JETRO Business Japanese Proficiency Test Renamed.
In addition, the JLRT, or "JETRO Listening and Reading Comprehension" will become the "Japanese Listening and Reading Comprehension Test", and keep the "JLRT" abbreviation. Similarly, the JOCT, or "JETRO Oral Communication Test" will become the "Japanese Oral and Communication Test", also keeping the former abbreviation, or "JOCT". The new name, "BJT Business Japanese Proficiency Test", or BJT, is effective as of January 2006.
The name change will not affect the method and content of the test, nor will it have any affect on the validity of official test results (and certificates) issued for past administrations of the (formerly named) JETRO Business Japanese Proficiency Test.
JETRO hope that the test, now the BJT, will continue to gain international recognition among companies and students of Japanese around the world as a standard test for evaluating business Japanese proficiency.
Copyright [c] 2006 Japan Corporate News Network. All rights reserved.
|Printer friendly Cite/link Email Feedback|
|Publication:||JCNN News Summaries|
|Date:||Feb 2, 2006|
|Previous Article:||Higashimaru Shoyu's Soy Sauce-based Supplement Helps Alleviate Allergic Symptoms.|
|Next Article:||Mochida Siemens Medical Systems to Launch High-performance Full-digital Color Doppler Ultrasonic Diagnostic System.|