Printer Friendly
The Free Library
4,659,475 articles and books
Member login
User name  
Password 
 
Join us Forgot password?

A peculiar sensation: a personal genealogy of Korean American women's cinema.


Her hair is wrapped smoothly in a possibly comfortable bun, higher than seems right but that was the style then. She is perched on a rock, near flower bushes, smiling. My mother also clutches a small handbag with gloved hands, her legs neatly arranged. Like my father, she wears a crisp suit. I don't know Don't know (DK, DKed)

"Don't know the trade." A Street expression used whenever one party lacks knowledge of a trade or receives conflicting instructions from the other party.
 what color because the image is from a black and white photograph, not a memory. They are about the same age as I am now.

As adults, I think we are haunted by an image of our parents in their youth, a time we never knew them. For child immigrants, these images of the past also come from another place. Not here. A place far enough away that a telephone call occasions worry first, not joy. My parents left Seoul when I was three years old. A year later, my sister and I joined them in Toronto, Canada. Our young tongues, trained in Korean food and language but unschooled and now uprooted, were soon eager for French fries and making friends in English. I think those years especially, around ages three or four (just prior to grade school, when private home life becomes formatively public), were critical. When I try to recall where photographs end and memory begins, it isn't clear.

It is a kind of curse, I think, to leave your birth place when you are young enough to lose your mother tongue but old enough not to forget the loss. For my generation, Korean American/Canadian women filmmakers who were born there but raised here, the utter contemporaneity of our experiences means back there and back then as much as right now. As someone who writes about and makes images about such tongue-tying experiences, I would like to try. to remember the particular haunting quality of our representations, where language is the spine of memory. Through our images, the faded pictures of our mothers speak with new force, saying something about our lives here. I am certain we all became filmmakers as soon as we stepped off the plane.

For now, let's put away those childish wishes for assimilation and discover a new desire for what we share. Looking at the work of my peers, other Korean American women filmmakers, and discovering the connections among their work and also the films I have made. I wondered if there was anything specific about the efflorescence efflorescence: see hydrate.  of media work over the past few years which represented commonalities of location. How did our experiences as kyopo (overseas Korean) women inform our esthetic practices? I was interested in how these works functioned from the perspective of cultural displacement and feminist intervention, where race and gender identifications were prominent. How did the overlapping of Korean diasporic sensibilities (our "kyopo-ness" or identities as overseas Koreans), and our varied positionings and constant negotiations as women and artists of color in this new world reflect in our work? What kinds of representational strategies are being deployed, and what did this new visual culture signify - simply, what were we saying, and how were we choosing to saying it?

First, I am quite struck by the fact that most Korean American filmmakers are, in fact, women. For a generation destined des·tine  
tr.v. des·tined, des·tin·ing, des·tines
1. To determine beforehand; preordain: a foolish scheme destined to fail; a film destined to become a classic.

2.
, according to classical immigrant narratives of social and economic progress, to be brilliant doctors and lawyers (and by patriarchal imperative, good wives to boot), this is a startling star·tle  
v. star·tled, star·tling, star·tles

v.tr.
1. To cause to make a quick involuntary movement or start.

2. To alarm, frighten, or surprise suddenly. See Synonyms at frighten.
 find. Given the male-centered legacy of cinema history, theories of the cinematic apparatus and the world of film production itself, it is also extraordinary. Was the desire for self-representation so intense as to supersede all the traditional barriers which usually placed women and people of color Noun 1. people of color - a race with skin pigmentation different from the white race (especially Blacks)
people of colour, colour, color

race - people who are believed to belong to the same genetic stock; "some biologists doubt that there are important
 as outsiders looking in? Or, in the case of Korean American women filmmakers, did our peripheral status accord a privileged view - a double vision?

I imagine a girl standing before a mirror, or a woman holding a camera to her eye. Slowly, she turns to behold her image reflected back at her, like a doubling or twill twill

One of the three basic textile weaves (see weaving), distinguished by diagonal lines. In the simplest twill, the weft crosses over two warp yarns, then under one, the sequence being repeated in each succeeding shot (row), but stepped over, one warp either to the
. Not identical, different but same. She sees herself, as if for the first time.

A kind of double consciousness is available to us, as minority women in the white-dominant culture of North American North American

named after North America.


North American blastomycosis
see North American blastomycosis.

North American cattle tick
see boophilusannulatus.
 society. In an American context, we are Korean. In a Korean context, we are women. These media works embody an ambivalent and contingent status of American/Korean, white/other, here/there, and very often a place in-between. Issues of race and gender are impossible to ignore when their privileges and oppressions affect dimensions of everyday life, not to mention the critical and artistic expressions we try to bring to it. Aptly named a triple bind by Trinh T. Minh-ha, alluding to competing allegiances to different communities, this unique equation of subjectivity - Korean/woman/artist - can also prove immensely enabling. Could it be that patriarchal expectations for the son have, ironically, liberated the daughter? (Sometimes I do wonder if I would have engaged in such an unstable profession as filmmaking if I'd been expected to be the family breadwinner bread·win·ner  
n.
One whose earnings are the primary source of support for one's dependents.



bread·winning n.
.) More likely though, the Korean daughter became a feminist with something to say.

Our issues are different from what I imagine our female contemporaries in Korea, immersed in anticolonial, nationalistic discourse in conjunction with feminism in a neo-Confucian context, might take on. In the Eighties, while Korean students were taking to the streets, the business of assimilation and dreams of professional prosperity were occupying Korean American youth. Immigrant success meant moving into ivory towers, not smashing them. But this is a crude simplification (especially now, with government gestures toward political reform baffling baf·fle  
tr.v. baf·fled, baf·fling, baf·fles
1. To frustrate or check (a person) as by confusing or perplexing; stymie.

2. To impede the force or movement of.

n.
1.
 former student movement members of the Eighties, faced with a Korean society as economically stratified stratified /strat·i·fied/ (strat´i-fid) formed or arranged in layers.

strat·i·fied
adj.
Arranged in the form of layers or strata.
 as ever in the postwar era; as well, Asian Americans are coming to the economic and political fore as never before). Ultimately, for individuals and organizations devoted to progressive change, the question of what comprises socially committed, critically informed work is answered by where we are located. While cut from the same anti-imperialistic cloth as our Korean colleagues, I think we're more likely to critique ideals of Western democracy and liberal society as illusions, than to claim them. Too many encounters with racism make it impossible to be a chestbeating American nationalist (and for a Canadian, it is downright anachronistic). Still, for mostly middle-class Korean Americans, the seduction of capital usually overrides considerations of class and sometimes even race. That's why when I speak of identity, it is less a personal one (though it may be that, too) than a socially constructed, politicized identity which needs to be earned or declared. Although I was always Korean, becoming Korean American or Korean Canadian was a longer, self-examining process. Acts of community in the context of racism and acute marginality are, in this way, themselves political.

These films and videos by Korean American women (see Filmography film·og·ra·phy  
n. pl. film·og·ra·phies
A comprehensive list of movies in a particular category, as of those by a given director or in a specific genre.
) are highly conscious, artistically and theoretically mediated works (all produced by filmmakers with full benefit of college educations or art/film school, usually both). They are not naive in any sense, taking part in this highly politicized arena with strategies of reinvention and resistance. Much of the groundwork laid by feminist cinema and Asian American media has informed our filmic film·ic  
adj.
Of, relating to, or characteristic of movies; cinematic.



filmi·cal·ly adv.
 practices and we, in turn, extend those histories. Fortified fortified (fôrt´fīd),
adj containing additives more potent than the principal ingredient.
 by debates around political and third cinema, the rigidities of realist filmmaking and pressures to produce only "positive images" of the community, we've roundly rejected the banality and victimology vic·tim·ol·o·gy  
n.
The study of crime victims.



victim·olo·gist n.
 associated with minority filmmaking. Mere oppositional, stereotype-fighting documentaries or simplistic sim·plism  
n.
The tendency to oversimplify an issue or a problem by ignoring complexities or complications.



[French simplisme, from simple, simple, from Old French; see simple
 identity films (I am Korean American, and this is a portrait of me...) do not constitute this oeuvre. Like some nationalistic Korean, I am proud of this. A fierce and prodigious discursivity is at work; like a persistence of vision This article is about the theory on human vision. For other uses, see Persistence of vision (disambiguation).

According to the theory of persistence of vision, the perceptual processes of the retina of the human eye retains an image for a brief moment.
, these plural or multiple forms of consciousness pervade per·vade  
tr.v. per·vad·ed, per·vad·ing, per·vades
To be present throughout; permeate. See Synonyms at charge.



[Latin perv
 our films. The combined forces of our immigrant family pasts, the lingering effects of Korean male patriarchal traditions, Korea's own colonial national history, they all feed into our contemporary North American perspectives. Sometimes there's a kick at the can of postmodernity and cultural theory, too. As signposts of new knowledges and new subjectivities, these media works represent complex and personal articulations of race and gender, representation and the politics and esthetics esthetics: see aesthetics.  of identity formation in film.

If there is a godmother to this recent flowering of work, it is the late Theresa Hak Kyung Cha Theresa Hak Kyung Cha (March 4 1951 — November 5 1982) was an American novelist most famous for her 1982 work, Dictee.

She was born in Pusan, Korea during the Korean War. Her family eventually moved to the United States and settled in California.
. Her profound, luminous legacy of critical and poetic writing, performance art and film and video work has left its traces. Although few of the film/videomakers discussed here would regard Cha's influence as a direct one (I knew only her name when making my first film), the themes and formal concerns of her media work during the Seventies and early Eighties surface again and again in these contemporary films. Cha's semiotic semiotic /se·mi·ot·ic/ (se?me-ot´ik)
1. pertaining to signs or symptoms.

2. pathognomonic.
 explorations of language, memory, and subjectivity in the context of feminism and Korean colonial history are especially prescient. While the feminist, postcolonial writings and films of Trinh Minh-ha gripped me as a cinema studies undergraduate during the mid-Eighties, I didn't know of Theresa Hak Kyung Cha before her. Like Trinh, Cha can be at once poetic and interrogative in her unusual forms of address, almost oracular o·rac·u·lar  
adj.
1. Of, relating to, or being an oracle.

2. Resembling or characteristic of an oracle:
a. Solemnly prophetic.

b. Enigmatic; obscure.
. As a body, Cha's work rematerializes the site of Korea-as-cold-war-victim, and re-maps the emotional and cognitive terrain of Korea into something tangible for kyopo understanding, a groundswell ground·swell  
n.
1. A sudden gathering of force, as of public opinion: a groundswell of antiwar sentiment.

2.
 of critical fictions, diasporic imagination, and genuine political struggle.

Talk about marginal. Until a few years ago, an identity as specific as Korean American filmmaker was an impossibility in the American cultural consciousness, even in its alternative quarters. When I made my first film, Sally's Beauty Spot (1990) and was living in New York New York, state, United States
New York, Middle Atlantic state of the United States. It is bordered by Vermont, Massachusetts, Connecticut, and the Atlantic Ocean (E), New Jersey and Pennsylvania (S), Lakes Erie and Ontario and the Canadian province of
, the prevailing term, politically and organizationally, was Asian American. For someone from Canada coming to the States, even Asian American sounded great. To encounter organizations such as Asian CineVision in New York, Visual Communications in Los Angeles, and the National Asian American Telecommunications Association in San Francisco, was a revelation. This history of Asian American filmmaking, I discovered, was predominantly Chinese American and Japanese American, and consisted primarily of documentaries. These organizations, devoted to supporting the production, promotion, and exhibition of media work by Asian American film/videomakers, also mounted annual film festivals. I decided I was going to make a film to show at ACV's New York festival. The film wouldn't be documentary and wouldn't be earnest, but elliptical el·lip·tic   or el·lip·ti·cal
adj.
1. Of, relating to, or having the shape of an ellipse.

2. Containing or characterized by ellipsis.

3.
a.
, theoretical, feminist and, hopefully, funny and accessible. This Asian American audience would be my primary audience. Besides, how could they turn me down; just how many Asian American filmmakers were there, anyway?

Enough, I guess. I showed the selection committee a silent cutting copy which kept falling apart in the projector. They turned down the film. Come back next year, they said, when it's finished. I did.

Sally's Beauty Spot is an image- and idea-driven film. Rather than focusing on characters or story, the deconstructionist tendencies of the film and its hybrid esthetics were inspired by a personal excitement with theory. Using a despised black mole on a young woman's breast as a metaphor for the threat of cultural difference, the film explores Western notions of Asian femininity and idealized i·de·al·ize  
v. i·de·al·ized, i·de·al·iz·ing, i·de·al·iz·es

v.tr.
1. To regard as ideal.

2. To make or envision as ideal.

v.intr.
1.
 romance. Sally tries rubbing, scrubbing off and covering up the skin blemish blem·ish
n.
A small circumscribed alteration of the skin considered to be unesthetic but insignificant.


blemish 
. Made without a script per se, the piece collages together my interest in postcolonial and feminist film theory with pop cultural elements. At the time, I was researching the representation of Asians in the history of American film and television. In the postwar period, a spate of Asian/ white romances had emerged from Hollywood, what I call miscegenation Mixture of races. A term formerly applied to marriage between persons of different races. Statutes prohibiting marriage between persons of different races have been held to be invalid as contrary to the equal protection clause   melodramas. Ubiquitous among them, and my clear favorite, was The World of Suzie Wong, starring William Holden and Nancy Kwan. I know I should spit out this bit of colonial candyfloss, but in truth I've loved eating it since childhood. The film was regularly on TV, and Kwan's prostitute was one of the few popular images of Asian women around. This kind of obsessive, acculturated form of spectatorship was interesting in itself: Korean girls in Canadian suburbs, glued to California sitcoms and old Hollywood movies on the tube; we were not exactly the intended audience for this once racy bit of entertainment. True, during all those times of looking, rarely did any of these images look back at me. But this one did.

Kwan's Suzie Wong was dragon lady and lotus blossom rolled in one, but, caught in a racist time warp, could you really blame her? She was beautiful, feisty, and deserved reclaiming. Homi Bhabha's seminal rethinking of the stereotype did the trick. Instead of arguing the derogatory or false nature of racial and sexual stereotypes, Bhabha(*) reconceptualized them as an arrested form of representation. Stereotypes should be viewed relationally according to other representations, he suggests, rather than held up to any picture of reality, thereby releasing it from burdens of truth or moralism mor·al·ism  
n.
1. A conventional moral maxim or attitude.

2. The act or practice of moralizing.

3. Often undue concern for morality.
. My Suzie Wong was a total fiction, pulp romance. As a Korean growing up in North America, it was impossible to be a real essentialist. No one knew where Korea was, so what could they really know about you, if they didn't even know where you came from? In this way, I became an Asian American before I became Korean American. Pillaging troves of Hollywood fare such as these mixed race dramas, I found all the Asian characters were Japanese or Chinese anyway (though I don't want to "I Don't Want To"/"I Love Me Some Him" is the third single released from Toni Braxton's multiplatinum second album, Secrets. Written and produced by R. Kelly, this ballad describes the agony of a break-up.  fight for Orientalist crumbs, this problem of the lack of a popular Korean signifier or image still dogs me to this day). Although Suzie Wong herself is from Hong Kong, the main character in Sally's Beauty Spot, while played by my sister, Sally, is not specifically named as Korean, Chinese, or Japanese, to underscore the shared dimensions of Asian American women's experience.

Sally's Beauty Spot tries to give a pulse to these linchpins of racial and sexual identity, in tandem, as inseparable preoccupations. The discourse of race in the United States Racial demographics

Main article: Racial demographics of the United States


The United States is a diverse country racially. It has a majority of persons of White/European ancestry spread throughout the country.
 was, and still is, overpoweringly o·ver·pow·er·ing  
adj.
So strong as to be overwhelming: an overpowering need for solitude.



o
 white versus black. If Asians are admitted into the dialog, it is almost exclusively in relation to whitedominant culture. Such a status quo-reinforcing focus on the white/other dynamic is not only supremely irritating, it also surely doesn't reflect our multiracial society, just the workings of power. Personally, I haven't been interested in the representation of Asian/white couplings. The predominant relationships in my films have been between Asian and other Asian, black, or Native characters, and then, only marginally, whites. In Sally's Beauty Spot, Sally's vacillation between white privilege and the prospect of a liaison with a black man (a pairing you'd be hard-pressed to find in Hollywood), reflects the tension of broaching broaching: see quarrying.  an Asian presence in the stratified minefield of American race relations. On the soundtrack, different musical idioms and numerous abstracted voices interrogate this terrain. Clips from The World of Suzie Wong, photographs and voices of other Asian women and images of Sally's body punctuate punc·tu·ate  
v. punc·tu·at·ed, punc·tu·at·ing, punc·tu·ates

v.tr.
1. To provide (a text) with punctuation marks.

2.
 this narrative of discovery and subjecthood. The film maps this progression of psychic and theoretical attachments to the body, spectatorship, and voice with a simple story about an unwanted mole.

When I showed the film to Homi Bhabha, one of the critical inspirations for the film, he remarked how the mole or beauty spot on Sally's breast functioned as the punctum punctum /punc·tum/ (pungk´tum) pl. punc´ta   [L.] a point or small spot.

punctum cae´cum  blind spot.

punctum lacrima´le  lacrimal point.
 of the piece. Roland Barthes used the term to describe how a peripheral detail in a photograph may prick or unsettle the viewer in ways unexpected from the photograph's more conventionally coded meanings. The punctum's effect is startling, like a sting, speck, cut, little hole. Registering a visceral effect, "...it also bruises me," Barthes writes, "is poignant to me." Such a compelling detail may give a clue to how we come to remember an image or photograph, through the body. My sister, Sally (who by the way has no neurotic impulse towards her mole), had an immediate but different response to Bhabha's suggestion. To her, the punctum was the stretch marks on her breasts. The film's final images are of a black man's lips dissolving into Sally's own, radiant smile.

No one today is purely one thing.

- Edward Said

From our simultaneously split and doubled existence as Korean American women, we have learned to become adept, sophisticated readers of images. From this minority position, we had learned to focus on subversive readings and peripheral details, seeing how the punctum satisfies. Now, we take up the whole frame; as writers and filmmakers, we have created new images, enlarged those details. But can the production of an image of identity lead to the transformation of the subject in assuming that image? The representation of Korean women is complex, figured by and interpolated interpolated /in·ter·po·lat·ed/ (in-ter´po-la?ted) inserted between other elements or parts.  through a variety of discourses, but each frame of these moving images elucidates us, bringing the image of the colonial subject one step closer toward self-identification. The idea of home, memory, language and desire obsess ob·sess  
v. ob·sessed, ob·sess·ing, ob·sess·es

v.tr.
To preoccupy the mind of excessively.

v.intr.
 us; we try hard to translate these collective thoughts in ways never imagined for us. These narratives of the tongue, voice, and body, they all speak with newfound specificity. The velvet grain of Mae East's voice, Sally's crooked smile, the flaring of Jeanie Lee's hanbok, Cha's silent lips - all engaged in a perpetual motion of search, these explorations signal a kind of kyopo arrival. While the question of identity is never guaranteed, this new clamoring of images suggests other, curiously beautiful ways of travelling in a strange land.

* Bhabha, Homi K., "The Other Question: Stereotype, Discrimination and the Discourse of Colonialism," in The Location of Culture, London: Routledge, 1994, pp. 68-84.

This article is excerpted from Dangerous Women: Gender and Korean Nationalism, edited by Elaine H. Kim and Chungmoo Choi, due Fall 1997 from Routledge.

SELECTED FILMOGRAPHY

Be Good, My Children: Christine Chang, 1992, 47 mins., 16mm. Women Make Movies (WMM WMM Windows Movie Maker (Microsoft)
WMM Women Make Movies (New York, NY non profit feminist film productions)
WMM Wireless Multimedia
WMM World Magnetic Model
WMM WiFi Multi Media
), 462 Broadway, #500, NY, NY 10012.

Camp Arirang: Diana Lee and Grace Yoon Kyung Lee, 1995, 28 mins., video. Third World Newsreel (TWN TWN Taiwan (ISO Country code)
TWN Third World Network
TWN The Weather Network (Canada)
TWN Theatre Workshop of Nantucket (Nantucket, MA)
TWN Two Week Notice
), 335 West 38th Street, NY, NY 10018.

Comfort Me: Soo Jin Kim, 1993, 8 mins., video. Soo Jin Kim (SJK SJK Santa Justa Klan (Spanish)
SJK Sterling James Keenan (pro wrestler) 
), 201 Wayland Street, Los Angeles, CA 90042.

Daughterline: Grace Lee-Park, 1995, 11 mins., 16mm. Grace-Lee Park, 6104 N.E. Sacramento, Portland, OR 97213.

Distance: Soo Jin Kim, 1991, 13 mins., video. SJK.

Do Roo (Circling Back): Soon Mi Yoo, 1993, 14 mins., 16mm. Yellow Earth Productions, 3900 Cathedral Avenue N. W., Washington, DC 20016.

A Forgotten People: Dai-Sil Kim Gibson, 1995, 59 rains., 16mm. Crosscurrents Media (CCM CCM Contemporary Christian Music
CCM Critical Care Medicine
CCM County College of Morris (New Jersey)
CCM Chama Cha Mapinduzi (political party, Tanzania)
CCM CORBA Component Model
), NAATA NAATA National Asian American Telecommunications Association
NAATA North American Automobile Trade Association
, 346 9th Street, San Francisco, CA 94103.

Golden Dreams: Alice Ra, 1995, 9 mins., 16mm. CCM.

Great Girl: Kim Su Theiler, 1994, 14 mins., 16mm. WMM.

Halmani: Kyung-ja Lee, 1988, 30 mins., 16mm. Pyramid Film & Video, 2801 Colorado Avenue, Santa Monica, CA 90404.

Here Now: Yunah Hong, 1995, 32 mins., 16mm. Yunah Hong, 223 East 4th Street, NY, NY 10009.

Homes Apart: Korea: Christine Choy and J.T. Takagi, 1991, 60 mins., 16mm. TWN.

An Initiation Kut for a Korean Shaman: Diana Lee and Laurel Kendall, 1991, 37 mins., video. University of Hawaii Press The University of Hawaiʻi Press is a university press that is part of the University of Hawaiʻi. , 2840 Kolowalu St., Honolulu, HI 96822.

In Memoriam to an Identity: R. Vaughn, 1993, 5 mins., video. Katharine Burdette, 15308 Alan Dr., Laurel, MD 20707.

La Senorita Lee: Hyun Mi Oh, 1995, 26 mins., 16mm. The Cinema Guild, 1697 Broadway, NY, NY 10019.

living in half tones: Me-K. Ahn, 1994, 9 mins., video. TWN.

Memory/all echo: Yunah Hong, 1990, 27 mins., video. WMM.

Mija: Hei Sook Park, 1989, 30 mins., 16mm. Visual Communications, 263 So. Los Angeles St., Los Angeles, CA 90012.

mouth to mouth: Theresa Hak Kyung Cha, 1975, 8 rains., video. Pacific Film Archive This article or section is written like an .
Please help [ rewrite this article] from a neutral point of view.
Mark blatant advertising for , using .
 (PFA PFA Pacific Film Archive
PFA Professional Footballers Association
PFA Paraformaldehyde
PFA Predictive Failure Analysis
PFA Perfluoroalkoxy
PFA Protection From Abuse
PFA Parent-Faculty Association
PFA Popular Flying Association
), University of California at Berkeley (body, education) University of California at Berkeley - (UCB)

See also Berzerkley, BSD.

http://berkeley.edu/.

Note to British and Commonwealth readers: that's /berk'lee/, not /bark'lee/ as in British Received Pronunciation.
, 2625 Durant Avenue, Berkeley, CA 94720.

My Niagara: Helen Lee, 1992, 40 rains, 16mm. WMM.

Permutations: Theresa Hak Kyung Cha, 10 mins., 16mm. PFA.

Prey: Helen Lee, 1995, 26 mins., 16mm. Canadian Film Centre, 2489 Bayview Avenue, North York, Ontario North York forms the central part of the northern half of Toronto, Ontario, Canada. As of the 2006 Census, it has a population of 624,610. The official 2001 census count was 608,288. , M2L M2L Mobile to Land
M2L Multi Media Laboratory
 1A8, Canada.

Red Lolita: Gloria Toyun Park, 1989, 6 mins., video. Gloria Toyun Park, 3064 Cardillo Avenue, Hacienda Heights, CA, 91745.

re/dis/appearing: Theresa Hak Kyung Cha, 1977, 3 mins., video. PFA.

Sa-i-Gu: Christine Choy, Elaine Kim, Dai-Sil Kim Gibson, 1993, 36 mins., video. CCM.

Sally's Beauty Spot: Helen Lee, 1992, 12 mins., 16mm. WMM.

Through the Milky Way: Yunah Hong, 1992, 19 mins., video. WMM.

Translating Grace: Anita Lee, 1996, 20 mins., 16mm. Nagual Productions, 704 Spadina Avenue, Toronto, Ontario, Canada MSS 2S9.

Undertow: Me-K. Ahn, 1995, 19 mins., video. Asian American Renaissance, 1564 Lafond Avenue, St. Paul, MN 55104.

Videoeme: Theresa Hak Kyung Cha, 1976, 3 mins., video. PFA.

What Do You Know about Korea?: R. Vaughn, 1996, 7 mins., video. Katharine Burdette, 15308 Alan Drive, Laurel, MD 20707.

The Women Outside: Hye-Jung Park and J.T. Takagi, 1995, 60 mins., 16mm. TWN.
COPYRIGHT 1997 Cineaste Publishers, Inc.
No portion of this article can be reproduced without the express written permission from the copyright holder.
Copyright 1997 Gale, Cengage Learning. All rights reserved.

 Reader Opinion

Title:

Comment:



 

Article Details
Printer friendly Cite/link Email Feedback
Title Annotation:Race in Contemporary American Cinema, part 8
Author:Lee, Helen
Publication:Cineaste
Date:Jan 1, 1997
Words:3458
Previous Article:Come, fly like a winged horse ... Ritwik Ghatak's 'Ajantrik,' or 'The Pathetic Fallacy.' (film)
Next Article:The mouse that roared: an interview with Dianne Houston.(Interview)
Topics:



Related Articles
Screenplays of the African American Experience.
French New Wave: 40th anniversary.
Les silences du palais.
Asian perspectives at Pusan.(Pusan International Film Festival)
Century of Cinema.(Review)
Speak, Memory: The International Film Festival of Loule.(Critical Essay)
EDITORIAL.(Brief Article)
Korean cinema now: balancing creativity and commerce in an emergent national industry.
Bringing Asian cinema into focus.(Editorial)
Magnificent obsessions.(South Korean Golden Age Melodrama: Gender, Genre, and National Cinema)(New Korean Cinema)(Book review)

Terms of use | Copyright © 2008 Farlex, Inc. | Feedback | For webmasters | Submit articles