Printer Friendly
The Free Library
14,380,416 articles and books
Member login
User name  
Password 
 
Join us Forgot password?

Floridoro: A Chivalric Romance.


Moderata Fonte. Floridoro: A Chivalric Romance For the modern genre of romantic fiction, see .
As a literary genre, romance or chivalric romance refers to a style of heroic prose and verse narrative current in Europe from the Middle Ages to the Renaissance.
.

The Other Voice in Early Modern Europe The early modern period is a term used by historians to refer to the period in Western Europe and its first colonies which spans the two centuries between the Middle Ages and the Industrial Revolution. . Ed. Valeria Finucci. Trans. Julia M. Kisacky. Chicago: The University of Chicago Press The University of Chicago Press is the largest university press in the United States. It is operated by the University of Chicago and publishes a wide variety of academic titles, including The Chicago Manual of Style, dozens of academic journals, including , 2006. xxx + 494 pp. index. append To add to the end of an existing structure. . bibl. $75 (cl), $29 (pbk). ISBN ISBN
abbr.
International Standard Book Number


ISBN International Standard Book Number

ISBN n abbr (= International Standard Book Number) → ISBN m 
: 0-226-25677-4 (cl), 0-226-25678-2 (pbk).

Margherita Sarrocchi. Scanderbeide: The Heroic Deeds of George Scanderbeg, King of Epirus.

The Other Voice in Early Modern Europe. Ed. and trans. Rinaldina Russell. Chicago: The University of Chicago Press, 2006. xxx + 462 pp. index. append. gloss. bibl. $75 (cl), $29 (pbk). ISBN: 0-226-73507-9 (cl), 0-226-73508-7 (pbk).

Marie-Madeleine Lafayette. Zayde: A Spanish Romance.

The Other Voice in Early Modern Europe. Ed. and trans. Nicholas D. Paige. Chicago: The University of Chicago Press, 2006. xxx + 210 pp. illus. bibl. $45 (cl), $18 (pbk). ISBN: 0-226-46851-8 (cl), 0-226-46852-6 (pbk).

While women lyric poets of early modern Italy have long occupied a respectable position in the Italian literary canon, women's heroic and chivalric chi·val·ric  
adj.
Of or relating to chivalry.

Adj. 1. chivalric - characteristic of the time of chivalry and knighthood in the Middle Ages; "chivalric rites"; "the knightly years"
knightly, medieval
 poetry is less well-known. Two of three new publications of The Chicago University Press's Other Voice series mark a significant step in illuminating Italian women's interpretations and adaptations of this masculine genre par excellence.

Moderata Fonte's Floridoro, first published in 1581, appeared the same year as Tasso's Gerusalemme liberata. The poem by Fonte (pen-name of Modesta Pozzo, 1555-92, an upper-class Venetian) "represents the first sustained effort on the part of a woman writer to pen a Renaissance epic romance on the model of Ariosto and Boiardo" (22). Thirteen cantos comprise this work, perhaps sent to press unfinished so as not to follow too late the 1579 marriage of the Venetian Bianca Cappello Bianca Cappello (1548 – October 17 1587) was a Grand Duchess of Tuscany Biography
She was the daughter of Bartolomeo Cappello, a member of one of the richest and noblest Venetian families, and was famed for her great beauty.
 and Francesco de' Medici Medici, Italian family
Medici (mĕ`dĭchē, Ital. mā`dēchē), Italian family that directed the destinies of Florence from the 15th cent. until 1737.
, to whom Floridoro is dedicated. The poem is set in ancient Greece The term ancient Greece refers to the periods of Greek history in Classical Antiquity, lasting ca. 750 BC[1] (the archaic period) to 146 BC (the Roman conquest). It is generally considered to be the seminal culture which provided the foundation of Western Civilization. , and its purported protagonist, the fictional Floridoro--together with his destined des·tine  
tr.v. des·tined, des·tin·ing, des·tines
1. To determine beforehand; preordain: a foolish scheme destined to fail; a film destined to become a classic.

2.
 mate Celsidea--are the forebears of the founders of Venice, while the descendents of another main character, Risamante, will become the Medici.

The comprehensive and engaging introduction of Floridoro by Valeria Finucci, also editor of the Italian version (Tredici canti di Floridoro, 1995), gives a complete background, not only in historical and literary terms The following is a list of literary terms; that is, those words used in discussion, classification, criticism, and analysis of literature.

See also: Glossary of poetry terms, Literary criticism, Literary theory


 but also with regard to gender and the role of women, to this remarkable work, examining its convergences with and divergences from tradition. As Finucci points out, of the various intertwining narrative threads in the poem, it is a cast of female characters, not Floridoro, that takes center stage. First there is Risamante, a warrior woman in the Ariostean tradition, who fights for her inheritance of an Armenian kingdom. Her identical twin sister Biondaura emblematizes a more courtly and subdued model of femininity. In a twist on the Circe archetype archetype (är`kĭtīp') [Gr. arch=first, typos=mold], term whose earlier meaning, "original model," or "prototype," has been enlarged by C. G. Jung and by several contemporary literary critics. , the enchantress Circetta, daughter of Ulysses and Circe, is a virgin aiming to help others with her magical powers. An eloquent praise of the worth of women, modeled after the beginning of canto 20 of Ariosto's Orlando furioso, comes early in Fonte's text, at the beginning of canto 4.

Julia Kisacky's prose translation deftly evokes the original poetry's rhythm and syntax. The notes give succinct but adequate references to elements of the classical and Renaissance epic traditions, to works by other women writers, and to Fonte's other publications, in particular the polemical treatise Il merito delle donne (The Worth of Women, 1600) for which she is primarily known today. (This text was edited and translated for the Other Voice series by Virginia Cox, 1997). In addition to the wealth of bibliographical information furnished, an appendix provides aptly chosen excerpts in Italian from six of the thirteen cantos. The result is a thorough, informative, and enticing treatment of this epic poem.

Unlike Moderata Fonte, Margherita Sarrocchi was a noted public figure in her time and had ties to many important poets and scientists. As Rinaldina Russell explains in her edition and translation of Sarrocchi's Scanderbeide, although this "first historical epic authored by a woman" (1) may have been neglected by posterity, Sarrocchi was admired by contemporaries as a donna illustre. Born in Naples ca. 1560 and educated in Rome, she was a protegee pro·té·gée  
n.
A woman or girl whose welfare, training, or career is promoted by an influential person.



[French, feminine of protégé, protégé; see protégé.]

Noun 1.
 of the Colonna family, exchanged verse with Tasso, corresponded with Galileo, disputed with Giambattista Marino about poetry, and was a member of the Accademia degli Umoristi and later the Accademia degli Ordinati.

The Scanderbeide was first published in 1606 with 11 cantos, and an expanded and modified twenty-three-canto version was published posthumously in 1623 (Sarrocchi died in 1617). The plot is loosely based on the 1443 quest by Gjon Castrioti, an Albanian chieftain, to regain territory in the Matia region controlled by the Ottoman Turks. The choice of this historical episode follows the Tassian model and its grounding in Counter-Reformation culture. The work is dense with plots and subplots, love intrigues, pastoral interludes, and battle scenes replete with severed body parts and gushing gush  
v. gushed, gush·ing, gush·es

v.intr.
1. To flow forth suddenly in great volume: water gushing from a hydrant.

2.
 blood.

Russell's meticulous introduction gives indispensable biographical information as well as important historical and pseudohistorical contexts for various episodes in the poem, including the anachronistic a·nach·ro·nism  
n.
1. The representation of someone as existing or something as happening in other than chronological, proper, or historical order.

2.
 appearance of Amerigo Vespucci as part of the Italian fleet. Like Finucci with Floridoro, Russell rightly underscores the complex reworking of stock epic female characters, in this case Rosmonda, the sultan's warrior daughter, and her sidekick, Silveria, a follower of Diana, whom she convinces to participate in battle against Christians and later, after her conversion, against the Turks. Despite Russell's explications, we are still left to wonder how to interpret Silveria's getting crushed by an elephant in battle, hardly the usual demise for a warrior-huntress. The "Cast of Main Characters" section and the glossary facilitate keeping track of characters, plots, and geographical locations.

The English prose translation, comprising all but five of the twenty-three cantos, is more functional than lyrical, but duly renders the vividness and intensity of the characters' adventures. The notes are copious and provide key references to the epic tradition, early modern warfare, medieval notions of love, and Renaissance political theory. Russell makes compelling connections between this poem and Lucrezia Marinella's L'Enrico overo Bisantio acquistato (1635) and suggests that Sarrocchi's work may have served as a model of "women's epic" for Marinella. The appendix of excerpts in Italian from four of the twenty-three cantos is a welcome section, although numbering each octave would have made for easier identification and comparison with the English translation. As a whole the volume is impressively rich and comprehensive.

If Fonte and Sarrocchi's poems are firsts, Marie-Madeleine Pioche de La Vergne's Zayde (1670-71) is a last. As Nicholas D. Paige puts it, the work is "the last great French romance" (13). Pioche de La Vergne The De La Vergne was an American automobile manufactured between 1895 and 1896. Derived from the Benz and built by the New York Refrigerating Company, it was powered by a single-cylinder engine of 2234cc. Its designer, one La Vergne, was building cyclecars in 1914. , better known as Madame de Lafayette (1634-93), has had better luck with posterity than Fonte or Sarrocchi. Despite early questions about authorship, her Princesse prin·cesse  
adj.
Princess: a gown cut on princesse lines.



[French, from Old French, princess; see princess.]
 de Cleves (1678) quickly brought her to literary fame and firmly entrenched en·trench   also in·trench
v. en·trenched, en·trench·ing, en·trench·es

v.tr.
1. To provide with a trench, especially for the purpose of fortifying or defending.

2.
 her in the French literary canon as one of the creators of the modern novel. With the present volume, Zayde is now available in English translation for the first time since 1678.

Paige's lively introduction takes the reader into the rapidly evolving world of seventeenth-century French literary prose and convincingly argues that Zayde is both a relic of a faded genre and an innovative pastiche pastiche (păstēsh`, pä–), work of art that combines themes and styles from various sources in such a way as to appear obviously derivative.  of romance. In this tale of love, betrayal, and mistaken identities set in tenth-century Spain and the Mediterranean, several characters of the Christian and Muslim worlds cross paths, often narrating their own adventures and sorrows before being suitably paired off. The superb translation makes accessible and enjoyable Lafayette's sometimes complex syntax and the idiosyncrasies of her prose. The judicious English rendering of litotes litotes (lī`tətēz'), figure of speech in which a statement is made by indicating the negative of its opposite, e.g., "not many" meaning "a few." A form of irony, litotes is meant to emphasize by understating. Its opposite is hyperbole.  comes through well. For instance, at the conclusion of the story, before the heroine marries her beloved, Paige translates that Zayde "was not unreceptive to the merit of Consalve" (193). The notes are an excellent guide to key terms of the seventeenth-century French literary lexicon, such as inclination, esprit, and humeur.

Perhaps the only overstatement o·ver·state  
tr.v. o·ver·stat·ed, o·ver·stat·ing, o·ver·states
To state in exaggerated terms. See Synonyms at exaggerate.



o
 in the volume concerns the availability of Zayde in French today. Although Paige writes that the text is "relatively difficult to procure" (22), the Garnier edition of Lafayette's prose fiction, which he mentions, is an economical paperback edition usually found on the shelves of well-stocked French bookstores. This is not the case of Floridoro or Scanderbeide, which, like many of the texts in the Other Voice series, either have no modern edition in the original language or else have editions that are out of print or not readily obtainable in bookstores.

Still, the question of availability is central when considering these three latest publications of the Other Voice series, which are significant, indeed essential, scholarly contributions to the understanding of early modern European literature and culture. The quality, breadth, depth, and accessibility of these volumes may well result in these works having a wider audience in the Anglo-American university context than in their countries and languages of origin.

NATHALIE HESTER

University of Oregon The University of Oregon is a public university located in Eugene, Oregon. The university was founded in 1876, graduating its first class two years later. The University of Oregon is one of 60 members of the Association of American Universities.  
COPYRIGHT 2007 The Renaissance Society of America
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2007 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

 Reader Opinion

Title:

Comment:



 

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Title Annotation:women's heroic and chivalric poetry
Author:Hester, Nathalie
Publication:Renaissance Quarterly
Article Type:Book review
Date:Sep 22, 2007
Words:1458
Previous Article:The Ugly Woman: Transgressive Aesthetic Models in Italian Poetry from the Middle Ages to the Baroque.(Book review)
Next Article:"Me son missa a scriver questa letera ...": Lettere e altre scritture femminili tra Umbria, Toscana e Marche nei secoli XV-XVI.(Book review)
Topics:



Related Articles
Forms of Nationhood: The Elizabethan Writing of England.
Epic Romance: Homer to Milton.
Tredici canti del Floridoro.
Chivalry and Exploration 1298-1630.(Review)
Alessandro Napoli. Il racconto e i colori: "storie" e "cartelli" dell'Opera dei Pupi catanese.(Book Review)
Retro Romance.(Retro Romance: Classic Tips For Today's Couple)(Brief Article)(Book Review)
Beyond Arthurian romances; the reach of Victorian medievalism.(Brief Article)(Book Review)
The Quest for Epic: From Ariosto to Tasso.(Book review)
From Many Gods to One: Divine Action in Renaissance Epic.(Book review)
Law and Empire in English Renaissance Literature.(Book review)

Terms of use | Copyright © 2009 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters | Submit articles