Lop-webbe and henne cresse: morphological aspects of the scientific register in Late Middle English.ABSTRACT The aim of the present paper is to present an approach to the vernacularisation of English scientific texts with special attention to lexicon. Word-formation is a better indicator than other linguistic levels of the extent to which the scientific register is adapted to the vernacular because such vernacularisation can be seen clearly when scientific items reproduce the patterns of the general lexicon. To this end, we will attempt to measure the degree of development of the vernacular scientific register by analysing word-formation processes. It is also our intention to ascertain whether there is a predominance of one particular linguistic stratum stratum /stra·tum/ (strat´um) (stra´tum) pl. stra´ta [L.] a layer or lamina. stratum basa´le in texts of that kind from the late Middle Ages, unveiling the etymological et·y·mo·log·i·cal also et·y·mo·log·ic adj. Of or relating to etymology or based on the principles of etymology. et origin of some lexical items of diverse provenance. The paper is therefore divided into four sections. In section 1 the socio-historical context of the scientific register is described briefly. Section 2 covers the processes of lexical enrichment in Middle English Middle English Vernacular spoken and written in England c. 1100–1500, the descendant of Old English and the ancestor of Modern English. It can be divided into three periods: Early, Central, and Late. due to word-formation. The presentation of the corpus material and the analysis of data is dealt with in the third section. Finally, section 4 contains the conclusions reached in the light of previous research. 1. Socio-historical context Medieval scholars studied, praised, rejected and criticised the theses of classical authors. In the 12th century medieval scholasticism scholasticism (skōlăs`tĭsĭzəm), philosophy and theology of Western Christendom in the Middle Ages. Virtually all medieval philosophers of any significance were theologians, and their philosophy is generally embodied in their conceived of science as deduction from assumed principles. A century later, still influenced by the earlier intellectual current, some scholars began to devote themselves to establishing the tenets of natural science: induction, experimentation and mathematics. For a time, the coexistence of both stances induced a kind of chaos. The Late Middle Ages was witness to a transitional intellectual climate, pervaded by theological digressions, matters of faith, and a general interest in achieving an accurate understanding of nature. Some socio-historical factors, such as growing national consciousness, contributed to the emergence of a vernacular scientific register and the consequent incorporation of English into prestigious fields of knowledge. The development of this specialised variety of English was facilitated by the Lancastrian language policy which attempted to strengthen the position of the vernacular against French (Taavitsainen 2000a, 2000b). However, vernacularisation was an arduous process that lasted around four centuries. The general use of English in the written record of scientific matters was adopted later than other new methodological proposals. Studies of early scientific writings (Irma Taavitsainen, Paivi Pahta) reveal that the classical format of scholastic thought was still employed before the adoption of empiricism empiricism (ĕmpĭr`ĭsĭzəm) [Gr.,=experience], philosophical doctrine that all knowledge is derived from experience. For most empiricists, experience includes inner experience—reflection upon the mind and its . There are two main external causes: the retention of the classical format was merely a linguistic necessity to cover the vacuum in English technical terminology Technical terminology is the specialized vocabulary of a field. These terms have specific definitions within the field, which is not necessarily the same as their meaning in common use. ; and socio-political interests were served in endowing the vernacular with prestige by incorporating Latin linguistic structures and lexical items. 2. Word-formation processes in Middle English Halliday (1978: 87) has observed that in the field of scientific terminology there are seven strategies for lexico-semantic innovation, namely, reinterpretation re·in·ter·pret tr.v. re·in·ter·pret·ed, re·in·ter·pret·ing, re·in·ter·prets To interpret again or anew. re of existing words, creation of new words from native resources, creation of new words from foreign resources, borrowing, calquing, creation of locutions and, finally, inventing new words. Of these seven strategies, only three were commonly used at this time: the reinterpretation of existing words to endow en·dow tr.v. en·dowed, en·dow·ing, en·dows 1. To provide with property, income, or a source of income. 2. a. them with a specialised meaning, the creation of new words from a native word stock and borrowing, especially from classical languages. We will specifically concentrate on creation in our analysis. Foreign words were adopted with their own structure, including affixes. Initially, these terms were considered foreign by speakers but as they spread among the speech/discourse community they became familiar terms and so did their affixes (Burnley 1992: 445-446; Runblad 1998; Castairs 2002: 103). Hence, the combination of foreign affixes with native roots or vice versa VICE VERSA. On the contrary; on opposite sides. (unknowable un·know·a·ble adj. Impossible to know, especially being beyond the range of human experience or understanding: the unknowable mysteries of life. , colourless colourless or US colorless Adjective 1. without colour: a colourless gas 2. dull and uninteresting: a colourless personality 3. ). In the scientific register loanwords were frequently taken from other languages but they were seen as particularly foreign because this was a new register which was transmitted through the written medium. In addition, most of these texts were not addressed to the general public but to a scholarly elite. However, when the topic of the text concerned non-academic people more directly, the degree of vernacularisation of the text was higher. According to according to prep. 1. As stated or indicated by; on the authority of: according to historians. 2. In keeping with: according to instructions. 3. the literature about historical derivational morphology Noun 1. derivational morphology - the part of grammar that deals with the derivations of words morphology - studies of the rules for forming admissible words (Marchand 1969; Burnley 1992; Kastovsky 1992), compounds and derivatives were the two most frequent word-formation processes in the early stages of the English language English language, member of the West Germanic group of the Germanic subfamily of the Indo-European family of languages (see Germanic languages). Spoken by about 470 million people throughout the world, English is the official language of about 45 nations. . In fact, compound nouns are the commonest type of compound in English (Castairs 2002: 60) particularly in scientific texts because "cultural and technical change produces more novel artefacts than novel activities or novel properties" (Castairs 2002: 62). 3. Our data Our selection of material comprises texts of two types. On the one hand, medical texts, represented by an edition of MS H Glasgow, University Glasgow, University of Public university in Glasgow, Scotland. It was founded in 1451 and reorganized in 1577. In the 18th century its faculty included such eminent figures as Adam Smith and James Black; James Watt was an assistant there. Library MS Hunter 185, described in Young--Aitken (1908: 131-132), under the heading Flora medica medica (māˑ·dē·k , Latine et Anglice, etc. (1) On the other, astronomy texts are represented by Chaucer's A treatise on the Astrolabe A Treatise on the Astrolabe is a medieval essay on the astrolabe by Geoffrey Chaucer. It begins:
EETS EOS Electronic Transfer System , and an extract from The equatorie of planetis, taken from the Helsinki corpus of English texts (HC). Both samples belong to the late 14th/early 15th century, the moment when scientific texts of different kinds were beginning to be written in English. Vernacularisation was not complete, however, as attested by the fact that our medical extract was copied around 1400 and contains items in English, Latin, and French, the same as does Chaucer's. The gradual disappearance of multilingualism from scientific texts is symptomatic of an increasing degree of vernacularisation (Pahta--Taavitsainen 2004: 11). Moreover, and considering the tripartite TRIPARTITE. Consisting of three parts, as a deed tripartite, between A of the first part, B of the second part, and C of the third part. hierarchical classification of medieval discourse forms, from most to least learned (commentaries, compilations and question-answer formulae (Taavitsainen 2004: 38)), and considering the intended audience/readership, our samples would seem to correspond to the lowest of these discourse forms: only the bare concepts/ideas are presented, with no exegesis exegesis Scholarly interpretation of religious texts, using linguistic, historical, and other methods. In Judaism and Christianity, it has been used extensively in the study of the Bible. Textual criticism tries to establish the accuracy of biblical texts. or interpretations of contents. In the case of Chaucer, the text (2) is presented as an answer to a question by a child, whereas the compiler of the medical text intended to bring independent material together in one book probably because he wanted it to be used by practitioners. In both cases, the conscious use of English, as explicitly mentioned by Chaucer, seems to simplify the subject matter. Our three samples contain 42,332 words. We have 20,788 words belonging to the medical recipes sample and 21,544 in the astronomy texts so both disciplines are more or less equally represented. For the purpose of our study, those word classes which could be subject to different native morphological processes seem to be especially significant. In Millward's (1996) terms, English words can be inflected in·flect v. in·flect·ed, in·flect·ing, in·flects v.tr. 1. To alter (the voice) in tone or pitch; modulate. 2. Grammar To alter (a word) by inflection. 3. or uninflected (invariable in·var·i·a·ble adj. Not changing or subject to change; constant. in·var i·a·bil ). We have elected to examine
inflected word classes or lexical categories to observe how they combine
with native affixes or other lexical stems and see how the creation of
new words can contribute to the vernacularisation of English.
In all those lexical categories, only nouns have been taken into consideration because, as Sager--Dungworth--MacDonald (1986) claim, nouns are typically found in those pieces of discourse in which not actions, but the transmission of ideas is intended (as is the case with the scientific register). We have applied some other criteria to our selection of nouns prior to the scrutiny of data. We have excluded placenames, proper nouns (except when they appear as part of a compound: herbe Robert), -ing nominalised forms (arising, akyng), though we are aware this may be a risky decision, and adjectival ad·jec·ti·val adj. Of, relating to, or functioning as an adjective. ad jec·ti nominalisations (the same). Cardinal
points cardinal pointsNoun, pl the four main points of the compass: north, south, east, and west , nouns denoting seasons, days of the week, months of the year, constellations and zodiac zodiac (zō`dēăk) [Gr. zoion=animal], in astronomy, zone of the sky that includes about 8° on either side of the ecliptic. The apparent paths of the sun, the moon, and the major planets all fall within this zone. signs have also been disregarded. One of the most important decisions we had to make was whether a particular noun was standing on its own, followed or preceded by a modifier (programming) modifier - An operation that alters the state of an object. Modifiers often have names that begin with "set" and corresponding selector functions whose names begin with "get". , or really part of a larger unit, a compound noun. As Kastovsky (1992) has already explained, sometimes it is difficult to distinguish between compounds and syntactic groups (in our case, noun phrases). However, since word-formations are lexical syntagmas based on a determinant (modifier)/determinatum (head) relationship (Marchand 1969: 3), some of the examples we have selected may be safely considered as compounds rather than as NPs. 3.1. Procedure Once extracted from our samples, nouns were placed on a database containing the following fields: "Form", "Text", "Discipline", "Process", "Etymological origin", "Place in the text" and "Meaning". The field FORM contains the form as it appears in the text, that is to say, with the different spelling alternatives. This means that all tokens have been considered. Here, we have only intervened in cases where there was no blank space Noun 1. blank space - a blank area; "write your name in the space provided" space, place surface area, expanse, area - the extent of a 2-dimensional surface enclosed within a boundary; "the area of a rectangle"; "it was about 500 square feet in area" between the determiner and the noun, as in the following example: Zef pou may haue no lesard, tak spereston or asnyk ... (OMed: 30-31) The field TEXT contains the information about where the form belongs: "Med" is Old medycynes, "Astr" is Chaucer's Astrolabe astrolabe (ăs`trəlāb), instrument probably used originally for measuring the altitudes of heavenly bodies and for determining their positions and movements. and "Equa" stands for The equatorie of the planetis. Since one of our aims is to study the behaviour of nouns in different scientific disciplines, the field DISCIPLINE divides our nouns in "Med" or "Astr" respectively. In PROCESS, different kinds of information have been included: "No" indicates that the form undergoes no derivation or compounding process. This has, however, been applied very rigidly because it has been applied also to compound and derivative nouns that were already so in the source languages. Consequently, cases such as aloes aloes (ăl`ōz), drug obtained from the aloe; also a biblical name for an aromatic substance of various uses, mentioned in connection with myrrh and spices and thought to be the fragrant wood of the modern aloeswood (also called eaglewood, epatik, archangel archangel, in religion archangel (ärk`ānjəl), chief angel. They are four to seven in number. Sometimes specific functions are ascribed to them. The four best known in Christian tradition are Michael, Gabriel, Raphael, and Uriel. , brymston or chikemete (a phrase in OE cicena mete) have not been considered to have undergone any morphological process during the ME period itself, (3) but adopted already as existing compounds or derivatives from the source language (either foreign or OE). In this respect, we are conscious of not being in line with the works of authors such as Dalton-Puffer (1996) but we believe that doing otherwise, considering inherited forms as well, would not reveal which processes were actually taking place in Middle English. Similarly, even though phrasal words are terms that have the internal structure of phrases but function syntactically as words (Castairs 2002: 59), we consider them to have undergone no morphological process. "Der" is the label given to those forms undergoing some derivational process in ME. To this end, we have checked the dates provided by the Middle English dictionary The Middle English Dictionary is a dictionary of Middle English published by the University of Michigan. It was "completed in 2001, has been described as 'the greatest achievement in medieval scholarship in America. (MED, henceforth) for the first occurrences of such forms in the quotations it includes. If a particular item is not quoted before 1300, we consider it to have been coined during the ME period. This decision has forced us to exclude many more examples, such as seknese or handful. In the same vein, the label "Comp" was applied, using the same criteria, to those nouns that seem to have been formed after 1300, again according to the MED. The field ETYMOLOGICAL ORIGIN contains the information provided by the MED. On occasions we have found that such information collided with our own knowledge of particular forms but consistency demanded that we followed it all the time. Consequently, though we would have liked to classify myrre or mygran as having a French or Latin origin, we entered OE for this field. Two other related fields were useful in distinguishing etymological origins: PLACE IN THE TEXT and MEANING. The PLACE IN THE TEXT helped us decide on the MEANING of those items such as ache that could mean 'pain' and have an OE origin or mean 'celery' and have a French origin. 3.2. Analysis Table 1 below shows that of the more than 42,000 words, 9,245, that is to say 21.83%, are nouns and they are distributed on a more or less equal basis between medical and astronomy texts. 3.2.1. Word-formation However, the word-formation processes are not the same, as can be seen in Table 2 below:
Table 2. Word-formation processes in our corpus
Total
Discipline nouns Compounding Derivation Hybrids None
Astr. 4,703 95 3 -- 4,605
Med. 4,538 175 34 2 4,327
Total 9,241 270 37 2 8,932
Most nouns show no word-formation process whatsoever during the ME period. As mentioned before, this includes those processes already taking place either in the original language (so that the form was imported after the process was completed) or in OE, which may coincide with Castairs--Mccarthy's (2002: 21) statement for PE that "the English language has a natural preference for flee roots". Apart from that, Table 2 shows that our corpus contains more tokens in the compounds group than in the derivative one and that they appear more often in the medical recipes. This may be due to the fact that this text was addressed to practitioners so the language really had to adapt to practical needs whereas the other samples (on astronomy), though supposedly directed to a child, have a more theoretical nature. The influence of the type of text and the intended readership on the choice of vocabulary is obvious: more theoretical texts borrow Latin words more readily than those intended for practical purposes even though both are specific. In this sense, we could affirm that though we can find the seeds of ESP (1) (Enhanced Service Provider) An organization that adds value to basic telephone service by offering such features as call-forwarding, call-detailing and protocol conversion. in both disciplines, the selection of vocabulary is not only a question of specificity but also of the level of the discourse form mentioned earlier (we should bear in mind that the texts are addressed to a non-learned readership, Taavitsainen--Pahta 2004). The data for our survey reveal derivation as a minor process. It is more abundant in the medical text than in the astronomy ones though the whole 34 tokens correspond to just five types (sponeful, saucerful, costifnes schelleful and sewet). This means that derivation is almost non-existent and we are conscious that this is partly due to the criteria we chose for selection purposes. Within derivation all forms found had been added suffixes. No instances with prefixes have been traced 3.2.2. Etymological origin The scrutiny of non-complex nouns in the remedy book reveals that OE (61.13%) is considerably more numerous than other origins. OF comes second with 12.43% of all instances. In the astronomy samples the predominant origin is OF with 41.3%, closely followed by OE with 36.13%. Surprisingly enough, though Latin occupies the third position in both text-types, it provides the etymological origin for 19.56% of non-complex nouns in astronomy samples but only 5.73% in the remedy book. As can be seen in Table 3 above, several Germanic languages Germanic languages, subfamily of the Indo-European family of languages, spoken by about 470 million people in many parts of the world, but chiefly in Europe and the Western Hemisphere. are present in the medical text. This is not so for both astronomy samples where Romance language Noun 1. Romance language - the group of languages derived from Latin Latinian language, Romance Haitian Creole - a creole language spoken by most Haitians; based on French and various African languages sources stand out. We have also analysed the etymological origin of the elements involved in the processes of compounding and derivation when they take place in ME. Tables 4 and 5 display for each discipline and process in descending order the etymological structure of forms according to the information provided by the MED:
Table 4. Complex nouns in astronomy texts: Etymological origins
Process Origin Tokens Example
Der OF & L + OE 2 Philosopre, Kalkuler
AF + OE 1 Streitnes
Comp OE & L & OF + OF & L 31 Line meridional
OF & L + OE & L & OF 16 Meridional line
OE + OE 11 Lop-webbe
L + OE & L & OF 10 Ecliptic line
OE & L & OF + ML 8 Line alhuda
L + OF & L 3 Altitude meridian
OE & ON + OE & OF & L 3 Cros-lyne
OE + L 3 Sterre fix
OF + OE 3 Mene while
OF + OE & L & OF 3 Equinoxial line
OF + OF & L 3 Equinoxial cercle
OE & OF & L + OF & L 2 Line occidentale, line
orientale
OF & L + OF 2 Cercle equinoxial
OF & L + OF & ML 1 Plom rewle
OE & OF & L + OF & L & ML 1 Line orisonte
L & OF + OF & L 1 Latitude meridional
L + OE 1 Expanse yenes
OE & OF & L + OF 1 Line equinoxial
OE & ON + OE 1 Karte whel
OE + OF 1 Body celestial
In the derivative processes of astronomy texts, there are just three instances in which a French or Latin base combines with an OE suffix suf·fix n. An affix added to the end of a word or stem, serving to form a new word or functioning as an inflectional ending, such as -ness in gentleness, -ing in walking, or -s in sits. tr.v. (kalkuler, philosophre), though the -er suffix they exhibit may well have already been present in the original form. As for compounding, most instances belong to the combination of OE & L & OF, the OE base having been incorporated into the language previously from Latin through OF, and an OF from Latin base (line meridional me·rid·i·o·nal adj. Of or relating to meridians or a meridian. ). The inconsistency of ME word order may be detected in the variable position of the elements forming the compound noun: N + A (line meridional) or A + N (meridional line) (Moskowich 2002). The second compound in number of occurrences corresponds to the combination of OE + OE as illustrated in lop-webbe. Combinations of bases from Latin and French origin come next: ecliptic ecliptic (ēklĭp`tĭk, ĭ–), the great circle on the celestial sphere that lies in the plane of the earth's orbit (called the plane of the ecliptic). line or altitude meridian are some examples of this. Likewise, it is worth noting, as cases of etymological hybridisation, the combination of OE + L in sterre fix, OE + OF in body celestial and even L + OE in expanse yeres. Few differences were found in the medicine text as Table 5 below shows:
Table 5. Complex nouns in the medical text: Etymological origins
Process Oribin Tokens Example
Der OE + OE 23 sponeful
OF & L + OE 4 saucerful
OF + OE 3 costifnes
ON + OE 2 schelleful
OE + OF 1 Sewet
Hybrids (4) L + OE + OE 2 Spanyssch code
Comp OE + OE 131 penywit *, cheken wede
OE + OF 18 Henne cresse
? + OE 4 charcol
L + OE 3 lorelcre
CF + AF & ML 2 Oyle roset
OF + AF + OE 2 Weberes grece talwe *
OE + ON 2 Lyle rote
OF + OE 2 gingebred
OF + OF 2 Nigre piper
AF + OE 1 chirystones
AF + OE + OE 1 Chiristones Kernelles *
CF + OF 1 Oyle laue
L & OF + ML 1 Sal armoniak
ML + ON 1 bosschel
OE & L + L & OF 1 Radich sexfragie
OE + ML 1 erdoresses
OF + L 1 Turbyt albi
01 + OE 1 cordogge
There is a clear preference for the etymological coincidence of both base and suffix in the derivative processes of the medical text (sponeful). However, the same suffix also combines with bases of OF & L (saucerful) and, even, ON origin (schelleful). The opposite process, OE base plus OF suffix, is also, though minimally, present: sewer. A morphological hybrid is also found in Spanyssch code as it involves suffixation suf·fix n. An affix added to the end of a word or stem, serving to form a new word or functioning as an inflectional ending, such as -ness in gentleness, -ing in walking, or -s in sits. tr.v. (span-yssch) and compounding. Compounding is the prevailing word-formation process in this text as well and the most conspicuous type is the combination of two OE bases, as in penywizt or eheken wede. However, the number of occurrences of this etymological structure is followed by the pattern OE + OF (henne cresse). OE mixes with forms of unknown origin as in charkol and with Latin (lorelcre); and also, with ON, OI and OF or AF, as in lyle rote rote 1 n. 1. A memorizing process using routine or repetition, often without full attention or comprehension: learn by rote. 2. Mechanical routine. , cordogge, gingebred and chirystones, respectively. Combinations taken from French were also found: nigre piper (OF + OE), oyle laue (CF + OF); and even French with Latin, as in sal armoniak (L & OF + ML). 4. Conclusions We have seen that few nouns in the incipient incipient (insip´ēent), adj beginning, initial, commencing. incipient beginning to exist; coming into existence. scientific works of the fifteenth century have undergone a word-formation process in ME. Basically, the predominant linguistic strata of both disciplines differ. Broadly speaking Adv. 1. broadly speaking - without regard to specific details or exceptions; "he interprets the law broadly" broadly, generally, loosely , though all the samples under survey belong to the lowest rank of the tri-partite classification of medieval discourse forms, the predominance of Germanic origins in the medical text and that of Romance languages Romance languages, group of languages belonging to the Italic subfamily of the Indo-European family of languages (see Italic languages). Also called Romanic, they are spoken by about 670 million people in many parts of the world, but chiefly in Europe and the Western in astronomy texts may be due to the different intended readership. The remedy book was conceived of as a practical guide whereas the more theoretical nature of astronomy samples encouraged the use of a less common lexical inventory. Latin and Old French represent the etymological source of most complex nouns in astronomy texts. Old English Old English: see type; English language; Anglo-Saxon literature. Old English or Anglo-Saxon Language spoken and written in England before AD 1100. It belongs to the Anglo-Frisian group of Germanic languages. is the most frequent origin in the suffixes and bases of the medical text, evidence, once again, of a clear process of vernacularisation in this discourse form. Our results seem to confirm that native Germanic affixes attach to free bases (Germanic, usually) while affixes that attach to bound bases tend generally to be borrowed (Castairs 2002: 106). If it is true that a language "comes of age" when it can express any extra-linguistic reality by resorting to its own mechanisms, then, as far as the lexical category of nouns is concerned, fifteenth-century English appears to be an adult. Vernacular production targeted a particular type of audience, a prosperous middle class with a growing demand for books they understood and from which they could learn. The parallel growth of prosperity and literacy in this period is clear (Taavitsainen 2002) and is probably accompanied by a growth of special Englishes since registers can be defined as the linguistic manifestation of specific activities of a speech community. A register acts as a response to a particular demand in society which requires the verbal description of a conceptual area of reality. Nonetheless, we should underline that this study on the morphological behaviour of scientific English will not be complete until verbs and the other lexical categories/inflected word classes are analysed. REFERENCES Alonso Almeida, Francisco Forthcoming "A Middle English medical remedy book from Glasgow University Library Glasgow University Library is one of the oldest and largest libraries in the United Kingdom. Its holdings currently stand at around two million volumes and more than ten thousand journals are subscribed to in both print and electronic formats. MS Hunter 185" (accepted provisionally for publication in Middle English Texts, Heidelberg, Germany.) Blake, Norman (ed.) 1992 The Cambridge history of the English language English is a West Germanic language that originated from the Anglo-Frisian dialects brought to Britain by Germanic settlers and Roman auxiliary troops from various parts of what is now northwest Germany and the Northern Netherlands. : 1066-1476. Cambridge: Cambridge University Press Cambridge University Press (known colloquially as CUP) is a publisher given a Royal Charter by Henry VIII in 1534, and one of the two privileged presses (the other being Oxford University Press). . Brown, Peter (ed.) 2000 The Chaucer companion. Oxford: Blackwells. Burnley, David 1992 "Lexis Lexis® An online legal information service that provides the full text of opinions and statutes in electronic format. Subscribers use their personal computers to search the Lexis database for relevant cases. They may download or print the legal information they retrieve. and semantics", in: Norman Blake Norman Blake is a name shared by several people:
Castairs-Mccarthy, Alistair 2002 An introduction to English morphology. Edinburgh: Edinburgh University Press Edinburgh University Press is a university publisher that is part of the University of Edinburgh in Edinburgh, Scotland. External links
Crespo Garcia, Begona 2004 "The scientific register in the history of English: A corpus-based study", Studia Neophilologica 76: 125-139. Crombie, Alistair C. 1959 Historia de la Ciencia: De San Agustin
San Agustin (1996-) is a free improvising trio from Atlanta, Georgia, United States, with David Daniell and Andrew Burnes on guitar and Bryan Fielden on drums. a Galileo/2. siglos XIII-XVII. Madrid: Alianza Universidad. [1974] Dalton-Puffer, Christiane 1996 The French influence on Middle English morphology. A corpus-based study of derivation. Berlin: Mouton mouton lamb pelt made to resemble seal or beaver. de Gruyter. Diller, Hans-Jurgen--Manfred Gorlach (eds.) 2001 Towards a history of English as a history of genres. Heidelberg: C. Winter. Fanego, Teresa--Belen Mendez-Naya--Elena Seoane (eds.) 2002 Sounds, words, texts, change: Selected papers from the Eleventh International Conference on English historical linguistics historical linguistics n. (used with a sing. verb) The study of linguistic change over time in language or in a particular language or language family, sometimes including the reconstruction of unattested forms of earlier stages of a language. . (Current Issues in Linguistic Theory 224). Amsterdam--Philadelphia: Benjamins. Gotti, Maurizio 1992 "The development of a scientific language in the 17th century", in: Cannela Nocera Avila--Nicola Pantaleo--Domenico Pezzini (eds.), 319-343. Halliday, Michael A. K. 1978 "Sociolinguistic so·ci·o·lin·guis·tics n. (used with a sing. verb) The study of language and linguistic behavior as influenced by social and cultural factors. so aspects of mathematical education", in: Michael A. K. Halliday (ed.), 194-204. Halliday, Michael A. K. 1978 Language as social semiotic semiotic /se·mi·ot·ic/ (se?me-ot´ik) 1. pertaining to signs or symptoms. 2. pathognomonic. . London: Arnold. Hogg hogg castrated male sheep usually 10 to 14 months old. Also used to describe an uncastrated male pig. , Richard (ed.) 1992 The Cambridge history of the English language. Volume I. Cambridge: Cambridge University Press. Kastovsky, Dieter 1992 "Semantics and vocabulary", in: Richard Hogg (ed.), 290-408. Lass, Roger (ed.) 1999 The Cambridge history of the English language. Volume III. 1476-1776. Cambridge: Cambridge University Press. Lentz, Katja--Ruth Mohlig (eds.) 2002 Of dyuersite & chaunge of langage: Essays presented to Manfred Gorlach on the occasion of his 65th birthday. Heidelberg: C. Winter Universitatsverlag. Marchand, Hans 1969 The categories and types of Present-day English word-formation. Munich: Beck Verlag. Millward, Celia M. 1996 A biography of the English language. New York New York, state, United States New York, Middle Atlantic state of the United States. It is bordered by Vermont, Massachusetts, Connecticut, and the Atlantic Ocean (E), New Jersey and Pennsylvania (S), Lakes Erie and Ontario and the Canadian province of : Harcourt Brace. Moskowich, Isabel 2002 "The 'French type' and its place in the history of the language", Folia fo·li·a n. Plural of folium. Linguistica Historica 23/1-2:59-71. Nevalainen, Terttu 1999 "Early Modern English Early Modern English refers to the stage of the English language used from about the end of the Middle English period (the latter half of the 15th century) to 1650. Thus, the first edition of the King James Bible and the works of William Shakespeare both belong to the late phase lexis and semantics", in: Roger Lass (ed.), 332-458. Nocera Avila, Carmela--Nicola Pantaleo--Domenico Pezzini (eds.) 1992 Early Modern English: Trends, forms and texts. Fasano: Schena editore. Pahta, Paivi 2001 "Creating a new genre: Contextual dimensions in the production and transmission of early scientific writing", European Journal European Journal is a weekly Deutsche Welle (DW) news program produced in English. It is broadcast from Brussels, Belgium and primarily covers political and economic developments across the European Union and the rest of Europe, as well as issues of particular concern to of English Studies English studies is an academic discipline that includes the study of literatures written in the English language (including literatures from the U.K., U.S., Ireland, Canada, Australia, New Zealand, Hong Kong, the Philippines, India, South Africa, and the Middle East, among other 5/2: 205-220. Pahta, Paivi 2004 "Code-switching in medieval medical writing", in: Irma Taavitsainen--Paivi Pahta (eds.), 73-99. Rissanen, Matti--Helena Raumolin-Brunberg--Minna Nevala--Arja Nunni (eds.) 2002 Variation past and present. VARIENG studies on English for Terttu Nevalainen. (Memoires de la Societe Neophilologique de Helsinki 61). Helsinki: Societe Neophilologique. Rundblad, Gabriella 1998 Shallow brooks and rivers wide. Study of lexical and semantic change In diachronic (or historical) linguistics, semantic change is a change in one of the meanings of a word. Every word has a variety of senses and connotations which can be added, removed, or altered over time, often to the extent that cognates across space and time have very in English nouns denoting "watercourse". Stockholm: Almqvist & Winksell International. Sager, Juan C.--David Dungworth--Peter F. Mcdonald 1980 English special languages. Principles and practise in science and technology. Wiesbaden: Oscar Brandstetter Verlag. Taavitsainen, Irma 2000a "Science", in: Peter Brown (ed.), 378-396. Taavitsainen, Irma 2000b "Scientific language and standardisation 1375-1550", in: Laura Wright For the romance novelist, see . Laura Wright (born Laura Sisk on September 11, 1970 in Clinton, Maryland) is an American actress. She married architect John Wright in October 1995. They have two kids. (ed.), 131-154. 2001a "Changing conventions of writing: The dynamics of genres, text types, and text traditions", European Journal of English Studies 5/2:139-150. 2001b "Language history and the scientific register", in: Hans-Jurgen Diller--Manfred Gorlach (eds.), 185-202. 2002a "Historical discourse analysis Discourse analysis (DA), or discourse studies, is a general term for a number of approaches to analyzing written, spoken or signed language use. The objects of discourse analysis—discourse, writing, , conversation, communicative event, etc. : Scientific language and changing thought-styles", in: Teresa Fanego--Belen Mendez-Naya--Elena Seoane (eds.), 201-26. 2002b "Variation and formularity: Prefatory pref·a·to·ry adj. Of, relating to, or constituting a preface; introductory. See Synonyms at preliminary. [From Latin praef materials in early scientific writing", in: Katja Lentz--Ruth Mohlig (eds.), 290-304. Taavitsainen, Irma--Paivi Pahta 2000 "Conventions of professional writing: The medical case report in a historical perspective", Journal of English Linguistics 28: 60-76. Taavitsainen, Irma--Paivi Pahta--Noora Leskinen--Maura Ratia--Carla Sur 2002 "Analysing scientific thought-styles: What can linguistic research reveal about the history of science?", in: Matti Rissanen--Helena Raumolin-Brunberg--Minna Nevala--Arja Nurmi (eds.), 251-70. Taavitsainen, Irma--Paivi Pahta (eds.) 2004 Medieval and scientific writing in Late Medieval English. Cambridge: Cambridge University Press. Wright, Laura (ed.) 2000 The development of Standard English Stan·dard English n. The variety of English that is generally acknowledged as the model for the speech and writing of educated speakers. Usage Note: People who invoke the term Standard English : Theories, descriptions, conflicts. Cambridge: Cambridge University Press. ISABEL MOSKOWICH--BEGONA CRESPO University of A Coruna, Spain (1) We are indebted to Dr Alonso Almeida who kindly allowed us to use the typescript of his edition. (2) Astrological texts followed the question-answer pattern but this interactive form of transmit ting ting n. A single light metallic sound, as of a small bell. intr.v. tinged , ting·ing, tings To give forth a light metallic sound. scientific content did not necessarily require the explicit formulation of the first element, the question (Taavitsainen 2004: 63). We believe this is the case with Chaucer's Astrolabe. (3) Other studies (Crespo 2004) reveal that OE is the prevailing origin in compounding. In fact, there are two clear tendencies: that of nouns of Germanic origin (OE, ON, etc.) and nouns of Italic origin (OF, L and similar). Among those belonging to the first group, few different processes have been observed, suffixation and compounding being the most relevant ones. Those words etymologically ascribed to the Romance languages are, from a formal stance, much more complex. Affixation Noun 1. affixation - the result of adding an affix to a root word sound structure, syllable structure, word structure, morphology - the admissible arrangement of sounds in words 2. is quite common in this group. Nevertheless, these lexical items seem to have been adopted from the corresponding donor languages as originally derivative nouns.
Table 1. Nouns in our corpus
No of No of
Sample words nouns %
Old medycynes 20,788 4,538 21.8
Astrolabe 14,908 21,544 3,413 4703 22.85 21.82%
Equatorie 6,636 1,290 19.43
Total 42,332 9,245 21.83%
Table 3. Etymological origins of non-complex nouns
Medical text Astronomy texts
Origin % Origin %
OE 61.13 OF 41.3
OF 12.43 OE 36.13
L 5.73 L 19.56
OE&OF 4.6 AF 2.52
ON 3.82 ON 8.43
AF 3.65 OE&OF 0.08
Unk 0.3 Unk 0.02
Mdu & MLG 0.21 Mdu & MLG 0
|
|
||||||||||||||||||||

i·a·bil
Printer friendly
Cite/link
Email
Feedback
Reader Opinion