"Las Horas de Belen - A Book of Hours.".MABOU MINES In a chapel at the heart of Mexico City, a portrait of Sor Juana Ines de la Cruz Jua·na I·nés de la Cruz See Juana Inés de la Cruz. , the proto-feminist seventeenth-century poet known as the "Tenth Muse," hangs high on a plain white wall. Just outside, in the adjoining churchyard, a low maze of ruins is all that remains of the cloister where Sor Juana (1651-95) once lived. Throughout this beautiful but moldering city, Juana's image is a constant presence, curiously at odds with the country's entrenched en·trench also in·trench v. en·trenched, en·trench·ing, en·trench·es v.tr. 1. To provide with a trench, especially for the purpose of fortifying or defending. 2. tradition of machismo; her discerning gaze adorns banknotes, decorates cafes, and looks out from murals chronicling Mexican colonial history. At the age of forty-two, Sor Juana sold off her 4,000-volume library and distributed her money among the poor. Signing a blood oath, she renounced all worldly contact; two years later, while caring for her plague-ridden sister nuns, she died. When Las Horas de Belen - A Book of Hours book of hours, form of prayer book developed in the 14th cent. from the prayers of clerics appended to the main service. The subjects of the miniature illustrations (see miniature painting) were frequently derived from the appendix of the Psalter. , the most recent piece by the New York theater company Mabou Mines, premiered at Mexico City's Festival del Centro Historico (a pan-arts event intended in part to help revitalize the megalopolis's decaying core), the Claustro de Sor Juana provided an evocative site for a work that unravels other anguished histories. For thirty years, Mabou Mines has created startling theater, hybrid visions finessed from elements as various as Beckett texts, doo-wop music, and Japanese bunraku puppetry puppetry Art of creating and manipulating puppets in a theatrical show. Puppets are figures that are moved by human rather than mechanical aid. They may be controlled by one or several puppeteers, who are screened from the spectators. . As conceptualized and directed by Ruth Maleczech, a co-founder of Mabou Mines (together with Lee Breuer, JoAnne Akalaitis, David Warrilow, and Philip Glass), Las Horas is a book of uncommon prayer, conjuring up the ghosts of Belen, the notoriously brutal Mexico City prison that was founded, in 1683, as a church-run sanctuary for women (which was itself run much like a prison). Echoes of Belen's horrific past and the sanctioned subjugation Subjugation Cushan-rishathaim Aram king to whom God sold Israelites. [O.T.: Judges 3:8] Gibeonites consigned to servitude in retribution for trickery. [O.T.: Joshua 9:22–27] Ham Noah curses him and progeny to servitude. [O. of women reverberate in the present. In Las Horas, Belen's layered history is conveyed in a suite of twelve poems by American writer Catherine Sasanov. Her harsh, exquisite verses have been sensitively translated into Spanish by Luz Aurora Pimentel and Albert Blanco and translated again, into voluptuous song, by Liliana Felipe, an Argentine-born composer. In performance, Felipe is stunning; dressed in an antique mariachi suit and possessed of a gimlet-eyed grandeur, she accompanies herself on piano and sings, with blazing intensity, an original song cycle that draws freely on traditions ranging from the plaintive sentimentality of ranchera The ranchera is a genre of the traditional music of Mexico. Although closely associated with the mariachi groups which evolved in Jalisco in the post-revolutionary period, rancheras are also played today by norteño (or Conjunto) or banda (or Duranguense) groups. style to the brisk whirl of the waltz, from the syncopated syn·co·pate tr.v. syn·co·pat·ed, syn·co·pat·ing, syn·co·pates 1. Grammar To shorten (a word) by syncope. 2. Music To modify (rhythm) by syncopation. rhythms of danzon to the sacred tones of Gregorian chant. Las Horas unfolds through a spell-binding synthesis of words, music, movements, light, shadows, and images. An "illuminated" book of hours, the English texts appear as slides projected on a "screen" of white rebozos. Designed by Julie Archer, the lighting and visual setting are as potent as apparitions: bars of brilliant light define an intangible but inescapable prison; a niche is crammed with the broken hands of plaster saints; an overhead projector casts an image of puddling puddling: see Henry Cort. water, blue light spreading inexorably across the backdrop. Against a makeshift wall assembled from flattened tins, corrugated cardboard, and broken-down crates, a woman - wearing a muslin muslin, general name for plain woven fine white cottons for domestic use. It is believed that muslins were first made at Mosul (now a city of Iraq). They were widely made in India, from where they were first imported to England in the late 17th cent. shift, her hair braided in the Frida Kahloesque style of Tehuantepec - appears like a beseeching be·seech tr.v. be·sought or be·seeched, be·seech·ing, be·seech·es 1. To address an earnest or urgent request to; implore: beseech them for help. 2. figure in an ex-voto painting. The woman (Jesusa Rodriguez, an actress and the artistic director of Mexico City's political cabaret El Habito) performs without speaking. Her charged movements (compared by Maleczech to Soviet avant-gardist Vsevelod Meyerhold's innovative biomechanics and by Rodriguez to the organic motion of plants growing before one's eyes in time-lapse nature documentaries) articulate essential human conditions. Rodriguez's eloquent body and face vent fragile desires and merciless rage. She swaggers, juggling a knife and keeping time to a rousing corrido cor·ri·do n. pl. cor·ri·dos A Mexican ballad or folksong. [American Spanish, from Spanish, ballad, from past participle of correr, to run with her contemptuous gestures. In a shadow play, she is raped by the boss man, a looming overcoat swirling ominously above her. Las Horas transforms in our presence. On five occasions, scenes are interrupted by what Maleczech has termed "outbursts." Written in prose by Sasanov, the outbursts are delivered by an actress (Isela Vega) in contemporary dress. Her voice has a fierce clarity as she unleashes litanies of intolerable fates: of nuns who make five-mile pilgrimages pacing within the confines of their cells; of wealthy unmarried women dying in childbirth, unidentifiable Adj. 1. unidentifiable - impossible to identify identifiable - capable of being identified because of the veils demurely obscuring their faces; and of poor women dying as "mules," crossing the border with drugs secreted inside their bodies. The powerful images and sounds of Las Horas accumulate, play back in the mind, and take hold. In one scene, an Indian woman (Rodriguez) dusts her face with flour until she turns white as a sugar skull for the Day of the Dead. A sound repeats, a photo flash, an echo of hollow thunder, a recurring plea against death. "Secret behind secret, veil behind veil - not seven of them, but eight, twelve, thirty, fifty!" reminisced Sergei Eisenstein in rapturous praise of the work of Meyerhold, the man he called his "spiritual father." Secret behind secret, in the Cloister of Sor Juana, the very rich, unsettling un·set·tle v. un·set·tled, un·set·tling, un·set·tles v.tr. 1. To displace from a settled condition; disrupt. 2. To make uneasy; disturb. v.intr. hours of Belen are revealed. Susan Morgan is a critic living in Los Angeles. |
|
||||||||||||||||||||

Printer friendly
Cite/link
Email
Feedback
Reader Opinion