Printer Friendly
The Free Library
19,573,952 articles and books
Member login
User name  
Password 
 
Join us Forgot password?

A word or two in Spanglish.


Using a Spanish-English dictionary the other day, I had a most unsettling un·set·tle  
v. un·set·tled, un·set·tling, un·set·tles

v.tr.
1. To displace from a settled condition; disrupt.

2. To make uneasy; disturb.

v.intr.
 experience. I even forget the word I was searching, because what I found left me momentarily in a state of bemusement be·muse  
tr.v. be·mused, be·mus·ing, be·mus·es
1. To cause to be bewildered; confuse. See Synonyms at daze.

2. To cause to be engrossed in thought.
. My eye traveling down a page discovered the following sequence of words:
   soul, souvenir, Soviet, Spanglish, spaniel, sparring,
   speed, spinnaker, sport, spot, spray, sprint,
   sprinter, squash, stage, stand, standing, starter,
   status, step, stick, stock, stop, strapless, stress,
   strike, striptease.


For a moment I thought I must be in the English-Spanish section of the dictionary, but no, the column was in the Spanish half of the book. How can this be possible? I thought, and turned to the Diccionario de la Real Academia Espanola (RAE) to compare the same pages. Needless to say, none of the above words was to be found in the RAE "official" version of the language.

The reason was staring at me from within the sequence of words. It seemed I had fallen into a nest of Spanglish. But how was such a serried ser·ried  
adj.
Pressed or crowded together, especially in rows: troops in serried ranks.



[Past participle of obsolete serry, to close ranks, from French
 array of English words possible, one after the other?

A clue was given by the pronunciation guidance in the book, where each of the above words attracts the telltale Spanish initial es- (as es-spot, es-stand, and es-spray). Spanish traditionally has no words with an initial s. Its phonological pho·nol·o·gy  
n. pl. pho·nol·o·gies
1. The study of speech sounds in language or a language with reference to their distribution and patterning and to tacit rules governing pronunciation.

2.
 path from Vulgar Latin Vulgar Latin, vernacular form of the Latin language spoken in ancient Rome and the Roman Empire, as distinguished from classical or literary Latin. Vulgar Latin, rather than classical Latin, is the true parent of the individual Romance languages.  produced the need to ease that pronunciation by changing it to es-. Thus Scotia (Scotland) became Escocia, Scandinavia became Escandinavia, and so on. Even adoptions dating from earlier modern times show the same pattern: espin, esnob, esqui, estigma. Similarly we find estdndar, escuadran, escoch (whisky), estacian, and even escaner, a quite recent acquisition.

Quite by chance I had stumbled on an area where English words have been absorbed into Spanish with no change in spelling, suggesting a colloquial col·lo·qui·al  
adj.
1. Characteristic of or appropriate to the spoken language or to writing that seeks the effect of speech; informal.

2. Relating to conversation; conversational.
 usage. The dictionary I was consulting happens to reflect the language of the street in a realistic and up-to-date way, and Spanglish is a vibrant part of this trend.

For purists who would reject all such borrowings--and, as in France, not a few of them are to be found in the Royal Academy--this kind of unregulated Adj. 1. unregulated - not regulated; not subject to rule or discipline; "unregulated off-shore fishing"
regulated - controlled or governed according to rule or principle or law; "well regulated industries"; "houses with regulated temperature"

2.
 acquisition is nothing new, and the battle an ancient one. But the reality is that nothing can halt a living language from diving into any areas it pleases to satisfy its hunger for novelty and to provide labels for newly discovered objects and experiences.

As we know, science, technology, sport, and business are all areas where English has effortlessly carved a swathe swathe 1  
tr.v. swathed, swath·ing, swathes
1. To wrap or bind with or as if with bandages.

2. To enfold or constrict.

n.
A wrapping, binding, or bandage.
 of influence across the world. How this path is shaped can be interesting. In a previous age here in Spain, the terminology of railway engineering came mainly from English, for instance, tren and wagon, while the language describing aspects of the service to passengers tended to be in Spanish, like anden and via.

Computer technology today similarly divides between "translated" words--ordenador 'computer,' raton 'mouse,' teclado 'keyboard,' pantalla 'screen,' and carpeta 'file'--and borrowed words like internet, surfear, cliquear (though we also find pinchar), email (though also correo electronico), and software. Here the pattern seems to be that computer-user activities, which are new experiences, require borrowed terms, whereas hardware terminology has extended the meaning of existing words. The odd word out here is mouse, which, in Spain as elsewhere, seems to have been widely translated into local tongues.

Spanish academician Fernando Lazaro Carreter, who has long entertained the Spanish public with his newspaper articles on language, has returned more than once to the irksome question of Spanglish. In an article in 2001 he wrote mournfully mourn·ful  
adj.
1. Feeling or expressing sorrow or grief; sorrowful.

2. Causing or suggesting sadness or melancholy: the mournful sound of a train whistle.
: "If, according to according to
prep.
1. As stated or indicated by; on the authority of: according to historians.

2. In keeping with: according to instructions.

3.
 one classic definition, Spanish in its origins was badly spoken Latin, soon it will be just a kind of broken English."

He reserves most of his scorn for the phenomenon of what he calls anglojerga 'anglo-jargon,' with which radio and television banter is filled. The only mercy, he points out, is that when you hear it, the original (and untransferable Adj. 1. untransferable - incapable of being transferred
nontransferable, unassignable

inalienable, unalienable - incapable of being repudiated or transferred to another; "endowed by their Creator with certain unalienable rights"
) pronunciation is lost in Spanish phonetics phonetics (fōnĕt`ĭks, fə–), study of the sounds of languages from three basic points of view. Phonetics studies speech sounds according to their production in the vocal organs (articulatory phonetics), their physical properties .

But the picture of linguistic influence sometimes has a more attractive colour. In an article written in 1984, Lazaro argued for Spanish adopting the English sense of the word romance--a love affair--observing that his native tongue seemed to have no word reflecting this very modern form of relationship. Popular usage had already led the way with frequent press reports of "romances" between celebrities.

The Spanish word romance has a distinguished linguistic and literary sense, referring both to Romance tongues and also to a rich and beautiful ballad tradition. One might have thought the Academy would jib at diluting such an honourable word, but with Lazaro as champion, a swift change was brought about. Only a year later the Academy Dictionary displayed its official acceptance of this new meaning for the Spanish. How good to see the heart winning the day over the head in these matters.

[C. J. Moore, the author of In Other Words Adv. 1. in other words - otherwise stated; "in other words, we are broke"
put differently
: A Language Lover's Guide to the Most Useful and Intriguing Words from around the World, has worked as a teacher, editor, and journalist and has degrees in modern languages and linguistics.]
COPYRIGHT 2005 VERBATIM
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 2005 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

 Reader Opinion

Title:

Comment:



 

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Author:Moore, C.J.
Publication:Verbatim
Date:Jun 22, 2005
Words:846
Previous Article:Horribile dictu.
Next Article:Ode to a clodhopper.
Topics:



Related Articles
SPANGLISH BLENDS BEST OF TWO CULTURES.
BILINGUAL BLENDS FAMILIAR HERE : SOME SOUTHERN CALIFORNIANS SWITCH TONGUES WITHOUT NOTICING.
USER NEWS: MCI GUIDE BRIDGES GAP IN LANGUAGE.
Los Dryheavers.
Learn Spanish and Open up a Whole New World of Spanish Humor

Terms of use | Copyright © 2012 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters | Submit articles