A Consumer Guide to Good Translation Made in Brazil.LOS ANGELES--(BUSINESS WIRE)--Nov. 13, 1998--English is becoming widely accepted as the international language of business. Everywhere on the globe, from Tokyo to Mexico City Mexico City Spanish Ciudad de México City (pop., 2000: city, 8,605,239; 2003 metro. area est., 18,660,000), capital of Mexico. Located at an elevation of 7,350 ft (2,240 m), it is officially coterminous with the Federal District, which occupies 571 sq mi , people of different languages and cultural origins talk in English when they engage in international transactions. English-speaking business persons see it as an irreversible irreversible (ir´ēvur´seb adj incapable of being reversed or returned to the original state. trend that is clearly to their advantage. But is it really? Speaking English is cool and in fashion. Everybody wants to give it a try. But when there is money on the table, you'd better be very sure of your language. With so much at stake, British and American companies have started to look for professional advice. But as they try to break away from their heavy English dependence, they fall prey to something else: the translation profession. Now, how much safer is that? Well, that depends. The key to safety, here, is the company's ability to pick the right professional or agency. There is plenty of well trained translators This is primarily a list of notable Western translators. Please feel free to add translators from other languages, cultures and areas of specialization. Large sublists have been split off to separate articles. and interpreters out there, but unfortunately just as many who lack even the most basic language skills. How can you tell? Businesses now have a place from which to start. Die Presse Die Presse is an Austrian newspaper based in Vienna, Austria. It was founded in 1946 and stands in tradition of the Viennese newspapers "Die Presse" (1848-1896) and "Neue Freie Presse" (1864-1938; founded by Max Friedländer). It covers general news topics. Editorial, a translation agency in Brasilia, Brazil, has produced an Internet site that is best described as an on-line "Consumer Guide to Good Translation." The site, at http://www.diepresse.com.br/home.html, presents a set of objective parameters designed to help consumers make informed decisions when shopping for translation services. It includes a Glossary, a FAQ (Frequently Asked Questions) A group of commonly asked questions about a subject along with the answers. Vendors often display them on their Web sites for use as troubleshooting guidelines. section, a list of the "7 Signs of a Good Translator," a humor humor, according to ancient theory, any of four bodily fluids that determined man's health and temperament. Hippocrates postulated that an imbalance among the humors (blood, phlegm, black bile, and yellow bile) resulted in pain and disease, and that good health was page and an interesting table of "false cognates." "The site was originally geared to translation professionals. But the response from our clients soon made it clear to us how useful all that information was to the general public," said Ewandro Magalhpes, Jr., one of Die Presse's managing partners. The agency is a member of ATA (1) (AT Attachment) The specification for IDE drives. See IDE. (2) See analog telephone adapter. ATA - Advanced Technology Attachment . It has been in business for 7 years, providing services to an impressive range of clients. It may be that people at Die Presse don't follow everything they teach. But one thing is fore sure: they know what they're talking about. |
|
||||||||||||

Printer friendly
Cite/link
Email
Feedback
Reader Opinion