Printer Friendly
The Free Library
14,694,555 articles and books
Member login
User name  
Password 
 
Join us Forgot password?

Lettere Poetiche.


Torquato Tasso. Ed. Carla Molinari. Parma: Fondazione Pietro Bembo Pietro Bembo (May 20, 1470 - 18 January, 1547), Italian cardinal and scholar.

He was born in Venice and while still a boy he accompanied his father to Florence, and there acquired a love for that Tuscan form of speech which he afterwards cultivated in preference to the
 / Ugo Guanda, 1995. 521 pp. n.p. ISBN ISBN
abbr.
International Standard Book Number


ISBN International Standard Book Number

ISBN n abbr (= International Standard Book Number) → ISBN m 
: n.a.

Perhaps the most valuable contribution to appear on the four-hundredth anniversary of Tasso's death is Carla Molinari's edition of the fifty surviving letters that the poet wrote from March 1575 to July 1576 while he was completing Creme liberata and submitting it to the review of five consultants: Scipione Gonzaga Scipione Gonzaga (b. at Mantua, 11 November1542; d. at San Martino, 11 January1593) was an Italian Cardinal.

He belonged to the family of the Dukes of Sabbioneta, passed his youth under the care of Cardinal Ercole Gonzaga, and made rapid progress in Greek and Latin studies.
, Luca Scalabrino, Silvio Antoniano Silvio Antoniano (31 December, 1540, Rome - 16 August, 1603, Rome) was an Italian cardinal, and writer on education. Life and writings
He was educated at the University of Ferrara, were he was Doctor of Laws (1556) and appointed professor of classical literature.
, Pietro Angeli da Barga, and Sperone Speroni. Most of these "Lettere Poetiche," as they are called, are addressed to Gonzaga (thirty-five in all), and except for one to Antoniano, the rest are to Scalabrino. If there were any letters to Barga and Speroni they were not included in the original collection of these letters that accompanied the 1587 Vassalini edition of Tasso's Discorsi dell'arte poetica, nor were they subsequently recuperated. As Molinari points out in her lengthy "Nota al Testo," thirty-eight of the letters in her volume derive from this 1587 edition, eleven more from Guasti's massive edition of Tasso's epistolario (published in 1852-55), and one letter (XV in this volume) from the "lettere inedite" appended to Solerti's 1895 Vita. Molinari not only provides the first adequately annotated edition of the "Lettere Poetiche" but also the first edition to arrange them in chronological order (for the convenience of scholars who have heretofore depended on Guasti's edition, which has had to serve as the standard one for 140 years, she provides Guasti's numbering after the new number she gives each letter).

Readers will especially value Molinari's copious notes even though they greatly exceed the length of each letter. In the short span of this review I can only list some of the most useful features of her apparatus. First, she identities precisely the segments of cantos or the particular octaves (parts of which she cites when stylistic issues or revisions are raised) of the Gerusalemme that Tasso refers to in individual letters. At the end of the volume she also provides an index that runs through each canto of the Gerusalemme, citing where in the letters those parts of the poem are discussed. Second, the notes often provide pertinent references to Tasso's other writings on poetics, in particular the Discorsi dell'arte poetica (composed around 1562-64) which had already broached topics discussed again in the letters (e.g., the use of history in epic; the differences between epic and tragedy; the magnificent style proper to epic) so that one can easily relate Tasso's observations about his poem to his more theoretical pronouncements. Molinari also often cites in the notes the various passages from Aristotle's Poetics, or interpretations of them (especially Castelvetro's) to which Tasso refers quite elliptically el·lip·tic   or el·lip·ti·cal
adj.
1. Of, relating to, or having the shape of an ellipse.

2. Containing or characterized by ellipsis.

3.
a.
. Finally, Molinari has taken the trouble of providing cross references, especially to topics or issues that continued to preoccupy pre·oc·cu·py  
tr.v. pre·oc·cu·pied, pre·oc·cu·py·ing, pre·oc·cu·pies
1. To occupy completely the mind or attention of; engross. See Synonyms at monopolize.

2.
 Tasso throughout the correspondence: for example, the poem's unity and, relatedly, the legitimacy of various episodes; history vs. poetic mimesis mimesis /mi·me·sis/ (mi-me´sis) the simulation of one disease by another.mimet´ic

mi·me·sis
n.
1. The appearance of symptoms of a disease not actually present, often caused by hysteria.
; Virgil and Homer as justifying models; and other issues bearing on epic's particular features (as listed above). While one can only appreciate the cross-references when looking for Looking for

In the context of general equities, this describing a buy interest in which a dealer is asked to offer stock, often involving a capital commitment. Antithesis of in touch with.
 the separate occasions on which Tasso addresses these and other topics, it is a pity that Molinari did not add an index of such topics to the three indices she does provide.

This edition is also valuable for the new perceptions generated by the "Lettere Poetiche." Molinari's introduction (ix-xliv) reconstructs the chronology of the revision and ends with the very suggestive claim that, overall, Tasso's revision reflects a pattern quite similar to the plot of Tasso's chival ric epic, at least before the final conquest of Jerusalem: an initial determination to fulfill a prime objective (in this case submitting the retouched poem for immediate publication) is sidetracked and delayed by various diversionary adventures (the experimenting with additions and deletions), temptations (to reorder re·or·der  
v. re·or·dered, re·or·der·ing, re·or·ders

v.tr.
1. To order (the same goods) again.

2. To straighten out or put in order again.

3. To rearrange.

v.
 the original narrative structure), and doubts. In other words Adv. 1. in other words - otherwise stated; "in other words, we are broke"
put differently
, Tasso deviated from the mission of getting his poem published in ways analogous to his chivalric chi·val·ric  
adj.
Of or relating to chivalry.

Adj. 1. chivalric - characteristic of the time of chivalry and knighthood in the Middle Ages; "chivalric rites"; "the knightly years"
knightly, medieval
 crusaders. His choices were willed. Molinari's introduction and her commentary reveal how relatively little of the revision was imposed on him. Had he really heeded his advisers the vulgate Vulgate (vŭl`gāt) [Lat. Vulgata editio=common edition], most ancient extant version of the whole Christian Bible. Its name derives from a 13th-century reference to it as the "editio vulgata.  edition of the Gerusalemme would have been quite different (for example, it would not still include the Sofronia episode). Amedeo Quondam quon·dam  
adj.
That once was; former: "the quondam drunkard, now perfectly sober" Bret Harte.
 has rightly beckoned students of Tasso to discard the perception (constructed in the nineteenth century) of these advisers as censors who forced the poet to conform to post-Tridentine norms of correctness, and to consider them instead as editorial consultants. Molinari helps us recognize them as such. Their critical feedback may have provoked doubts in Tasso, but the feedback was controlled by the poet (Molinari points out, for example, how he deferred sending Speroni finished sections of the poem in order to forestall his criticism) or else invited by him so that, in his responses, he could more fully justify his procedures or affirm his poem's classical pedigree. Aside, then, from facilitating our reading of the "Lettere Poetiche" and elucidating them, Carla Molinari's commentary helps change the sinister image of their recipients, and shows how the letters were fashioned to enhance the poet's reputation and to make more explicit the self-justification that had shaped many of the directives in the earlier Discorsi dell'arte poetica. No wonder that their first editor, G.B. Licino, appended the letters to the original edition of that treatise.

DANIEL JAVITCH New York University New York University, mainly in New York City; coeducational; chartered 1831, opened 1832 as the Univ. of the City of New York, renamed 1896. It comprises 13 schools and colleges, maintaining 4 main centers (including the Medical Center) in the city, as well as the  
COPYRIGHT 1998 Renaissance Society of America
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 1998, Gale Group. All rights reserved. Gale Group is a Thomson Corporation Company.

 Reader Opinion

Title:

Comment:



 

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Javitch, Daniel
Publication:Renaissance Quarterly
Article Type:Book Review
Date:Jun 22, 1998
Words:898
Previous Article:The Erotopaegnion: A Trifling Book of Love.
Next Article:Tredici canti del Floridoro.
Topics:



Related Articles
Epistolario I. La tradizione manoscritta e a stampa.
Lettere, vols. 5-6.
Leonardo Bruni e Firenze: Studi sulle lettere pubbliche e private.
Titian's Portraits Through Aretino's Lens.
The Letters of Claudio Monteverdi.
"Se tu non hai carita, tu non sei vero cristiano.": Tre prediche.(Review)
The Justification of Florentine Foreign Policy Offered by Leonardo Bruni in His Public Letters.(Review)(Brief Article)
The Epic Rhetoric of Tasso: Theory and Practice & Renaissance Transactions: Ariosto and Tasso.(Review)
Le insidie Dell'allegoria: Ermolao Barbaro il Vecchio e la lezione degli antichi.(Review)
From Court to Forest: Giambattista Basile's Lo cunto de li cunti and the Birth of the Literary Fairy Tale. (Reviews).

Terms of use | Copyright © 2009 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters | Submit articles