L'art de la lettre humaniste.Guy Gueudet. L'art de la lettre humaniste. Ed. Francine Wild. Bibliotheque litteraire de la Renaissance "La Renaissance" is the national anthem of the Central African Republic., adopted upon independence in 1960. The words were written by the then Prime Minister, Barthélémy Boganda. 60. Paris: Honore Champion Editeur, 2004. 724 pp. index. append To add to the end of an existing structure. . bibl. [euro]129. ISBN ISBN abbr. International Standard Book Number ISBN International Standard Book Number ISBN n abbr (= International Standard Book Number) → ISBN m : 2-7453-1009-7. Francine Wild's edition of collected, unpublished papers by Guy Gueudet opens with an "In Memoriam In Memoriam Tennyson’s tribute to his friend, A. H. Hallam. [Br. Lit.: Harvey, 808] See : Grief " of the late Maitre de Conference of the Universite de Nancy 2, written in May 1988 by Gisele Mathieu-Castellani. A foreword fore·word n. A preface or an introductory note, as for a book, especially by a person other than the author. foreword Noun an introductory statement to a book Noun 1. by Catherine Magnien-Simonin describes his study of Guillaume Bude's correspondence against the history of Renaissance letter writing as "cruellement inacheve." Readers who want an accessible, up-to-date overview of the Renaissance theory and practice of letter writing in Latin and French now have, from the same publisher, Luc Vaillancourt's La lettre familiere au XVIe siecle: Rhetorique humaniste de l'epistolaire. For those with a special interest in Rabelais's correspondence, Claude La Charite's La rhetorique epistolaire de Rabelais includes a less extensive survey. Both appeared in 2003. Nevertheless, Gueudet's study belongs in research libraries, where serious students of Bude and Erasmus in the humanist Republic of Letters The collective body of literary or learned men. See also: Republic , the history of epistolary e·pis·to·lar·y adj. 1. Of or associated with letters or the writing of letters. 2. Being in the form of a letter: epistolary exchanges. 3. rhetoric in Greek (one of Bude's languages of correspondence), Latin, and French, and the history of class and gender hierarchies and etiquette etiquette, name for the codes of rules governing social or diplomatic intercourse. These codes vary from the more or less flexible laws of social usage (differing according to local customs or taboos) to the rigid conventions of court and military circles, and they will be consulting his detailed analysis and extensive quotations from rare fifteenth- and sixteenth-century Latin imprints for decades to come. The devoted friends and colleagues of Gueudet and the publishing house Honore Champion, who risked editing and publishing a study at least sixteen years after the author's death, deserve our thanks. Gueudet treats both the theory and practice of letter writing around the chronological center 1516-25, when most of Bude's correspondence was written, and is especially attuned at·tune tr.v. at·tuned, at·tun·ing, at·tunes 1. To bring into a harmonious or responsive relationship: an industry that is not attuned to market demands. 2. to humanist networks and interaction, notably between Bude and Erasmus. From these dates, his search for understanding moves backward through the Middle Ages to scattered loci loci [L.] plural of locus. loci Plural of locus, see there classici and forward to Lipsius and other late seventeenth-century innovators. His coverage of epistolary treatises is remarkable, in spite of some gaps. His interest in the material aspects and social contexts of letter writing, especially of its treatment of women, anticipates current scholarship. So does his focus on the letter collection as a genre. Gueudet's grasp of intellectual genealogies includes, for example, recognizing the centrality of the fourteenth-century rhetorician Nicolas Dybinus to an imperial, or at least Central European, school of epistolography and the late fifteenth-century resistance of that school to Italian reform of epistolary conventions. His remarkable clarification of changing practices of dating, addressing, beginning, concluding, and signing letters makes sense of seemingly impenetrable im·pen·e·tra·ble adj. 1. Impossible to penetrate or enter: an impenetrable fortress. 2. Impossible to understand; incomprehensible: impenetrable jargon. late medieval terminology. Had this monograph been published in the 1980s, Gueudet's pioneering analysis would have saved my generation much labor. We would have gratefully acknowledged his guidance as we offered sources he had not found, for example, the first edition of Despauterius's Syntaxis (1509). In that case, he would no doubt have accepted graciously our offered modifications to his extensive discussion of excerpts from a manuscript of Erasmus's De conscribendis epistolis (1522), published by Despauterius. Appearing now, his study sometimes debates views subsequently questioned or abandoned by scholars. Unfortunately, in this monograph and others on the topic I can find cited only a few articles--on French letter-writing manuals and on Bude--that Gueudet published before his death. Thus scholars should now read this book as venerable rather than as new. Gueudet draws richly on his predecessors, especially nineteenth-century German studies not readily available everywhere, but he refers to no scholarship more recent than 1979. Magnien-Simonin remarks that to have updated the bibliography of a manuscript that is itself not up to date would have been absurd. The editorial team has respected Gueudet's text, while supplying dates of Bude's letters from Guy Lavoie's 1977 edition and completing unfinished references. Their generous indices and cross-references will benefit scholars who read this compilation as separate but related studies, perhaps the best way to benefit from the extraordinary learning of a scholar whose favorite expression was, "C'est bien plus complique que ca!" JUDITH RICE HENDERSON University of Saskatchewan The University of Saskatchewan (U of S) is a coeducational public research university located on the east side of the South Saskatchewan River in Saskatoon, Saskatchewan, Canada. The University is celebrating its centennial year in 2007. |
|
||||||||||||||||||

Printer friendly
Cite/link
Email
Feedback
Reader Opinion