Idiom Hosts Partner Pavilion, Contributes to Two Panels at Gilbane San Francisco; Conference Panels Focusing on DITA and Global Enterprise Content Challenges Will Include Representatives From AMD, Blast Radius, Idiom, UGS and VistaTEC.WALTHAM, Mass. -- Idiom(R) Technologies, Inc. (Idiom), the leading independent provider of scalable software solutions for accelerating and optimizing globalization globalization Process by which the experience of everyday life, marked by the diffusion of commodities and ideas, is becoming standardized around the world. Factors that have contributed to globalization include increasingly sophisticated communications and transportation initiatives, today announced details of its participation in the upcoming Gilbane Conference on Content Management Technologies San Francisco San Francisco (săn frănsĭs`kō), city (1990 pop. 723,959), coextensive with San Francisco co., W Calif., on the tip of a peninsula between the Pacific Ocean and San Francisco Bay, which are connected by the strait known as the Golden , scheduled for April 24-26, 2006 at the Palace Hotel. The Idiom Content Globalization Pavilion will feature WorldServer(TM) LSP LSP - Label Switched Path Advantage Program members Localize lo·cal·ize v. lo·cal·ized, lo·cal·iz·ing, lo·cal·iz·es v.tr. 1. To make local: decentralize and localize political authority. 2. Technologies, TOIN and VistaTEC. Idiom and several of its customers and partners will also contribute to two timely panels focused on practical applications of the Darwin Information Typing Architecture The Darwin Information Typing Architecture (DITA) is an XML-based architecture for authoring, producing, and delivering technical information. The name of the architecture can be explained as follows:
Gilbane San Francisco conference panels, "Putting DITA to Work: A New Approach to Creating and Using Modular Content" and "Content Challenges in Global Enterprises" will focus on important business drivers for global enterprises seeking process, quality and time-to-market improvements for translating and localizing content. Attendees are invited to participate in the following discussions: --"Putting DITA to Work: A New Approach to Creating and Using Modular Content," Wednesday, April 26 at 11:00 a.m. Moderated by Bill Trippe, senior editor, Gilbane Report, this panel will feature Yas Etessam, XML XML in full Extensible Markup Language. Markup language developed to be a simplified and more structural version of SGML. It incorporates features of HTML (e.g., hypertext linking), but is designed to overcome some of HTML's limitations. consultant, Blast Radius A blast radius is the area that will be affected when an explosion occurs. A blast radius is often associated with, but not limited to, bombs and other weapons. It is generally important to clear the blast radius before the explosion occurs, unless the bomb is intended to be an and Eric Silberstein, CTO (Chief Technical Officer) The executive responsible for the technical direction of an organization. See CIO and salary survey. and founder, Idiom. Attendees will learn how companies are beginning to reap the benefits of putting the DITA standard to work. Single-source publishing has matured as a method for producing complex documents in many formats. XML in particular has become the preferred format for single-sourcing, enabling companies to both repurpose their content into different formats and reuse content modules in different content types. XML-based DITA is showing early promise as a way to reduce costs, conversion and integration efforts within organizations that develop documentation for many kinds of products. --"Content Challenges in Global Enterprises," Wednesday, April 26 at 2:00 p.m. Moderated by Mary Laplante, vice president, consulting services, Bluebill Advisors and senior editor, Gilbane Report, this panel will feature Shannan M. Kurz, international coordinator, global Internet marketing See Internet advertising. , AMD (Advanced Micro Devices, Inc., Sunnyvale, CA, www.amd.com) A major manufacturer of semiconductor devices including x86-compatible CPUs, embedded processors, flash memories, programmable logic devices and networking chips. ; Christian Redmann, director, localization Customizing software and documentation for a particular country. It includes the translation of menus and messages into the native spoken language as well as changes in the user interface to accommodate different alphabets and culture. See internationalization and l10n. , UGS UGS In currencies, this is the abbreviation for the Uganda Shilling. Notes: The currency market, also known as the Foreign Exchange market, is the largest financial market in the world, with a daily average volume of over US $1 trillion. ; and Phil Ritchie, CTO, VistaTEC. In this case study-oriented session, attendees will learn how global enterprises are overcoming challenging content issues in order to drive successful international business. Companies that operate globally face a number of challenges when it comes to creating, managing and publishing product and technical content. It's most common to think of translation and localization requirements, but the scope of the challenges are larger than multilingual publishing. Issues include effectively managing geographically dispersed content creators, dealing with multiple authoring tools and content management systems, syndicating content through dealer and partner networks, and keeping the technology platforms, as well as content, in synch. Idiom will be exhibiting at booth II within its Content Globalization Pavilion. For more information or to attend Gilbane San Francisco 2006, visit http://lighthouseseminars.com/gilbane_sf_06/sf_06.html. About Idiom Technologies, Inc. Idiom(R) Technologies optimizes the globalization supply chain by aligning global enterprises, language service providers and translators. Award-winning WorldServer(TM) software solutions expand market reach and accelerate multilingual communication with a proven platform for automating translation and localization processes. Idiom works with global organizations including Adobe, Autodesk, Continental Airlines, eBay, Mattel and Travelocity to cost-effectively translate global websites and applications, streamline software localization and delivery, and speed time-to-market for international product documentation. Idiom also partners with consulting firms, systems integrators and technology vendors to help customers achieve high-quality results and maximize existing enterprise infrastructure. Idiom is headquartered in Waltham, Massachusetts, with offices throughout North America and in Europe. To learn more please visit http://www.idiominc.com or call +1 781-464-6000. Idiom and WorldServer are trademarks, or registered trademarks of Idiom Technologies, Inc. All other brand names, product names, or trademarks belong to their respective holders. |
|
||||||||||||||

Printer friendly
Cite/link
Email
Feedback
Reader Opinion