Les SADC offrent des solutions locales a l'echelle locale.Les Societes d'aide au developpement des collectivites dans le nord Nord (nôr), department (1990 pop. 2,533,000), N France, bordering on the North Sea and Belgium. Lille is the capital. de l'Ontario ... en partenariat pour batir et maintenir les communautes du nord, une entreprise a la fois. Avec plus de 24 corporations dans le nord de l'Ontario, les SADC SADC - Sector Air Defense Commander SADC - Security Alarm Data Corporation SADC - Service/Agency Designator Code SADC - Societé d'Assurances-Dépôts du Canada (Canadian Deposit Insurance Corporation) SADC - South Atlantic Division Commander SADC - Southern African Development Community SADC - Special Access Data Channel SADC - St Albans District Council (administrative authority for St Albans, Hertfordshire, UK) SADC - State Agriculture Development Committee sont dans une bonne position pour offrir des solutions locales aux besoins locaux. Buck considere que la SADC a beaucoup contribue au succes qu'il connait en affaires Qu'il s'agisse d'une societe de fabrication de logiciels pour ordinateur, d'une quincaillerie ou encore, d'un programme de fidelisation des consommateurs, Darryl Buck, un homme d'affaires de Sault Ste. Marie, table sur une approche creative et innovatrice pour mettre en valeur ses nombreuses entreprises. [ILLUSTRATION OMITTED] Les initiatives de M. Buck comprenant notamment Checker Cab, RBB RBB - Random Bits Bin (File) RBB - Rebirth Brass Band RBB - Residential Broadband RBB - Results Based Budgeting RBB - Ridyard, Bishop and Baker (economic consulting firm) RBB - Right Breast Biopsy RBB - Right Bundle Branch RBB - Rome Blue Basic (gaming) RBB - Rundfunk Berlin-Brandenburg (TV channel) RBB - Rune Bolstered Belt (gaming) Innovations Ltd., Greyhound Canada, les quincailleries RONA et les Community Power Points, n'ont pas toutes necessairement remporte le succes escompte. Toutefois, lorsque les banques ont refuse d'appuyer financierement ses projets, la Societe de developpement communautaire de Sault Ste. Marie etait la pour lui venir en aide. La SADC est venue combler un vide alors que les institutions financieres traditionnelles se faisaient timides, a note M. Buck. Ainsi, la SADC nous a permis d'atteindre nos objectifs. M. Buck compte plus de 100 employes et considere que la SADC a beaucoup contribue au succes qu'il connait en affaires. Quand l'entreprise acquiert le gout de la grande gastronomie Qui aurait pu imaginer que des produits de gastronomie fabriques localement des deux cotes d'une frontiere provinciale pourraient attirer 12 000 personnes sur les rives d'un lac du Nord-Est de l'Ontario? C'est pourtant ce qui s'est produit lors du deuxieme festival annuel Foire gourmande qui s'est deroule en aout 2003, a Ville-Marie, au Ouebec, sur les rives du lac Temiscamingue. [ILLUSTRATION OMITTED] La Foire gourmande est une nouvelle initiative touristique excitante qui est parrainee par la Societe d'aide au developpement des collectivites du Temiskaming-Sud, FedNor et Developpement economique Canada pour les regions du Quebec. Ce festival d'une duree de deux jours comportait des demonstrations culinaires, des degustations, de la musique et des amusements. Parallelement, il s'est revele une occasion unique pour les entrepreneurs du secteur agroalimentaire du Nord-Est de l'Ontario et de l'Abitibi-Temiscamingue de faire decouvrir leurs produits et de les commercialiser. La Foire gourmande avait initialement comme objectif de faire connaitre les denrees alimentaires regionales aux consommateurs et futurs acheteurs, mais elle est devenue une vitrine pour les producteurs regionaux et leurs produits. Maurice Laudriault, le coordonnateur du projet affirme: "Cette Foire gourmande est un veritable un evenement communautaire. Pendant son deroulement, la frontiere provinciale disparait. En plus d'etre divertissante, d'une part, elle permet aux consommateurs de gouter les produits et, d'autre part, elle procure aux producteurs locaux la visibilite qu'ils meritent." Pierre Belanger, un eleveur de bisons qui a aide a organiser l'evenement en plus d'y participer ajoute: Depuis que j'ai participe a la Foire gourmande, mes ventes de bisons ont augmente. Mes bisons ont trouve leur place au menu des restaurants locaux, et j'ai reussi a conclure des contrats de sous-traitance avec des producteurs d'autres aliments locaux. Avant la Foire gourmande, les entrepreneurs du secteur agroalimentaire de la region n'avaient guere l'occasion de commercialiser leurs produits. Le festival a enormement contribue a sensibiliser la population a la vaste gamme de produits gastronomiques de la region. Combien de personnes savaient que la region du lac Temiscamingue avait un vignoble, que le caviar d'esturgeon provient du lac Temiscamingue, que Costco s'approvisionne en truite aupres d'une societe de Manitoulin et que le basilic et les bleuets forment une vinaigrette merveilleuse? La Foire gourmande a servi d'inspiration a d'autres evenements locaux ou l'on fait la promotion d'aliments produits localement, par exemple les croisieres gastronomiques sur le lac Temiscamingue et les soupers gastronomiques mettant en vedette les denrees alimentaires de nos producteurs focaux. Pierre Belanger declare: "Les gens gens (jĕnz), ancient Roman kinship group. It was the counterpart of what is known in other societies as a patrilineal clan or sib, and the word has been used in social science as a generic term for such groupings. associent automatiquement divers pays d'Europe a certains aliments. Il n'y a pas de raison pour que le Nord-Est de l'Ontario ne beneficie pas de ce genre d'association. La region peut se targuer d'une grande variete de produits." La Foire gourmande constitue un exemple parfait de partenariats et de collaboration; elle reunit des entreprises du secteur prive et des organismes du secteur public qui visent un meme (philosophy) meme - /meem/ [By analogy with "gene"] Richard Dawkins's term for an idea considered as a replicator, especially with the connotation that memes parasitise people into propagating them much as viruses do. Memes can be considered the unit of cultural evolution. Ideas can evolve in a way analogous to biological evolution. objectif: mettre en evidence les meilleurs produits de la region. Emplois Fiscale 2004 Depuis Inception Crees 1,059 8,838 Preserves 1,855 12,436 Pour de plus amples renseignements sur les programmes et services disponibles dans votre region, veuillez communiquer avec votre SADC locale, ou visiter www.ontsadc.com.
Blind River Societe d'aide au (888) 227-3569 www.eastalgomacfdc.ca
developpement des
collectivites Algoma
Est*
Bracebridge Muskoka Community (800) 414-6570 www.muskokacfdc.ca
Futures Development
Corporation
Preserves: 1,855 12,436
Fort Rainy River Future (800) 465-8502 www.rrfdc.on.ca
Frances Development
Corporation
Geraldton Societe du (807) 854-2273 www.astrocom-on.com/
Developpement gstone
economique de
Greenstone*
Gore Bay Societe d'aide aux (800) 461-5131 www.lambac.org
entreprises de
Lacloche Manitoulin
(LAMBAC)*
Haileybury Societe d'aide au (705) 672-5161 www.south
developpement des temiskaming.com
collectivites
Temiskaming Sud*
Hearst Corporation de (800) 495-7750 www.nordaski.com
Developpement
economique regionale
Nord-Aski*
Kapuskasing Societe d'aide au (888) 289-4233 www.northclaybelt.com
developpement des
collectivites North
Claybelt*
Kirkland Societe de (705) 567-3331 www.kdcdc.com*
Lake developpement
communautaire de
Kirkland & District*
Nortn Bay Societe d'aide au (888) 476-8822 www.neco.on.ca
developpement des
collectivites NECO*
Parry Sound Parry Sound Area (888) 746-4455 www.cbdc.parry
Community Business & sound.on.ca
Development Centre
Inc.
Sault Ste. Community (705) 942-9000 www.ssmcdc.com
Marie Development
Corporation of Sault
Ste. Marie & Area
Sudbury Societe federale de (705) 673-9802 www.nickelbasin.com
developpement du
Bassin de Nickel*
Terrace Bay Societe d'aide au (807) 825-4505 www.sncfdc.comTimmins
developpement des
collectivites
Superieur Nord*
Le Centre de (800) 966-9461 www.venture
developpement* centre.on.ca
Thunder Bay Thunder Bay Ventures (807) 768-6650 www.tbventures.on.ca
Wawa Societe d'aide au (800) 387-5776 www.superior
developpement des east.on.ca
collectivites
Superieur Est*
* Services disponibles dans les deux langues officielles
** Services Autochtones
|
|
||||||||||||

Printer friendly
Cite/link
Email
Feedback
Reader Opinion