And then there were six finalists for the 'Arabic Booker'.Byline: Daily Star Staff Summary: The judges for the International Prize for Arabic Fiction (IPAF IPAF International Powered Access Federation ) announced their shortlist short·list also short-list n. A list of preferable items or candidates that have been selected for final consideration, as in making an award or filling a position. Noun 1. of six finalists for the award on Wednesday. Also known as the "Arabic Booker," a reference to the Man Booker Prize Booker Prize, an annual prize of £50,000 (originally £20,000) for a work of fiction by a living British, Irish, or Commonwealth writer. Great Britain's premier literary award, it has been underwritten since 1969 by the British food-distribution company , the prestigious literary award given to the best novel written by a citizen of the Commonwealth or the Republic of Ireland. BEIRUT: The judges for the International Prize for Arabic Fiction (IPAF) announced their shortlist of six finalists for the award on Wednesday. Also known as the "Arabic Booker," a reference to the Man Booker Prize, the prestigious literary award given to the best novel written by a citizen of the Commonwealth or the Republic of Ireland, IPAF was launched in 2007 in Abu Dhabi Abu Dhabi (ä`b thä`bē, zä–, dä–), Arab. Abu Zabi, sheikhdom (1995 pop. 928,360), c. . It is a collaboration
between the Emirates Foundation Emirates Foundation is an Abu Dhabi-based foundation (charity) established by Amiri decree in 2005 by order of His Highness Sheikh Mohammed Bin Zayed Al Nahyan, Abu Dhabi Crown Prince. The foundation describes itself as "..., the Booker Prize Foundation, and the Weldenfeld Institute for Strategic Dialogue. The shortlisted authors for this year are: Jordanian-Palestinian Ibrahim Nasrallah Ibrahim Nasrallah (Arabic: إبراهيم نصرالله; born 1954 in Amman, Jordan, in lwihdat refugee camp) is a Palestinian poet, novelist, professor, painter and , for "Time of White Horses white horses Noun, pl same as whitecaps ," published by Arab Scientific Publishers; Tunisian Habib Selmi, for "The Scents of Marie-Claire," published by Al-Adab; Iraqi Inaam Kachachi for "The American Granddaughter," published by Al-Jadid; Egyptian Mohamed El-Bisati for "Hunger," also published by Al-Adab; Syrian Fawaz Haddad for "The Unfaithful Translator," published by Riad al-Rayyes, and Egyptian Yussef Zeydan for "Beelzebub," published by Dar al-Shorouk. All six shortlisted candidates, taken from an original longlist of 16, will receive $10,000. The winner receives an additional $50,000 on top of that. The prize aims to generate more interest in and awareness of Arabic fiction, and stimulate translation into other languages. Last year's winner, "Sunset Oasis," by the Egyptian novelist Baha Taher, is currently being translated into English by the highly respected translator Humphrey Davies, who has also translated Elias Khoury's "Gate of the Sun" and Alaa al-Aswany's "The Yacoubian Building." The winner will be announced on March 16, 2009, at a ceremony in Abu Dhabi, on the evening before the Abu Dhabi Book Fair begins. - The Daily Star Copyright 2008, The Daily Star. All rights reserved. Provided by Syndigate.info an Albawaba.com company |
|
||||||||||||

thä`bē, zä–, dä–)
Printer friendly
Cite/link
Email
Feedback
Reader Opinion