possible to speak of the mujerizacion (womanization) of that literature." Daughters of the Diaspora: Afra-Hispanic Writers documents, examines, and announces a vibrant but neglected collection of twentieth-century writers from Colombia, Costa Rica Costa Rica (kŏs`tə rē`kə), officially Republic of Costa Rica, republic (2005 est. pop. 4,016,000), 19,575 sq mi (50,700 sq km), Central America. , Cuba, the Dominican Republic Dominican Republic (dəmĭn`ĭkən), republic (2005 est. pop. 8,950,000), 18,700 sq mi (48,442 sq km), West Indies, on the eastern two thirds of the island of Hispaniola. The capital and largest city is Santo Domingo. , Ecuador, Equatorial Guinea Equatorial Guinea (gĭn`ē), officially Republic of Equatorial Guinea, republic (2005 est. pop. 536,000), 10,830 sq mi (28,051 sq km), W central Africa. , Puerto Rico Puerto Rico (pwār`tō rē`kō), island (2005 est. pop. 3,917,000), 3,508 sq mi (9,086 sq km), West Indies, c.1,000 mi (1,610 km) SE of Miami, Fla. , and Uruguay. Featuring twenty Hispanophone writers of African descent, Daughters of the Diaspora presents a range of genres, including poetry, short stories, essays, and excerpts from novels (many translated into English for the first time). Accompanying the creative writing are brief but informative biographical introductions, as well as interviews and literary criticism by fifteen different scholars.

While Daughters of the Diaspora traces the birth of Afra-Hispanic writing to the little-known eighteenth-century Cuban writer Juana Pastor, "Black women," DeCosta-Willis notes, "did not produce a body of literature until the 1980s and 1990s." The reasons for this silence are numerous: The eighteenth century was marked by slave insurrections and rebellions (an estimated two million Africans were imported to the Spanish colonies between 1502 and 1870), whereas the nineteenth century became a battleground for emancipation and independence, followed by civil wars, revolutions, and economic instability. More recently, these twentieth-century writers have suffered from the effects of unstable and unscrupulous market places. As DeCosta-Willis notes, "Literary production is difficult in countries where there is a small publishing industry or where the works of women and Blacks are not priorities in the literary marketplace."

Not surprisingly, given the depth and length of these censorious cen·so·ri·ous  
adj.
1. Tending to censure; highly critical.

2. Expressing censure.



[Latin c
 silences, the creative writing in Daughters of the Diaspora is spring-loaded: impassioned, forthright, and fresh, but also innovative, lyrical, and sensual. While there are dangers in grouping together this diverse collection of writers, their writing (much of it poetry) explores, among other themes: masking and identity, race and sexuality, colonialism and slavery, political commitment, national identity, and class. Throughout Daughters of the Diaspora runs a collective suspicion of and resistance to Euro-American feminism. As DeCosta-Willis wryly notes, the lives of the contributors suggest that an Afra-Hispanic writer needs more than a "room of her own." "To write," DeCosta-Willis notes, "she also needs support from the literary establishment, including editors, publishers, distributors and reviewers."

Daughters of the Diaspora begins with the poetry of the Uruguayan writer Virginia Brindis de Salas Virginia Brindis de Salas (1908?-1958) was a poet of the black community of Uruguay. She was an active contributor to the black artistic journal Nuestra Raza, and published two collections of poetry: Pregon de Marimorena in 1946 and Cien Carceles de Amor  (1908-1958), the first Black woman writer in South America South America, fourth largest continent (1991 est. pop. 299,150,000), c.6,880,000 sq mi (17,819,000 sq km), the southern of the two continents of the Western Hemisphere.  to publish two books. Drawing on Afro-Uruguayan culture, de Salas's powerful poems highlight social injustice Social Injustice is a concept relating to the perceived unfairness or injustice of a society in its divisions of rewards and burdens. The concept is distinct from those of justice in law, which may or may not be considered moral in practice.  through the use of the pregon ("cry of the black street vendor in a poetic form"), an oral art form that dates back to slavery. The Puerto Rican Puer·to Ri·co  
Abbr. PR or P.R.
A self-governing island commonwealth of the United States in the Caribbean Sea east of Hispaniola.
 poet Carmen Carmen

throws over lover for another. [Fr. Lit.: Carmen; Fr. Opera: Bizet, Carmen, Westerman, 189–190]

See : Faithlessness


Carmen

the cards repeatedly spell her death. [Fr.
 Colon Pellot (b. 1911) explores the crises of racial identity through the figure of the mulata, speaking in a range of registers and voices. It is another poet, however, Julia de Burgos Julia de Burgos (February 17, 1914 – July 6, 1953) is considered by many as the greatest poet to have been born in Puerto Rico, and along with Gabriela Mistral, is considered as one of the greatest poets of Latin America.  (1914-1953), known as an "icon of Puerto Rican feminism and pro-independence passion," whose subversive and empowering life and work stand out in this collection. From "Cry of the Kinky kink·y  
adj. kink·i·er, kink·i·est
1. Tightly twisted or curled: kinky hair.

2.
 Haired Girl" ("Ay, ay, ay, I am black, pure black") to the sensual "Rio Grande Rio Grande, city, Brazil
Rio Grande (rē` grän`dĭ), city (1991 pop.
 de Loiza" ("Coil yourself upon my lips and let me drink you") and the provocative "Pentachrome" ("Today I want to be a man ... and rape Julia de Burgos"), her remarkably progressive and challenging poetry explodes off the page. Echoing the tragic end of Zora Neale Hurston Zora Neale Hurston (January 7, 1891 – January 28, 1960) was an American folklorist and author during the time of the Harlem Renaissance, best known for the 1937 novel Their Eyes Were Watching God. , de Burgos suffered from poverty, alcoholism, and anonymity and was buried in an unmarked grave in Harlem. Although de Burgos has begun to be recognized by writers, including Sherezada "Chiqui" Vicioso (also in this collection), her inimitable in·im·i·ta·ble  
adj.
Defying imitation; matchless.



[Middle English, from Latin inimit
 writing deserves far wider recognition and attention.

Daughters of the Diaspora continues to offer a relentless range of unusual and innovative writing, from the surrealist-inspired poetry of the Dominican Republic writer Aida Cartagena Portalatin (1918-1994) and the Cuban novelist Marta Rojas (b. 1931), whose novel El columpio de Rey Spencer (Rey Spencer' s Swing), published in 1993, is the first in a trilogy on Cuban history, national identity, and racial origins. As DeCosta-Willis notes, her novel Santa lujuria o papeles blanco (Holy Lust or White Papers), excerpted in this collection, "is one of only two novels by a Cuban woman of African descent (Rojas in both cases)." In fact, to read Daughters of the Diaspora is to be greeted by a startling star·tle  
v. star·tled, star·tling, star·tles

v.tr.
1. To cause to make a quick involuntary movement or start.

2. To alarm, frighten, or surprise suddenly. See Synonyms at frighten.
 range of pioneering writers: The Costa Rican poet and essayist Eulalia Bernard (b. 1935), for example, was the first Costa Rican woman of African descent to publish a collection of poetry. And yet, with so much laudable innovation come occasional flashes of rawness, glimmers of not fully developed theoretical positions. Eulalia Bernard, for example, declares that "Rhythm--not the colour of the skin--is the essence of Africanness.... We are the only race that has rhythm." Only one writer published in this collection (the Puerto Rican Mayra Santos-Febres, b. 1966) writes about homosexuality. Again, while the suspicion of Euro-American feminism is understandable and often well-articulated, the declaration of Maria Nsue Angue (b. 1948) that feminism is "a sickness of developed countries" stops short of interrogating the movement's multi-layered complexities.

The reasons for these at times surprising comments are complex and may be in part to do with an Afra-Hispanic relationship to African American literature African American literature is the body of literature produced in the United States by writers of African descent. The genre traces its origins to the works of such late 18th century writers as Phillis Wheatley and Olaudah Equiano, reached early high points with slave narratives . A number of writers cite Toni Morrison--and in particular Alice Walker--as inspirations for female black writing. Given the economic deprivation in many countries and, for some writers included, the lack of access to contemporary (translated) theoretical works, it is not surprising that some of the views expressed are reminiscent of earlier African American African American Multiculture A person having origins in any of the black racial groups of Africa. See Race.  ideological positions. And yet it would be wrong to suggest that these writers depend on African American literature for inspiration (as the wealth of cultural practices depicted illustrates) or that they are Hispanic prototypes of contemporary Afra-American literature. In fact, as DeCosta-Willis notes, the first-person narrative favored by many AfraAmerican writers is seldom used by black Hispanic women. While there are parallel themes (such as miscegenation Mixture of races. A term formerly applied to marriage between persons of different races. Statutes prohibiting marriage between persons of different races have been held to be invalid as contrary to the equal protection clause  , racial awareness and identity, slavery, racism, and black female sexuality), a distinctive Hispanophone voice emerges. This voice is most distinct in poetry that mines local culture, whether about the Cuban Revolution (Nancy Morejon, b. 1944) or the experimental prose-poetry of Excilia Saldana (1946-1999), which draws on the Afro-Cuban tradition. Many of the authors collected here write poignantly about dislocation and exile (such as Lourdes Casal, 1938-1981, and Maria Nsue Angue), and, while they acknowledge admiration for black American female writing, their voices are distinct and unique.

Daughters of the Diaspora is an indispensable collection for scholars, students, and enthusiasts of Hispanophone women of African decent, Caribbean literature, and women's studies. Part-anthology, part-critical survey, this pioneering book gathers together a fascinating body of neglected work. Many of the critical essays skillfully blend pertinent close readings with wider cultural background. DeCosta-Willis's criticism, in particular, is lucid and searching; her essays on "Marta Rojas's Santa lujuria and the Transformation of Cuban History into Mythic Fiction" and "The Poetics and Politics of Desire: Eroticism Eroticism
Aphrodite

novel of Alexandrian manners by Pierre Louys. [Fr. Lit.: Benét, 783]

Ars Amatoria

Ovid’s treatise on lovemaking. [Rom. Lit.
 in Luz Argentina Chiriboga's Bajo la piel de los tambores" are engaging and incisive. The only lingering caveat is that the critical essays are often longer than the creative writing, and there is the occasional discrepancy between translated and untranslated quotations. Above all, the range of creative writing in Daughters of the Diaspora sustains interest throughout this long collection. From the forceful poetry of Virginia Brindis de Salas, "I will kill with my verses / what bullets cannot," to the explorations of racial identity in the work of Carmen Colon Pellot--
   My poetry is paradoxical
   My poetry is all in one
   in the confused amalgam of my chaos ...
   So am I: like my poetry


--Daughters of the Diaspora deserves to pave the way for this collection of neglected but dynamic group of writers. In the words of Shirley Campbell (b. 1965) that echo the energy and drive of these Afra-Hispanic writers: "I unequivocally refuse / to refute my voice."
COPYRIGHT 2004 African American Review
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2004, Gale Group. All rights reserved. Gale Group is a Thomson Corporation Company.

 Reader Opinion

Title:

Comment:



 

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Field, Douglas
Publication:African American Review
Article Type:Book Review
Date:Jun 22, 2004
Words:1356
Previous Article:Alexander Saxton. The Rise and Fall of the White Republic: Class Politics and Mass Culture in Nineteenth-Century America.(Book Review)
Next Article:Fred Moten. In the Break: the Aesthetics of the Black Radical Tradition.(Book Review)
Topics:



Related Articles
The Memphis Diary of Ida B. Wells.(Brief Article)
Wild Women Don't Wear No Blues.
The Memphis Diary of Ida B. Wells.
Napoli, Donna Jo. Song of the Magdalene.(Young Adult Review)(Book Review)
Accident of Birth.(Book Review)
According to God's Plan: Southern Baptist Missions and Race, 1945-1970.(Book Review)
Cheryl J. Fish. Black and White Women's Travel Narratives: Antebellum Explorations.(Book Review)
Haakayoo N. Zoggyie. In Search of the Fathers: The Poetics of Disalienation in the Narrative of Two Contemporary Afro-Hispanic Writers.(Book Review)
Plenty Porter.(Brief article)(Book review)

Terms of use | Copyright © 2009 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters | Submit articles