Printer Friendly
The Free Library
19,607,059 articles and books
Member login
User name  
Password 
 
Join us Forgot password?

Controversies: Apologia qua respondet invectivis Lei; Responsio ad annotationes Lei.


Desiderius Erasmus. Controversies: Apologia ap·o·lo·gi·a  
n.
A formal defense or justification. See Synonyms at apology.



[Latin, apology; see apology.
 qua respondet invectivis Lei; Responsio ad annotationes Lei.

Collected Works Collected Works is a Big Finish original anthology edited by Nick Wallace, featuring Bernice Summerfield, a character from the spin-off media based on the long-running British science fiction television series Doctor Who.  of Erasmus 72. Ed. Jane E. Phillips. Trans. Erika Rummel. Toronto: University of Toronto Research at the University of Toronto has been responsible for the world's first electronic heart pacemaker, artificial larynx, single-lung transplant, nerve transplant, artificial pancreas, chemical laser, G-suit, the first practical electron microscope, the first cloning of T-cells,  Press, 2005. ix + 450 pp. index. $150. ISBN ISBN
abbr.
International Standard Book Number


ISBN International Standard Book Number

ISBN n abbr (= International Standard Book Number) → ISBN m 
: 0-8020-3836-0.

The Amsterdam critical edition (ASD ASD
abbr.
atrial septal defect


ASD Atrial septal defect, see there
 IX-4) of the two texts translated here appeared in 2003 and was reviewed in these pages by me (Renaissance Quarterly 58, no. 4 [2005], 1380-82). Translator Erika Rummel also edited the critical edition of the Latin texts, and wrote the introductions to both volumes (more detailed in ASD than in CWE CWE Cold Water Extraction
CWE Common Weakness Enumeration (trademark of MITRE Corporation)
CWE Cooperative Work Experience
CWE Center for Women & Enterprise
CWE Collaborative Work Environment
). The volume has been further edited by Jane Phillips, who added an introduction to Erasmus's biblical text, thoroughly reviewed the translation and the notes, and saw the manuscript through the press. Thus we have here a volume as carefully put together as others in each of these series.

Europe in the early sixteenth century has at least one affinity to European--and, more especially, American--culture in the twenty-first: culture wars generated and fanned by religious differences. Luther is generally regarded as having ignited these, but he was preceded by Erasmus, whose publication of the New Testament in Greek and a Latin translation of his own together with notes on the Greek text opened a veritable Pandora's box Pandora’s box

contained all evils; opened up, evils escape to afflict world. [Rom. Myth.: Brewer Dictionary, 799]

See : Evil
. Edward Lee was among the first theologians to express alarm. As Rummel puts it: "He expressed fears that textual criticism would be seen as a challenge to the principle of inspiration and undermine the traditions of the church. He also voiced doubts about the validity of consulting Greek manuscripts and questioned the right of a private individual to correct the received text." Erasmus countered, "noting that the Vulgate Vulgate (vŭl`gāt) [Lat. Vulgata editio=common edition], most ancient extant version of the whole Christian Bible. Its name derives from a 13th-century reference to it as the "editio vulgata.  translation had never been formally adopted by the church, that he was not correcting the biblical authors but removing the mistakes introduced by translators and scribes, that the church Fathers had recommended consulting the Greek original, and that he claimed no authority for his text" (xv). In these claims and counterclaims loomed questions of authority and public order. Erasmus was the liberal in the culture wars because he sought change, Lee the conservative because he was afraid change would undermine both church and state: a cleric employed by Henry VIII, he was deeply involved in both. Erasmus cites Lee as having said "that he had the gravest reasons to publish his annotations, namely that the Christian religion might not incur danger" (47). Lee did publish them in 1520 and Erasmus responded immediately. His two responses are the texts translated for this volume.

In both texts we get Erasmus's side of things. The first and briefer text, the Apologia, gives us a very partial voice indeed, as when Erasmus says he "did not want anyone to sharpen his pen against Lee and attack him in an abusive fashion" (21). The editors in their notes point to the disingenuousness of this statement, and these could be multiplied. The second is his much longer Response. Erasmus says he will take a middle course and neither refrain from replying nor give a very detailed reply, yet he goes on for 350 pages. Its introduction reads like a diatribe di·a·tribe  
n.
A bitter, abusive denunciation.



[Latin diatriba, learned discourse, from Greek diatrib
 in places. But beyond this there is the issue, variously posed as questions raised by Erasmus's replies: who "owns" the text of scripture? Who has a right to interpret it? On what basis (that is, authority) is scripture to be interpreted? How (and by whom) are variants in manuscripts to be treated? What is the status of translations of scripture? In Western Europe this was a culture war to beat all culture wars. It toppled regimes and multiplied church hierarchies. Erasmus reminds us, in case we need reminding, that jihad and the Qur'an, Darwin and the Bible (to name only these two current issues) pose questions of authority that affect the larger societies, both political and religious, in which they are debated and acted out. The texts in this volume are a good place to begin pondering these issues. And the editors have done a superb job of introducing and annotating an·no·tate  
v. an·no·tat·ed, an·no·tat·ing, an·no·tates

v.tr.
To furnish (a literary work) with critical commentary or explanatory notes; gloss.

v.intr.
To gloss a text.
 the text, making it as easy as it can be to maneuver through them.

ALBERT RABIL, JR.

State University of New York (body) State University of New York - (SUNY) The public university system of New York State, USA, with campuses throughout the state. , College at Old Westbury, Emeritus
COPYRIGHT 2006 The Renaissance Society of America
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2006, Gale Group. All rights reserved.

 Reader Opinion

Title:

Comment:



 

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Rabil, Albert Jr.
Publication:Renaissance Quarterly
Article Type:Book review
Date:Sep 22, 2006
Words:699
Previous Article:L'Europe de l'exegese au XVIe siecle: Interpretations de La Parabolen Des Ouvriers a la Vigne (Matthieu 20, 1-16).
Next Article:Creaturen van de Macht: Patronage bij Willen Frederik van Nassau (1613-1664).
Topics:



Related Articles
Controversies: Responsio ad epistolam paraeneticam Alberti Pii. Apologia adversus rhapsodias Alberti Pii. Brevissima scholia.

Terms of use | Copyright © 2012 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters | Submit articles