A passion for accelerators.A passion for accelerators Ou est la tres sage Helois, Pour quifut chatre et puis moine Pierre Esbaillart a Saint Denis? Pour son amour ot cette essoine. --Fran*eois Villon, Ballade des dames du temps jadis The Ballade des Dames du Temps Jadis ("Ballad of the Ladies of Times Past") is a poem by François Villon which celebrates famous women in history and mythology. A prominent example of the "Ubi Sunt ?" [Where is that very gifted Heloise, for whom Pierre Abelard of Saint Denis was castrated cas·trate tr.v. cas·trat·ed, cas·trat·ing, cas·trates 1. To remove the testicles of (a male); geld or emasculate. 2. To remove the ovaries of (a female); spay. 3. and then became a monk? He suffered such a trial for the sake of his love.] Physicists are now busy planning the next generation of accelerators for the study of elementary particles. These machines are planned to endow particles with energies in the tens of trillions of electron-volts to probe ever-finer structures of matter. The most serious studies envision two machines, says Maurice Jacob of the CERN CERN or European Organization for Nuclear Research, nuclear and particle physics research center straddling the French-Swiss border W of Geneva, Switzerland. laboratory in Geneva Geneva, canton and city, Switzerland Geneva (jənē`və), Fr. Genève, canton (1990 pop. 373,019), 109 sq mi (282 sq km), SW Switzerland, surrounding the southwest tip of the Lake of Geneva. , Switzerland, one in Europe, more or less under CERN's auspices, the other the Superconducting Super Collider The Superconducting Super Collider (SSC) was a ring particle accelerator which was planned to be built in the area around Waxahachie, Texas. in the United States. Now, however, there is Heloise, or at least her namesake, the Heloisatron. Italian physicist Nino Zichichi, inspired by the famous love affair of Heloise and Abelard, proposes building the accelerator in Apulia, the rugged, romantic "boot heel' of Italy. All such machines would be huge, and Zichichi's Heloisatron would be a circle stretching across Apulia from the Golfo di Taranto to the Adriatic Sea. Its injector, which would supply slightly preaccelerated particles to the main circle, would be called Abelard. Reportedly the Italian government is willing to put up $1 billion for such a machine, provided the rest of the world kicks in a few billion more. Other physicists are referring to Zichichi's proposal as "vague,' thus damning it with faint definition. As the refrain of Villon's poem puts it: Ou sont les neiges d'antan ou sont les neiges d’antan “Where are the snows of yesteryear?” [Fr. Lit.: Ballade des Dames du temps ladis, “Villon” in Benét, 1061] See : Nostalgia ? [Where are the snows of yesteryear?] |
|
||||||||||||||||

Printer friendly
Cite/link
Email
Feedback
Reader Opinion