Gavin Menzies' cartographic fiction: the case of the Chinese 'discovery' of Australia.This article critically examines the evidence and claims made by Gavin Menzies of Ming Dynasty Ming dynasty (1368–1644) Chinese dynasty that provided an interval of native rule between eras of Mongol and Manchu dominance. The Ming, one of the most stable but autocratic of dynasties, extended Chinese influence farther than did any other native rulers of China. Chinese circumnavigation cir·cum·nav·i·gate tr.v. cir·cum·nav·i·gat·ed, cir·cum·nav·i·gat·ing, cir·cum·nav·i·gates 1. To proceed completely around: circumnavigating the earth. 2. of the world in 1421: the year China discovered the World. It concludes that the evidence presented remains highly speculative and is not sufficient to justify the conclusions Menzies draws. ********** Gavin Menzies, a retired submarine captain in the Royal Navy, launched his book 1421: The Year China Discovered the World in 2002 with a lecture in an inspired locale: hired rooms in the Royal Geographical Society's building in London. (1) He maintains that it is primarily his training and experience in seamanship sea·man·ship n. Skill in navigating or managing a boat or ship. seamanship Noun skill in navigating and operating a ship Noun 1. , cartography cartography: see map. cartography or mapmaking Art and science of representing a geographic area graphically, usually by means of a map or chart. Political, cultural, or other nongeographic features may be superimposed. and astro-navigation that has enabled him to make discoveries that have escaped 'distinguished academics in the field' (p. 9). Regrettably, the book is but one more example of what has been termed 'imaginography'. (2) The measure of credence that should be accorded to Menzies' book as a whole may perhaps be judged by an examination of his claim that the Chinese discovered Australia. He states that he has traced voyages made between 1421 and 1423 by fleets of Chinese junks to both coasts of the Americas, to the Arctic, Antarctica and Australia. The Chinese government's sudden adoption of an isolationist i·so·la·tion·ism n. A national policy of abstaining from political or economic relations with other countries. i policy after their departure, led to the official destruction of all records of those vessels that made it home, so there is 'virtually no evidence to show where they had sailed or what discoveries they had made' (p. 81). Menzies' thesis is based on two major, but very dubious, assumptions. One is that the locations of a number of supposedly Chinese artefacts, plants, DNA DNA: see nucleic acid. DNA or deoxyribonucleic acid One of two types of nucleic acid (the other is RNA); a complex organic compound found in all living cells and many viruses. It is the chemical substance of genes. traces, etc. worldwide are evidence that the Chinese took them there in the 1420s, and that a number of unidentified wrecked ships are Chinese ones dating from the same period. The other major assumption is that his often highly speculative identifications of specific features on certain early maps are all correct. He even bases wild hypotheses on the reported contents of maps of notoriously dubious authenticity and date that have not survived. Then, bearing in mind that Chinese junks were more or less restricted to sailing before the wind, he charts routes between his artefact See artifact. and shipwreck shipwreck, complete or partial destruction of a vessel as a result of collision, fire, grounding, storm, explosion, or other mishap. In the ancient world sea travel was hazardous, but in modern times the number of shipwrecks due to nonhostile causes has steadily sites, and his speculatively identified features, in accordance with prevailing wind prevailing wind A wind that blows predominantly from a single general direction. The trade winds of the tropics, which blow from the east throughout the year, are prevailing winds. See illustration at wind. Noun 1. and current patterns. However accurate his routes between his various landmarks may be, his assertion that Chinese junks sailed along them is a completely unproven hypothesis. Works of historical conjecture such as his rely for their success upon a number of persuasive techniques. These include the use of that false logic called begging the question or circular argumentation, the all-pervasive and persuasive presentation of assertions as though they are established facts, the selective use of evidence, and frequent repetition. Menzies' work is permeated by the above techniques. He relies extensively upon secondary and even tertiary sources, mainly works of the same speculative genre as his own, and upon any unsubstantiated rumour which can conceivably be interpreted as supporting his case. It may well be Menzies' naval training that has conditioned him to make the fundamental error of presuming pre·sum·ing adj. Having or showing excessive and arrogant self-confidence; presumptuous. pre·sum ing·ly adv. that coastal outlines on
early maps and charts had always been surveyed. Portolano charts were
the result of the accumulated practical experience of generations of
mariners; other maps and charts, especially those of unknown or little
known parts of the world were either entirely hypothetical, or were
largely imaginative, graphic representations of travellers' tales.
Even some portolano charts had mythical information inserted on them,
especially in the Atlantic Ocean Atlantic Ocean [Lat.,=of Atlas], second largest ocean (c.31,800,000 sq mi/82,362,000 sq km; c.36,000,000 sq mi/93,240,000 sq km with marginal seas).
Physical GeographyExtent and Seas . It is impossible to determine with any certainty from coastal outlines alone what a cartographer was depicting, or thought he was depicting. Only the complementary evidence of inscriptions can confirm or refute such superficial, visual identifications, and only researchers who are careful, experienced palaeographers and historical linguists can reasonably reliably read many early inscriptions, let alone correctly discern their meaning. Some will almost certainly never be demystified. Menzies' hypothesis regarding the Chinese charting of the coastline of Australia in the 1420s involves his steering two Chinese admirals there, Hong Bao Hong Bao was a Chinese admiral serving under Zheng He. Hong Bao is claimed to have made voyages to Antarctica and Australia, according to the 1421 hypothesis. from the west, and Zhou Man Please [ add] Chinese characters to this article, where needed. Zhou Man, was a 15th century Chinese admiral and explorer. He was born into a wealthy merchant family in the year 1378 AD; when he was six years old, his father died on an from the east. Unable to find any Chinese charts to prove his case, he attempts to prove it by searching for 'a chart of the continent that had been surveyed and drawn before the first Europeans discovered it' (my italics) (p. 151). He claims to have found what he was looking for Looking for In the context of general equities, this describing a buy interest in which a dealer is asked to offer stock, often involving a capital commitment. Antithesis of in touch with. in the manuscript Boke v. t. & i. 1. To poke; to thrust. of Idrography made by the Franco-Scottish cartographer, Jean Rotz (1542).3 He was one of the mid-16th century cartographers Cartography is the study of map making and cartographers are map makers. Before 1400
n. A large unbroken area of land. landmass Noun a large continuous area of land landmass of Jave-la-Grande on them, immediately south of Indonesia and partially attached to it, is really a misplaced mis·place tr.v. mis·placed, mis·plac·ing, mis·plac·es 1. a. To put into a wrong place: misplace punctuation in a sentence. b. depiction of Australia, supposedly discovered by the Portuguese in the 1520s. This interpretation involves the assumption that Java was confused with Arnhem Land Arnhem Land, 37,100 sq mi (96,089 sq km), N Northern Territory, Australia, on a wide peninsula W of the Gulf of Carpentaria. The great majority of the region belongs to the Arnhem Land Aboriginal Reserve, the largest aboriginal reservation in Australia. and Sumbawa with Cape York Peninsula Cape York Peninsula, 280 mi (451 km) long, N Queensland, Australia, between the Gulf of Carpentaria and the Coral Sea. It is largely tropical jungle and sparsely populated. The Northern Peninsula Aboriginal Reserve is there. Weipa (1991 pop. 2,510) is the largest town. (Fig 1). (4) The name Jave-la-Grande is a French translation of the Portuguese JAVA MAIOR (Greater Java) by which they meant Java, following Marco Polo's use of Java Minor to refer to Sumatra. This apparently illogical usage caused much confusion amongst cartographers, including those of the Dieppe School, and still affects many writers to this day. [FIGURE 1 OMITTED] Menzies bases his claim on two of Rotz's charts. The first is an eastern hemisphere Eastern Hemisphere Part of the Earth east of the Atlantic Ocean. It includes Europe, Asia, Australia, and Africa. Longitudes 20° W and 160° E are often considered its boundaries. one which depicts southern and south-eastern Asia, part of Indonesia and the 'continent' of Jave-la-Grande which is composed of two parts which Rotz calls The Lytil Jaua and The Londe of Jaua (Fig. 2). The second chart is a larger-scaled one of South-East Asia South-East Asia n → le Sud-Est asiatique South-East Asia south n → Südostasien nt South-East Asia n → , Indonesia, and the northern extremity of The Londe of Jaua (Fig. 3). [FIGURES 2-3 OMITTED] Menzies quite correctly accepts that Rotz and the other Dieppe cartographers copied material from Portuguese charts. However, he maintains that the Portuguese had actually copied them from Chinese originals. He claims, for example, that Rotz's portrayal of South-East Asia, as far north as Hong Kong Hong Kong (hŏng kŏng), Mandarin Xianggang, special administrative region of China, formerly a British crown colony (2005 est. pop. 6,899,000), land area 422 sq mi (1,092 sq km), adjacent to Guangdong prov. , is charted 'with such compelling accuracy' that it could not have been done by the Portuguese, because by 1542, when Rotz's charts were made, they could not possibly have acquired such an 'intimate knowledge of the coastlines of the Indian Ocean Indian Ocean, third largest ocean, c.28,350,000 sq mi (73,427,000 sq km), extending from S Asia to Antarctica and from E Africa to SE Australia; it is c.4,000 mi (6,400 km) wide at the equator. It constitutes about 20% of the world's total ocean area. , China and Indochina' (p. 152). This completely unsubstantiated, easily refuted assumption demonstrates reprehensible rep·re·hen·si·ble adj. Deserving rebuke or censure; blameworthy. See Synonyms at blameworthy. [Middle English, from Old French, from Late Latin repreh ignorance of the documentary evidence A type of written proof that is offered at a trial to establish the existence or nonexistence of a fact that is in dispute. Letters, contracts, deeds, licenses, certificates, tickets, or other writings are documentary evidence. of Portuguese activities in Asia in the first forty years of the 16th century. The Portuguese did not rely exclusively on their own observations, but took the obvious, commonsense steps of obtaining local charts and sailing directions, and employing local pilots. As early as 1512, Afonso de Albuquerque Afonso de Albuquerque (or Afonso d'Albuquerque - disused) (pron. IPA [ɐ'fõsu dɨ aɫbu'kɛɾk(ɨ)]) (treated with a Don wrote enthusiastically to King Manuel about one Javanese world chart which actually marked in the regular routes of Chinese vessels; he stated that it was the best chart he had ever seen. The pilot Francisco Rodrigues Francisco Rodrigues was a Portuguese football player. He played in the 1940s for Benfica, where he scored 100 goals in 87 matches and for Vitória F.C. where he became two time Bola de Prata (League top scorer). made a tracing of part of it. (5) The rapidity with which the Portuguese added to and refined their knowledge is illustrated in Fig. 4. [FIGURE 4 OMITTED] However, based on the above utterly false premiss, Menzies goes on to imply that the coastal outlines of Jave-la-Grande (Lytil Jaua and The Londe of Jaua) were also copied by the Portuguese from information on charts which have not survived, but which he claims were made by Hong Bao and Zhou Man in the 1420s. Ever since 1786, when Alexander Dalrymple Alexander Dalrymple (July 24, 1737 – June 19, 1808) was a Scottish geographer and the first Hydrographer of the British Admiralty. He was the main proponent of the theory that there existed a vast undiscovered continent in the South Pacific, Terra Australis Incognita. first suggested that the east coast of this enigmatic landmass was that of Australia, it has been claimed that this 'continent' of Jave-la-Grande is a copy of a 1520s Portuguese map of Australia, and that the French inserted it incorrectly on a map of the world (Figs 1 and 2). (6) Yet, despite the ability of some to 'see' Jave-la-Grande as Australia, and Menzies' persistent comments on the accuracy of its depiction on the Dieppe maps The Dieppe maps are a series of world maps produced in Dieppe, France, in the 1540s, 1550s and 1560s. They are large hand-produced maps, commissioned for wealthy and royal patrons, including Henry II of France and Henry VIII of England. , the apparent similarities between their coastal outlines are extremely superficial, for most people being restricted to the northern half of the two east coasts; there is no south coast. There is not a single surviving Portuguese map or chart which contains any coastal outlines obviously resembling those of Australia until about 1630, when details from the first Dutch charts of parts of it leaked out. There are no surviving Portuguese charts really resembling those of Jave-la-Grande's east and west coasts, either in that position, or anywhere else. Nor is there any other surviving evidence that the Portuguese reached Australia before the well-documented arrival of the Dutch in 1606. Some have stated that the absence of any evidence is due either to the Portuguese politica Politica is the undergraduate journal of the Department of Political Science at the University of California, Berkeley. Politica solicits original student essays on topics broadly political. de sigilo (policy of secrecy), or to the destruction of records in the 1755 Lisbon earthquake. These are two decidedly overworked excuses used by proponents of improbable theories to try to explain the absence of documentary evidence that they would like to exist. It has been claimed that the French must somehow have laid hands on a map of Australia, either by nefarious means in Lisbon, or perhaps by capture at sea before it reached Portugal. If Jave-la-Grande is Australia, then the French, or if you believe Menzies, his very accurate Chinese, misplaced it by some 24o of longitude and some 5o of latitude. However, Menzies is unworried by this 'misplacement', even though he claimed, in a radio interview in Australia, that the Chinese could measure latitude and longitude latitude and longitude Coordinate system by which the position or location of any place on the Earth's surface can be determined and described. Latitude is a measurement of location north or south of the Equator. to within about 30 miles. He unquestioningly accepts Rotz's Lytil Jaua and Londe of Jaua combined (Jave-la-Grande) as being Australia, and provides supposedly complementary evidence by recycling sensational material derived from the popular, but notoriously unreliable, speculative works of Kenneth McIntyre, Eric Whitehouse, Rex Gilroy and Wei Chuh-Hsien, practically all of which has been disproved or thoroughly discredited by academic research over the last twenty years TWENTY YEARS. The lapse of twenty years raises a presumption of certain facts, and after such a time, the party against whom the presumption has been raised, will be required to prove a negative to establish his rights. 2. or so. (7) Such hoary hoar·y adj. hoar·i·er, hoar·i·est 1. Gray or white with or as if with age. 2. Covered with grayish hair or pubescence: hoary leaves. 3. old chestnuts as the 'Mahogany Ship', the Bittangabee 'fort', and the Gympie pyramids play a significant role in Menzies' supplementary 'evidence'. The 'Mahogany Ship', which has not been seen since the 19th century and has never been scientifically examined, Menzies identifies as being Chinese; others have variously identified it as being Portuguese, Spanish, Dutch, and as an early, Australian-built whaler WHALER, mar. law. A vessel employed in the whale fishery. 2. It is usual for the owner of the vessel, the captain and crew, to divide the profits in just proportions, under an agreement similar to the contract Di Colonna. (q.v.) ! Menzies' 'Toscanelli' map of 'Australia' (p. 416), inherited from Whitehouse, with unnamed rivers claimed to be the Murray, Darling, Cooper, Diamantina and Flinders, is actually a vast enlargement of an enigmatic feature on the famous 'Genoese' world map of 1457. There is not one iota of evidence to support Menzies' claim that 'Captain Cook ... used some of the maps of the Dieppe School' (p. 188). Reverting to the Dieppe school's portrayal of 'Australia', it is astonishing a·ston·ish tr.v. as·ton·ished, as·ton·ish·ing, as·ton·ish·es To fill with sudden wonder or amazement. See Synonyms at surprise. that none of those who have accepted the identification of Jave-la-Grande as Australia before Gavin Menzies have considered the inscriptions on the Dieppe maps' Jave-la-Grande of much significance. Kenneth McIntyre considered it 'difficult for an English-speaking person (whether author or reader) to appreciate the nuances of spelling, vocabulary and usage involved in the analysis' of the inscriptions, so virtually disregarded them. (8) Failure to examine crucial evidence because it is difficult is inexcusable. So far as the place-names on Java (McIntyre's and Menzies' 'Arnhem Land') are concerned, the former specifically states that 'These north-coast names ... do not belong to Australian historical geography Historical geography is the study of the human, physical, fictional, theoretical, and "real" geographies of the past. Historical geography studies a wide variety of issues and topics. , and do not concern us here'. (9) This is an astonishing remark for someone with a preconceived pre·con·ceive tr.v. pre·con·ceived, pre·con·ceiv·ing, pre·con·ceives To form (an opinion, for example) before possessing full or adequate knowledge or experience. conviction that Jave-la-Grande is Australia. Unlike McIntyre, Menzies does pay attention to place-name inscriptions on the north coast of his 'Arnhem Land' (Rotz's Lytil Jaua), on his south-east Asian chart (Fig. 3). He states that 'A number of descriptions in medieval Portuguese were written on Rotz's more detailed chart. The names are easy to translate and all of them correspond to what is found there [i.e. in Arnhem Land] today' (pp. 188-9) (my italics). Figure 3 shows that there are actually twelve inscriptions on that coast. Menzies only mentions seven of them. Only the words canal (channel or strait), de (of), aguada (water supply source), a (the), fin for fim (end), and a misspelt version of the Portuguese surname Albim or Alvim, with d, the abridged form of de prefixed to it, are Portuguese words; there is nothing medieval about them. Eleven of the twelve inscriptions are incontrovertibly in·con·tro·vert·i·ble adj. Impossible to dispute; unquestionable: incontrovertible proof of the defendant's innocence. in·con Javanese place-names, while the remaining one indicates the historically recorded site on Java's north coast where Joao Lopes de Albim obtained water in 1512. Menzies' transcriptions are careless. For his 'translations' of Javanese place-name inscriptions as though they were Portuguese he must have used a 'fictionary' (pp. 188-190). He somehow manages to 'translate' Canal de Sonda, Rotz's canal de onda (Sunda Strait Sunda Strait Channel between the islands of Java and Sumatra. It is 16–70 mi (26–110 km) wide and links the Java Sea with the Indian Ocean. It contains several volcanic islands, the most famous of which is Krakatoa (Krakatau). , between Java and Sumatra) as 'narrow sea ford'; Aguada dillim, Rotz's aguada dolbim (water supply source of Albim ) as 'waterway leading to inland sea'; chumbao, Rotz's chbao (Tjeribon or Cheribon, now spelled Cirebon), as 'lead', as though it were the Portuguese word chumbo; Agarsim, Rotz's agarim (the Javanese city now spelled Gresik, preceded by a, apparently the Portuguese feminine definite article definite article n. A member of the class of determiners that restricts or particularizes a noun. In English, the is the definite article. ) as 'yes indeed water is here', presumably pre·sum·a·ble adj. That can be presumed or taken for granted; reasonable as a supposition: presumable causes of the disaster. assuming that the first two syllables are a misspelling mis·spell·ing n. 1. The act or an instance of spelling incorrectly. 2. A word spelled incorrectly. Noun 1. of agua (water), followed by the Portuguese sim (yes). He utterly confuses the next two names eastwards. They actually read iru baia (Surabaya) and what is either limgrania or lungrania. He has either misread mis·read tr.v. mis·read , mis·read·ing, mis·reads 1. To read inaccurately. 2. To misinterpret or misunderstand: misread our friendly concern as prying. iru baia as lingrania, and translated it as 'lime trees', or has omitted it altogether. If, for whatever reason, he has omitted iru baia, then he has given two different readings for Rotz's limgrania, the second being Nungrania, which he 'translates' as 'no farmland'. He does actually translate correctly his finjava mistranscription of Rotz's fin de jaua, at the eastern end of Rotz's Lytil Jaua, but comments that 'The Gova [sic, i.e. Gove] Peninsula, the eastern tip of Arnhem Land, is finjava, or 'the end of Java''(p. 189). His presentation of Gova (sic) as a variant reading for Jaua (Java) caps his toponymic monstrosities. The name Gove first appeared during the Second World War when the airfield on the peninsula was so named in memory of Pilot Officer William J. Gove, who was killed in 1943!10 Menzies' visual conception of Java as being Arnhem Land hardly accords with his repeated assertion of the accuracy of 15th century Chinese cartographers. The five inscriptions on Rotz's Lytil Jaua which Menzies fails to mention or 'translate' are, from west to east: palinbam (Palimbam, one of the 165 localities wiped out in the eruption of Krakatoa in 1883), unda (Sunda, the western third of Java), Jaue (a Gallicized spelling of Java), japara (Japara), tuba tuba (t `bə) [Lat.,=trumpet], valved brass wind musical instrument of wide conical bore. (Tuban) and iru baia
(Surabaya). The islands just off the north coast, which Menzies also
fails to mention, are crimagaua (Pulau Karimanjawa), amadura (Madura)
and pude (Pulau Sapudi).
Despite the fact that Menzies clearly implies that Rotz's Sinbaua (Sumbawa) is really Cape York Peninsula, he fails to mention the seven place-name inscriptions on it. Could he not 'translate' them? He doesn't mention either the two islands in his 'Gulf of Carpentaria', the space between Rotz's Lytil Jaua and his Sinbaua (Sumbawa), namely bacha (Bali), and anjane (Lombok's outstanding landmark, the volcano Rinjani). It was these two names that George Collingridge George Collingridge (1847-1931) was an Australian writer and illustrator best known today for his early assertions of Portuguese discovery of Australia in the 16th century. misread, from the spellings given on the Harleian map (see its outline superimposed su·per·im·pose tr.v. su·per·im·posed, su·per·im·pos·ing, su·per·im·pos·es 1. To lay or place (something) on or over something else. 2. in Fig. 1). Apparently believing them to be Portuguese words, he 'translated' them as a syntactically impossible Portuguese sentence supposedly meaning 'no boats go here', claiming this to be indicative of the shallow Gulf of Carpentaria Noun 1. Gulf of Carpentaria - a wide shallow inlet of the Arafura Sea in northern Australia Carpentaria Australia, Commonwealth of Australia - a nation occupying the whole of the Australian continent; Aboriginal tribes are thought to have migrated from !11 On his 'authority', these words have been quoted in good faith by generations of historians as being 'pure' or 'straight' Portuguese. Menzies may well have found his particular selection of Rotz's inscriptions "easy to translate", but it is to be hoped that his Englished versions will not mislead readers for as long as Collingridge's ones did--nearly eighty years. How does Menzies deal with the inscriptions on the east and west coasts of his 'Australia'? As there is not a single one on Rotz's Londe of Jaua, Menzies provides Australian place-names wherever his imagination suggests on its two enigmatic coastlines. He admits that the other, larger-scale Dieppe charts of 'Australia' (Jave- la-Grande) such as the Harleian, and those made by Pierre Desceliers, Nicolas Desliens, and Guillaume Le Testu give 'an almost identical depiction of the continent' (p. 181), but he does not even mention the fact that, on these maps, both those coasts, and the islands off them, are identified by place-names. Why does he ignore them? Did it not occur to him that they might have had inscriptions on them that could have provided irrefutable irrefutable - The opposite of refutable. evidence that they referred to Australia? After all, he examines some of the names on his 'Arnhem Land' in an attempt to do so! He is clearly familiar with nearly all the sensational, speculative matter on the hypothetical pre-Dutch discovery of Australia published in the last twenty-five years or so. However, he does not mention a single one of the articles published in scholarly journals and conference papers over roughly the same period which have minutely examined that place-name evidence. (12) Menzies' apparent unawareness of this material is further evidence of his reprehensively defective standard of research. Jave-la-Grande (Rotz's Lytil Jaua and Londe of Jaua) is not a misplaced representation of Australia at all. A forthcoming book will gather, update and expand this published evidence, but a summary of its findings is given below, and relevant references are provided in the notes. If the coastlines of the enigmatic 'continent' are not those of Australia, what are they and why did the French place them where they did? What did they make of the place-name inscriptions? The handwriting may well not have been easy to read, and it was written by Portuguese, most of the inscriptions being Portuguese attempts to render phonetically the exotic sounding names of places which the French did not recognize, and possibly did not then even know about. There is plentiful evidence to show that many cartographers, and not only French ones, often resorted to guesswork to 'make sense' of inscriptions which they could not 'understand'. The north coast of Menzies' 'Australia' is precisely what the inscriptions unambiguously say it is, the north coasts of Java and Sumbawa. The east and west coasts, and the small islands off them, are also what the placename inscriptions say they are, but as they stand, they are what the puzzled French made of the Portuguese originals; consequently most require demystification; there are considerable variations in spelling from map to map. The west coast is composed of two sections. The more northerly one is a misplaced and misorientated, token, duplicate, aide memoire version of the Java coast of Sunda Strait, which appeared very early in the 16th century on Portuguese charts, and remained there on practically all their depictions of Java throughout it. (13) It was even copied, in detail, on a Dutch chart of 1598 by Willem Lodewycksz. (14) The place names on that coastline on Portuguese charts and on the Lodewycksz one clearly identify it, though the French did not quite know what to make of them. The other section is south of the manifestly hypothetical strait or river, which is unnamed by Rotz, but is called R[iviere]: Grande on other Dieppe maps, and is claimed by Menzies (p. 188), McIntyre and others to represent the Victoria and Roper rivers in Australia's Northern Territory. It is a misorientated copy of a very early Portuguese sketch chart of part of the south-west coast of Java on a different scale from that of the main map. (15) The east coast is copied from a very early, differently scaled, Portuguese sketch chart of the coast of Vietnam, evidently lacking any indication of latitude. It probably dates from as early as 1516, when the first official Portuguese voyage towards China, under the command of Fernao Peres de Andrade, only just reached the Gulf of Tonkin The Gulf of Tonkin, in Vietnamese: Vịnh Bắc Bộ or in Chinese: Beibu Wan is an arm of the South China Sea. Covering an area of 126,250 km², the gulf borders Vietnam on the northwest, west and southwest. before the monsoon compelled him to turn back to Malacca. (16) The large triangular east coast projection, which has the decidedly strange name C: de fremoe (lit: Cape of beautiful) at its tip on other Dieppe maps, has presented those who believe in the Australian identification with a serious anomaly to explain away, for there is no such feature on Australia's east coast. It is the Mekong delta
The Mekong Delta (Vietnamese: đồng bằng sông Cửu Long . The French version is the result of a misreading MISREADING, contracts. When a deed is read falsely to an illiterate or blind man, who is a party to it, such false reading amounts to a fraud, because the contract never had the assent of both parties. 5 Co. 19; 6 East, R. 309; Dane's Ab. c. 86, a, 3, Sec. 7; 2 John. R. 404; 12 John. R. of the Portuguese cabo de camboja (Cape of Cambodia), now known as Mui Ca Mau Cà Mau is a Vietnamese name that can refer to:
It lies within the Nadgee Nature Reserve on the NSW side, and the Croajingolong National Park on the Victorian side. , on the south-east coast of Australia, both the southern and the north-eastern tips of Tasmania, and the East Cape East Cape: see Cape Dezhnev, Russia. on New Zealand's North Island! (18) Menzies' 'identification' is even more imaginative (pp. 169-172). One side of it is declared to be 'the southern curved part of Tasmania'. The two rivers that are shown flowing into the sea on its other side are claimed to be those existing on the minute Auckland and Campbell Islands far south of New Zealand New Zealand (zē`lənd), island country (2005 est. pop. 4,035,000), 104,454 sq mi (270,534 sq km), in the S Pacific Ocean, over 1,000 mi (1,600 km) SE of Australia. The capital is Wellington; the largest city and leading port is Auckland. , while both the land between them, and that connecting them to 'Tasmania' is solid ice! Menzies implies that the islands just north of his 'Tasmanian' coast are Norfolk Island (pp. 164 & 172). They too have been variously identified by others. They are actually the Con Son Islands just off the Mekong delta. (19) Menzies' 'Chinese' chart of Australia is not quite as accurate as he repeatedly makes out! Having revealed the real identity and composition of the Dieppe cartographers' enigmatic apparent continent, it remains to explain why they placed its three differently scaled constituent elements where they did. The basic world map, mainly of Portuguese origin, would probably have depicted Java and Sumbawa with their south coasts left blank, as they usually were on 16th century charts. In view of the name Jave-la-Grande, it seems probable that the Portuguese original sketch chart of the western half of Java's south coast had on it the one inscription they would have almost undoubtedly recognized, Jaua maior, thus explaining why they attached it to the south-western extremity of Java. It also seems probable that they misunderstood the name, thinking that it applied to a landmass larger than what we know as Java, for Rotz calls Java itself Lytil Jaua, and at least one other Dieppe map calls it PETITE JAVE JAVE Java ASCII Versatile Editor . In view of the widespread belief in the existence of a large unknown southern continent, the attachment of the other unidentified coast, actually Vietnam, to the south-east coast of Sumbawa would have seemed logical. Some of the Dieppe maps did actually join the east and west coasts of Jave-la-Grande, by a manifestly hypothetical coastline, to the north coast of Tierra del Fuego Tierra del Fuego (tyĕ`rä dĕl fwā`gō), [Span.=land of fire], archipelago, 28,476 sq mi (73,753 sq km), off S South America, separated from the mainland by the Strait of Magellan. which had been discovered, not by the Chinese, as Menzies claims, but by Magellan in 1520. It is strange that none of the Dieppe cartographers seem to have been aware of the route home of Magellan's surviving ship, the Vitoria, for its course south of Java is blocked by Jave-la-Grande. McIntyre suggests that the R: Grande was inserted to 'let the Vitoria through', which contradicts his, and Menzies' contention (p. 188) that it represents the Victoria and Roper rivers; the former was certainly not named after it! (20) Jonathan Swift, commenting on the literal acceptance of illustrations included on maps by many cartographers, commented: So geographers, in Afric-maps, With savage-pictures fill their gaps; And o'er uninhabitable downs Place elephants for want of towns. (21) Menzies, apparently unacquainted with this famous verse, appears to believe that he may have found evidence that the Chinese brought horses to Australia (p. 183). It consists of the depiction of four or five of them on one of the Vallard atlas's maps of 'Australia'. There are also, however, camels, houses on stilts This article is about the poles. For the type of bird, see stilt. For other uses, see Stilts (disambiguation). Stilts are poles, posts or pillars used to allow a person or structure to stand at a certain distance above the ground. and an obviously oriental procession! It is well known that the Vallard illustration derives from the Parmentier brothers' expedition to Sumatra in 1529.22 Menzies even seems to believe that one of Eric Whitehouse's fictitious Australias could confirm a story that Chinese cavalry rode across Australia from the site of the elusive 'Mahogany Ship' near Warrnambool to where Cooktown now stands (p. 154)! Would any academic researcher present such uninformed, uncorroborated speculation as evidence? Menzies assumes that the enigmatic landmass south of Indonesia is Australia, and repeatedly says that it is. He never proves it, but time and again uses Australian place-names to identify unnamed features, on unidentified coasts on Rotz's hemisphere chart, as if he had confirmed it. One cannot condone either Menzies' incredible 'translations' of Javanese place-names, or his omission of the other Dieppe maps' place-name evidence which torpedoes his thesis, at least so far as Australia is concerned. A variously-scaled, ignorantly-assembled, misplaced, composite chart of Java, Sumbawa and Vietnam is hardly a reliable one for Menzies, or his Chinese, or anyone else, to steer by when sailing in Australian waters! Those who seek to rewrite history on the evidence of early maps and charts should not so readily ignore the research of relevant academics, historians of cartography, historical linguists, toponymists and palaeographers. They are aware of hidden 'rocks' and 'reefs' which radar, sonar and astro-navigation can never detect. Menzies' apparent ignorance of such hazards 'down under' does not inspire confidence in the reliability of the conjectural con·jec·tur·al adj. 1. Based on or involving conjecture. See Synonyms at supposed. 2. Tending to conjecture. con·jec 'evidence' he puts forward about other parts of the world. Doubtless others will comment in detail on his treatment of areas within their own particular areas of expertise. One may wonder, for example, about the validity of his claims that Chinese vessels passed through the Straits of Magellan on the 'evidence' of the Piri Reis map The Piri Reis map ("Piri" pronounced /piɹi/) is a famous pre-modern world map created by 16th century Ottoman-Turkish admiral and cartographer Piri Reis. of 1512, or that they circumnavigated Greenland, primarily on the 'evidence' of the controversial Vinland map. One may question his adjustments of the scale and orientation of enigmatic islands in the western Atlantic (Caribbean?) on Zuane Pizzigano's map of 1424 to make them more closely conform to his hypothetical identifications (pp. 252). As for the inscriptions on those islands, they have defeated interpretation by all experts, but not by Menzies. It will be no surprise, however, to learn that his 'translations' of them, after dipping into dictionaries in the British Library (pp. 363-367), are every bit as fanciful as his Javanese 'translations'. He identifies one of those islands, named satanazes, as Guadeloupe, by rendering two names he finds on it, con and ymana, as 'a volcano erupts there' (p. 247), apparently assuming that those two words are cognate cognate describes two biomolecules that normally interact such as an enzyme and its normal substrate or a receptor and its normal ligand. cognate cooperation with English 'cone' and 'emanates', and then unjustifiably stretching those meanings. (23) He goes on to build on that 'translation' by examining volcanic eruption dates, finally claiming that from this information he 'had first-hand evidence that a cartographer had been in the Caribbean no later than 1424, sixty-eight years before Columbus' (p. 247). 'Imaginography' and uninformed, wildly speculative 'translations' of toponyms are not conducive to a credible rewriting of history. ENDNOTES AND REFERENCES (1.) Menzies, Gavin, 1421: The Year China Discovered the World, London, Transworld Publishers, 2002. For the American market it was published as 1421: The Year China Discovered America, New York New York, state, United States New York, Middle Atlantic state of the United States. It is bordered by Vermont, Massachusetts, Connecticut, and the Atlantic Ocean (E), New Jersey and Pennsylvania (S), Lakes Erie and Ontario and the Canadian province of , William Morrow, 2003. The texts appear to be identical. A TV documentary is promised. (2.) Richardson, W.A.R., '"Imaginography': Sensational Pseudo-Discoveries', The Skeptic, vol. 19, no. 1 (Autumn 1999), pp. 26-30; reprinted in IMCoS Journal, 79 (Winter 1999), pp. 5-14; for reasons which will become apparent, the present article inevitably covers some of the material dealt with in 'Imaginography'. For another case of 'imaginography', see Richardson, W.A.R., 'South America on Maps before Columbus? Martellus's 'Dragon's Tail' Peninsula', Imago imago /ima·go/ (i-ma´go) pl. ima´goes, ima´gines [L.] 1. the adult or definitive form of an insect. 2. a usually idealized, unconscious mental image of a key person in one's early life. Mundi, 55 (2003), pp. 25-37. (3.) Rotz, Jean, Boke of Idrography (1542), British Library, Royal MS 20.E.9; see fols. 30ro and 9vo. (4.) The literature on the Dieppe maps is very extensive, but see especially Wallis, Helen (ed.), The Maps and Texts of the Boke of Idrography Presented by Jean Rotz to Henry VIII, Oxford, 1981, which Menzies lists in his bibliography but never cites, even though it reproduces all of Rotz's charts along with a very scholarly study. It includes a list of all the Dieppe maps on p. 39. See also Coote, C. H. (ed.), Autotype (1) To automatically determine the type or configuration of a hardware model or elements within a program (variables). (2) To automatically fill in the remainder of a field with name, address, URL or any other data as soon as you have typed in the first several Facsimiles of Three Mappemondes ..., Aberdeen, 1898, which reproduces in detail the anonymous Harleian or Dauphin Dauphin, town, Canada Dauphin (dô`fĭn), town (1991 pop. 8,453), SW Man., Canada, on the Vermilion River. It is the retail and distribution center for an agricultural, lumbering, and fishing area. map (British Library, ADD. MS 5413) and Pierre Desceliers' maps of 1546 and 1550. (5.) Menzies seems unaware of two of the major works covering the subject: Cortesao, Armando and Teixeira da Mota, Avelino (eds), Portugaliae Monumenta Cartographica, Lisbon, 1960, 6 vols, which reproduces over 600 early Portuguese charts, including many of South-East Asia and Indonesia, and Cortesao, Armando, The Suma SUMA Saskatchewan Urban Municipalities Association (Canada) SUMA Humanitarian Supply Management System (WHO) Oriental of Tome Pires and the Book of Francisco Rodrigues, London, Hakluyt Soc., 1944, (2nd series, vols 89 and 90), especially pp. lxxviii-lxxix; all the charts by Francisco Rodrigues made c. 1512 are reproduced in it (as well as in vol. I of PMC (1) See Portable Media Center. (2) (PCI Mezzanine Card) A PCI-based mezzanine card that is widely adapted to VMEbus, CompactPCI and PCI cards. ); one set of local sailing directions, Camynho da Chyna appears on pp. 301-2. (6.) Dalrymple, Alexander, Memoir Concerning the Chagos and Adjacent Islands, London, 1786, p. 4. (7.) (i) McIntyre, K.G., The Secret Discovery of Australia: Portuguese Ventures 250 Years before Captain Cook, Medindie, South Australia Medindie (formerly known as Medindee) is an inner northern suburb of Adelaide the capital of South Australia. Home to some of the most expensive real estate in Adelaide, it is located just north of North Adelaide, and is bounded by Robe Terrace to the South, Northcote , and London, 1977; (ii) Whitehouse, Eric, B., The Northern Approaches: Australia on Old Maps, 820-1770, Mooroka, Queensland, 1994; (iii) Gilroy, Rex, Pyramids in the Pacific, Gympie, Queensland, 2000; (iv) Chuh-Hsien, Wei, The Chinese Discovery of Australia, Hong Kong, 1961. (8.) McIntyre, op. cit., p. 108. (9.) ibid., p. 113. (10.) Appleton, Richard and Barbara, The Cambridge Dictionary of Australian Places, Cambridge, 1992, p. 121. (11.) Collingridge, George, The Discovery of Australia, Sydney, 1895, p. 168. (12.) Richardson, W.A.R., (i) The Portuguese Discovery of Australia: Fact or Fiction?, Canberra, National Library of Australia The National Library of Australia is located in Canberra, Australia. Established in 1960, the Library grew out of the Federal Parliamentary Library, which was established in 1901. , 1989; (ii) 'Is Jave-la-Grande Australia? The linguistic evidence concerning the west coast', The Globe, 19 (1983), pp. 9-46; (iii) 'Jave-la-Grande: a place-name chart of its east coast', The Great Circle, vol. 6, no. 1 (April 1984), pp. 1-23; (iv) 'Jave-la-Grande: a case study of place-name corruption', 12th ICA Ica (ē`kä), city (1993 pop. 108,724), capital of Ica dept., SW Peru, on the Pan-American Highway. It is a commercial center for the cotton, wool, and wine produced in the region. There are several summer resorts nearby. Conference (Perth, WA), August 1984, Technical Papers, vol. 2, pp. 221-248; (v) 'Jave-la-Grande is not Australia', The Globe, 37 (1992), pp. I/13-I/16; (vi) 'A critique of Spanish and Portuguese claims to have discovered Australia', Investigator (Journal of the Geelong Historical Society), 120 (1995), pp. 83-107, and 121 (1995), pp. 131-147. (13.) See maps including Java reproduced in PMC, especially in vols I and II. (14.) The relevant part of the Lodewycksz chart of Sumatra and Java is reproduced in Richardson, W.A.R., 'The origin of place-names on maps', The Map Collector, 55 (Summer 1991), pp.18- 23; see p. 19. (15.) Richardson (ii) passim PASSIM - A simulation language based on Pascal. ["PASSIM: A Discrete-Event Simulation Package for Pascal", D.H Uyeno et al, Simulation 35(6):183-190 (Dec 1980)]. , but also idem (i) pp. 16-19, and (iv) pp. 231-234. (16.) See an account of the voyage in Joao de Barros, Decada Terceira da Asia, Lisbon, 1563. For reference to the 1777 edition see Richardson (iv), note 65. (17.) Richardson (iii), Fig. 7, reproduces a text containing the words Reyno decamboja (sic) (Kingdom of Cambodia) in the handwriting of Tome Pires (c. 1512); it shows how easily, in a similar hand, decamboja could have been misread as fremoe. (18.) McIntyre (op. cit.), FitzGerald, Lawrence, Java La Grande: The Portuguese Discovery of Australia, Hobart, 1984, and Herve , Roger, Decouverte fortuite de l.Australie et de la Nouvelle Zelande . . ., Paris, 1982. Between 1955 and 1982 Herve changed his mind from the southern tip of Tasmania identification to the New Zealand alternative. (19.) Richardson (iii) passim, but also idem, (i) pp. 20-26 and (iv) pp. 234-241. (20.) McIntyre (op. cit.), p. 197. (21.) Swift, Jonathan, On Poetry, (1733). (22.) The 'Vallard Atlas' is in the Huntington Library, San Marino, California San Marino is a city in Los Angeles County, California, USA. In general, San Marino is a small, well-educated community largely populated by professionals and their families. (MS. HM. 29). For details, see Wallis (op. cit.), pp. 59-60, where the map is reproduced. (23.) Irrespective of who may have helped Menzies with this 'translation', it is sheer speculation. The words con and ymana, as they stand, do not mean 'volcano' and 'erupts' in either Spanish, Portuguese or Italian, and there is no word present to mean 'there'. The basis of the 'translation' must be an assumption that con is a misspelling of Port. cone or Sp. & It. cono (cone), and that ymana is a variant spelling of Port., Sp., & It. emana (emanates). The only words that could justify such a translation are cognates of English 'volcano erupts', Sp. volcan erumpe, Port. vulcao faz erupcao, or It. vulcano erutta, perhaps with some minor early spelling variations. W. A. R. (Bill) Richardson, Associate Professor (Spanish and Portuguese), School of Humanities, The Flinders University of South Australia. |
|
||||||||||||||||||||

ing·ly adv.
`bə)
Printer friendly
Cite/link
Email
Feedback
Reader Opinion